고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: coīcio, coīcere, coīecī, coīectum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | coīciō (나는) 함께 던진다 |
coīcis (너는) 함께 던진다 |
coīcit (그는) 함께 던진다 |
복수 | coīcimus (우리는) 함께 던진다 |
coīcitis (너희는) 함께 던진다 |
coīciunt (그들은) 함께 던진다 |
|
과거 | 단수 | coīciēbam (나는) 함께 던지고 있었다 |
coīciēbās (너는) 함께 던지고 있었다 |
coīciēbat (그는) 함께 던지고 있었다 |
복수 | coīciēbāmus (우리는) 함께 던지고 있었다 |
coīciēbātis (너희는) 함께 던지고 있었다 |
coīciēbant (그들은) 함께 던지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | coīciam (나는) 함께 던지겠다 |
coīciēs (너는) 함께 던지겠다 |
coīciet (그는) 함께 던지겠다 |
복수 | coīciēmus (우리는) 함께 던지겠다 |
coīciētis (너희는) 함께 던지겠다 |
coīcient (그들은) 함께 던지겠다 |
|
완료 | 단수 | coīecī (나는) 함께 던졌다 |
coīecistī (너는) 함께 던졌다 |
coīecit (그는) 함께 던졌다 |
복수 | coīecimus (우리는) 함께 던졌다 |
coīecistis (너희는) 함께 던졌다 |
coīecērunt, coīecēre (그들은) 함께 던졌다 |
|
과거완료 | 단수 | coīeceram (나는) 함께 던졌었다 |
coīecerās (너는) 함께 던졌었다 |
coīecerat (그는) 함께 던졌었다 |
복수 | coīecerāmus (우리는) 함께 던졌었다 |
coīecerātis (너희는) 함께 던졌었다 |
coīecerant (그들은) 함께 던졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | coīecerō (나는) 함께 던졌겠다 |
coīeceris (너는) 함께 던졌겠다 |
coīecerit (그는) 함께 던졌겠다 |
복수 | coīecerimus (우리는) 함께 던졌겠다 |
coīeceritis (너희는) 함께 던졌겠다 |
coīecerint (그들은) 함께 던졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | coīcior (나는) 함께 던져진다 |
coīceris, coīcere (너는) 함께 던져진다 |
coīcitur (그는) 함께 던져진다 |
복수 | coīcimur (우리는) 함께 던져진다 |
coīciminī (너희는) 함께 던져진다 |
coīciuntur (그들은) 함께 던져진다 |
|
과거 | 단수 | coīciēbar (나는) 함께 던져지고 있었다 |
coīciēbāris, coīciēbāre (너는) 함께 던져지고 있었다 |
coīciēbātur (그는) 함께 던져지고 있었다 |
복수 | coīciēbāmur (우리는) 함께 던져지고 있었다 |
coīciēbāminī (너희는) 함께 던져지고 있었다 |
coīciēbantur (그들은) 함께 던져지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | coīciar (나는) 함께 던져지겠다 |
coīceēris, coīceēre (너는) 함께 던져지겠다 |
coīciētur (그는) 함께 던져지겠다 |
복수 | coīciēmur (우리는) 함께 던져지겠다 |
coīciēminī (너희는) 함께 던져지겠다 |
coīcientur (그들은) 함께 던져지겠다 |
|
완료 | 단수 | coīectus sum (나는) 함께 던져졌다 |
coīectus es (너는) 함께 던져졌다 |
coīectus est (그는) 함께 던져졌다 |
복수 | coīectī sumus (우리는) 함께 던져졌다 |
coīectī estis (너희는) 함께 던져졌다 |
coīectī sunt (그들은) 함께 던져졌다 |
|
과거완료 | 단수 | coīectus eram (나는) 함께 던져졌었다 |
coīectus erās (너는) 함께 던져졌었다 |
coīectus erat (그는) 함께 던져졌었다 |
복수 | coīectī erāmus (우리는) 함께 던져졌었다 |
coīectī erātis (너희는) 함께 던져졌었다 |
coīectī erant (그들은) 함께 던져졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | coīectus erō (나는) 함께 던져졌겠다 |
coīectus eris (너는) 함께 던져졌겠다 |
coīectus erit (그는) 함께 던져졌겠다 |
복수 | coīectī erimus (우리는) 함께 던져졌겠다 |
coīectī eritis (너희는) 함께 던져졌겠다 |
coīectī erunt (그들은) 함께 던져졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | coīciam (나는) 함께 던지자 |
coīciās (너는) 함께 던지자 |
coīciat (그는) 함께 던지자 |
복수 | coīciāmus (우리는) 함께 던지자 |
coīciātis (너희는) 함께 던지자 |
coīciant (그들은) 함께 던지자 |
|
과거 | 단수 | coīcerem (나는) 함께 던지고 있었다 |
coīcerēs (너는) 함께 던지고 있었다 |
coīceret (그는) 함께 던지고 있었다 |
복수 | coīcerēmus (우리는) 함께 던지고 있었다 |
coīcerētis (너희는) 함께 던지고 있었다 |
coīcerent (그들은) 함께 던지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | coīecerim (나는) 함께 던졌다 |
coīecerīs (너는) 함께 던졌다 |
coīecerit (그는) 함께 던졌다 |
복수 | coīecerīmus (우리는) 함께 던졌다 |
coīecerītis (너희는) 함께 던졌다 |
coīecerint (그들은) 함께 던졌다 |
|
