라틴어-한국어 사전 검색

commendantor

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (commendō의 미래 수동태 명령법 3인칭 복수형 ) (그들이) 맡겨지게 해라

    형태분석: commend(어간) + a(어간모음) + ntor(인칭어미)

commendō

1변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: commendō, commendāre, commendāvī, commendātum

어원: com- + 1 mando

  1. 맡기다, 위탁하다
  2. 추천하다, 권하다
  1. I commend, entrust to, commit.
  2. I recommend

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 commendō

(나는) 맡긴다

commendās

(너는) 맡긴다

commendat

(그는) 맡긴다

복수 commendāmus

(우리는) 맡긴다

commendātis

(너희는) 맡긴다

commendant

(그들은) 맡긴다

과거단수 commendābam

(나는) 맡기고 있었다

commendābās

(너는) 맡기고 있었다

commendābat

(그는) 맡기고 있었다

복수 commendābāmus

(우리는) 맡기고 있었다

commendābātis

(너희는) 맡기고 있었다

commendābant

(그들은) 맡기고 있었다

미래단수 commendābō

(나는) 맡기겠다

commendābis

(너는) 맡기겠다

commendābit

(그는) 맡기겠다

복수 commendābimus

(우리는) 맡기겠다

commendābitis

(너희는) 맡기겠다

commendābunt

(그들은) 맡기겠다

완료단수 commendāvī

(나는) 맡겼다

commendāvistī

(너는) 맡겼다

commendāvit

(그는) 맡겼다

복수 commendāvimus

(우리는) 맡겼다

commendāvistis

(너희는) 맡겼다

commendāvērunt, commendāvēre

(그들은) 맡겼다

과거완료단수 commendāveram

(나는) 맡겼었다

commendāverās

(너는) 맡겼었다

commendāverat

(그는) 맡겼었다

복수 commendāverāmus

(우리는) 맡겼었다

commendāverātis

(너희는) 맡겼었다

commendāverant

(그들은) 맡겼었다

미래완료단수 commendāverō

(나는) 맡겼겠다

commendāveris

(너는) 맡겼겠다

commendāverit

(그는) 맡겼겠다

복수 commendāverimus

(우리는) 맡겼겠다

commendāveritis

(너희는) 맡겼겠다

commendāverint

(그들은) 맡겼겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 commendor

(나는) 맡겨진다

commendāris, commendāre

(너는) 맡겨진다

commendātur

(그는) 맡겨진다

복수 commendāmur

(우리는) 맡겨진다

commendāminī

(너희는) 맡겨진다

commendantur

(그들은) 맡겨진다

과거단수 commendābar

(나는) 맡겨지고 있었다

commendābāris, commendābāre

(너는) 맡겨지고 있었다

commendābātur

(그는) 맡겨지고 있었다

복수 commendābāmur

(우리는) 맡겨지고 있었다

commendābāminī

(너희는) 맡겨지고 있었다

commendābantur

(그들은) 맡겨지고 있었다

미래단수 commendābor

(나는) 맡겨지겠다

commendāberis, commendābere

(너는) 맡겨지겠다

commendābitur

(그는) 맡겨지겠다

복수 commendābimur

(우리는) 맡겨지겠다

commendābiminī

(너희는) 맡겨지겠다

commendābuntur

(그들은) 맡겨지겠다

완료단수 commendātus sum

(나는) 맡겨졌다

commendātus es

(너는) 맡겨졌다

commendātus est

(그는) 맡겨졌다

복수 commendātī sumus

(우리는) 맡겨졌다

commendātī estis

(너희는) 맡겨졌다

commendātī sunt

(그들은) 맡겨졌다

과거완료단수 commendātus eram

(나는) 맡겨졌었다

commendātus erās

(너는) 맡겨졌었다

commendātus erat

(그는) 맡겨졌었다

복수 commendātī erāmus

(우리는) 맡겨졌었다

commendātī erātis

(너희는) 맡겨졌었다

commendātī erant

(그들은) 맡겨졌었다

미래완료단수 commendātus erō

(나는) 맡겨졌겠다

commendātus eris

(너는) 맡겨졌겠다

commendātus erit

(그는) 맡겨졌겠다

복수 commendātī erimus

(우리는) 맡겨졌겠다

commendātī eritis

(너희는) 맡겨졌겠다

commendātī erunt

(그들은) 맡겨졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 commendem

(나는) 맡기자

commendēs

(너는) 맡기자

commendet

(그는) 맡기자

복수 commendēmus

(우리는) 맡기자

commendētis

(너희는) 맡기자

commendent

(그들은) 맡기자

과거단수 commendārem

(나는) 맡기고 있었다

commendārēs

(너는) 맡기고 있었다

commendāret

(그는) 맡기고 있었다

복수 commendārēmus

(우리는) 맡기고 있었다

commendārētis

(너희는) 맡기고 있었다

commendārent

(그들은) 맡기고 있었다

완료단수 commendāverim

(나는) 맡겼다

commendāverīs

(너는) 맡겼다

commendāverit

(그는) 맡겼다

복수 commendāverīmus

(우리는) 맡겼다

commendāverītis

(너희는) 맡겼다

commendāverint

(그들은) 맡겼다

과거완료단수 commendāvissem

(나는) 맡겼었다

commendāvissēs

(너는) 맡겼었다

commendāvisset

(그는) 맡겼었다

복수 commendāvissēmus

(우리는) 맡겼었다

commendāvissētis

(너희는) 맡겼었다

commendāvissent

(그들은) 맡겼었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 commender

(나는) 맡겨지자

commendēris, commendēre

(너는) 맡겨지자

commendētur

(그는) 맡겨지자

복수 commendēmur

(우리는) 맡겨지자

commendēminī

(너희는) 맡겨지자

commendentur

(그들은) 맡겨지자

과거단수 commendārer

(나는) 맡겨지고 있었다

commendārēris, commendārēre

(너는) 맡겨지고 있었다

commendārētur

(그는) 맡겨지고 있었다

복수 commendārēmur

(우리는) 맡겨지고 있었다

commendārēminī

(너희는) 맡겨지고 있었다

commendārentur

(그들은) 맡겨지고 있었다

완료단수 commendātus sim

(나는) 맡겨졌다

commendātus sīs

(너는) 맡겨졌다

commendātus sit

(그는) 맡겨졌다

복수 commendātī sīmus

(우리는) 맡겨졌다

commendātī sītis

(너희는) 맡겨졌다

commendātī sint

(그들은) 맡겨졌다

과거완료단수 commendātus essem

(나는) 맡겨졌었다

commendātus essēs

(너는) 맡겨졌었다

commendātus esset

(그는) 맡겨졌었다

복수 commendātī essēmus

(우리는) 맡겨졌었다

commendātī essētis

(너희는) 맡겨졌었다

commendātī essent

(그들은) 맡겨졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 commendā

(너는) 맡겨라

복수 commendāte

(너희는) 맡겨라

미래단수 commendātō

(네가) 맡기게 해라

commendātō

(그가) 맡기게 해라

복수 commendātōte

(너희가) 맡기게 해라

commendantō

(그들이) 맡기게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 commendāre

(너는) 맡겨져라

복수 commendāminī

(너희는) 맡겨져라

미래단수 commendātor

(네가) 맡겨지게 해라

commendātor

(그가) 맡겨지게 해라

복수 commendantor

(그들이) 맡겨지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 commendāre

맡김

commendāvisse

맡겼음

commendātūrus esse

맡기겠음

수동태 commendārī

맡겨짐

commendātus esse

맡겨졌음

commendātum īrī

맡겨지겠음

분사

현재완료미래
능동태 commendāns

맡기는

commendātūrus

맡길

수동태 commendātus

맡겨진

commendandus

맡겨질

목적분사

대격탈격
형태 commendātum

맡기기 위해

commendātū

맡기기에

예문

  • Si quis commendaverit amico pecuniam aut vasa in custodiam, et ab eo, qui susceperat, furto ablata fuerint, si invenitur fur, duplum reddet. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 22 22:6)

    어떤 사람이 이웃에게 돈이나 물건을 지켜 달라고 맡겼다가 그 집에서 도둑을 맞았을 경우, 그 도둑이 잡히면 도둑은 그것을 갑절로 배상해야 한다. (불가타 성경, 탈출기, 22장 22:6)

  • Si quis commendaverit proximo suo asinum, bovem, ovem vel omne iumentum ad custodiam, et mortuum fuerit aut fractum vel captum ab hostibus, nullusque hoc viderit, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 22 22:9)

    어떤 사람이 이웃에게 나귀나 소나 양이나 그 밖의 어떤 가축이든 지켜 달라고 맡겼는데, 죽거나 다치거나 아무도 보지 않는 사이에 없어졌을 경우, (불가타 성경, 탈출기, 22장 22:9)

  • eruntque ministri fratrum suorum in tabernaculo conventus, ut custodiant, quae sibi fuerint commendata; opera autem ipsa non faciant. Sic dispones Levitis in custodiis suis ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 8 8:26)

    그들은 형제들이 만남의 천막에서 임무를 수행할 때에 그들의 시중을 들 수는 있어도, 일을 맡아 하지는 못한다. 너는 레위인들의 임무 수행과 관련하여 이렇게 하여라.” (불가타 성경, 민수기, 8장 8:26)

  • Vergilius ad eum accessit et ‘Maecēnās,’inquit, ‘velim commendāre amīcum meum Quīntum Horātium Flaccum. (Oxford Latin Course III, Quīntus Maecēnātī commendātur 43:16)

    (옥스포드 라틴 코스 3권, 43:16)

  • ille Quīntum in medium dūxit et ‘ecce, puerī,’ inquit, ‘novum discipulum vōbīs commendō. (Oxford Latin Course II, Lūdus Oribiliī 20:34)

    그는 퀸투스를 중앙으로 끌고와서 말했다. '보아라 아이들아, 새로운 학생을 너희에게 소개한다.' (옥스포드 라틴 코스 2권, 20:34)

유의어

  1. 맡기다

    • dēmandō (맡기다, 위탁하다, 저지르다)
    • concrēdō (맡기다, 위탁하다, 저지르다)
    • crēdō (위탁하다, 맡기다)
  2. 추천하다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0111%

SEARCH

MENU NAVIGATION