과거완료 | 단수 | coīecissem (나는) 함께 던졌었다 |
coīecissēs (너는) 함께 던졌었다 |
coīecisset (그는) 함께 던졌었다 |
복수 | coīecissēmus (우리는) 함께 던졌었다 |
coīecissētis (너희는) 함께 던졌었다 |
coīecissent (그들은) 함께 던졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | coīciar (나는) 함께 던져지자 |
coīciāris, coīciāre (너는) 함께 던져지자 |
coīciātur (그는) 함께 던져지자 |
복수 | coīciāmur (우리는) 함께 던져지자 |
coīciāminī (너희는) 함께 던져지자 |
coīciantur (그들은) 함께 던져지자 |
|
과거 | 단수 | coīcerer (나는) 함께 던져지고 있었다 |
coīcerēris, coīcerēre (너는) 함께 던져지고 있었다 |
coīcerētur (그는) 함께 던져지고 있었다 |
복수 | coīcerēmur (우리는) 함께 던져지고 있었다 |
coīcerēminī (너희는) 함께 던져지고 있었다 |
coīcerentur (그들은) 함께 던져지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | coīectus sim (나는) 함께 던져졌다 |
coīectus sīs (너는) 함께 던져졌다 |
coīectus sit (그는) 함께 던져졌다 |
복수 | coīectī sīmus (우리는) 함께 던져졌다 |
coīectī sītis (너희는) 함께 던져졌다 |
coīectī sint (그들은) 함께 던져졌다 |
|
과거완료 | 단수 | coīectus essem (나는) 함께 던져졌었다 |
coīectus essēs (너는) 함께 던져졌었다 |
coīectus esset (그는) 함께 던져졌었다 |
복수 | coīectī essēmus (우리는) 함께 던져졌었다 |
coīectī essētis (너희는) 함께 던져졌었다 |
coīectī essent (그들은) 함께 던져졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | coīce (너는) 함께 던져라 |
||
복수 | coīcite (너희는) 함께 던져라 |
|||
미래 | 단수 | coīcitō (네가) 함께 던지게 해라 |
coīcitō (그가) 함께 던지게 해라 |
|
복수 | coīcitōte (너희가) 함께 던지게 해라 |
coīciuntō (그들이) 함께 던지게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | coīcere (너는) 함께 던져져라 |
||
복수 | coīciminī (너희는) 함께 던져져라 |
|||
미래 | 단수 | coīcetor (네가) 함께 던져지게 해라 |
coīcitor (그가) 함께 던져지게 해라 |
|
복수 | coīciuntor (그들이) 함께 던져지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | coīcere 함께 던짐 |
coīecisse 함께 던졌음 |
coīectūrus esse 함께 던지겠음 |
수동태 | coīcī 함께 던져짐 |
coīectus esse 함께 던져졌음 |
coīectum īrī 함께 던져지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | coīciēns 함께 던지는 |
coīectūrus 함께 던질 |
|
수동태 | coīectus 함께 던져진 |
coīciendus 함께 던져질 |
Haec omnia in illum supervacuum studiorum liberalium gregem coice; (Seneca, Ad Lucilium Epistulae Morales, book 11, letter 88 45:1)
(세네카, , , 45:1)
coice in alteram nauem nouercam; (Seneca, Controversiae, book 7, Thema: Mortua quidam uxore ex qua duos filios habebat, duxit aliam. alterum ex adulescentibus domi parricidi damnauit; tradidit fratri puniendum: ille exarmato nauigio imposuit. delatus est adulescens ad piratas, arcipirata factus est. Postea pater peregre 14:15)
(세네카, , , 14:15)
Dum haec in conloquio geruntur, Caesari nuntiatum est equites Ariovisti propius tumulum accedere et ad nostros adequitare, lapides telaque in nostros coicere. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XLVI 46:1)
(카이사르, 갈리아 전기, 1권, 46장 46:1)
Conloquendi Caesari causa visa non est, et eo magis quod pridie eius diei Germani retineri non potuerant quin tela in nostros coicerent. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XLVII 47:2)
(카이사르, 갈리아 전기, 1권, 47장 47:2)
Ita nostri acriter in hostes signo dato impetum fecerunt itaque hostes repente celeriterque procurrerunt, ut spatium pila in hostes coiciendi non daretur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, LII 52:3)
(카이사르, 갈리아 전기, 1권, 52장 52:3)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0021%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용