고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: commendō, commendāre, commendāvī, commendātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | commendō (나는) 맡긴다 |
commendās (너는) 맡긴다 |
commendat (그는) 맡긴다 |
복수 | commendāmus (우리는) 맡긴다 |
commendātis (너희는) 맡긴다 |
commendant (그들은) 맡긴다 |
|
과거 | 단수 | commendābam (나는) 맡기고 있었다 |
commendābās (너는) 맡기고 있었다 |
commendābat (그는) 맡기고 있었다 |
복수 | commendābāmus (우리는) 맡기고 있었다 |
commendābātis (너희는) 맡기고 있었다 |
commendābant (그들은) 맡기고 있었다 |
|
미래 | 단수 | commendābō (나는) 맡기겠다 |
commendābis (너는) 맡기겠다 |
commendābit (그는) 맡기겠다 |
복수 | commendābimus (우리는) 맡기겠다 |
commendābitis (너희는) 맡기겠다 |
commendābunt (그들은) 맡기겠다 |
|
완료 | 단수 | commendāvī (나는) 맡겼다 |
commendāvistī (너는) 맡겼다 |
commendāvit (그는) 맡겼다 |
복수 | commendāvimus (우리는) 맡겼다 |
commendāvistis (너희는) 맡겼다 |
commendāvērunt, commendāvēre (그들은) 맡겼다 |
|
과거완료 | 단수 | commendāveram (나는) 맡겼었다 |
commendāverās (너는) 맡겼었다 |
commendāverat (그는) 맡겼었다 |
복수 | commendāverāmus (우리는) 맡겼었다 |
commendāverātis (너희는) 맡겼었다 |
commendāverant (그들은) 맡겼었다 |
|
미래완료 | 단수 | commendāverō (나는) 맡겼겠다 |
commendāveris (너는) 맡겼겠다 |
commendāverit (그는) 맡겼겠다 |
복수 | commendāverimus (우리는) 맡겼겠다 |
commendāveritis (너희는) 맡겼겠다 |
commendāverint (그들은) 맡겼겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | commendem (나는) 맡기자 |
commendēs (너는) 맡기자 |
commendet (그는) 맡기자 |
복수 | commendēmus (우리는) 맡기자 |
commendētis (너희는) 맡기자 |
commendent (그들은) 맡기자 |
|
과거 | 단수 | commendārem (나는) 맡기고 있었다 |
commendārēs (너는) 맡기고 있었다 |
commendāret (그는) 맡기고 있었다 |
복수 | commendārēmus (우리는) 맡기고 있었다 |
commendārētis (너희는) 맡기고 있었다 |
commendārent (그들은) 맡기고 있었다 |
|
완료 | 단수 | commendāverim (나는) 맡겼다 |
commendāverīs (너는) 맡겼다 |
commendāverit (그는) 맡겼다 |
복수 | commendāverīmus (우리는) 맡겼다 |
commendāverītis (너희는) 맡겼다 |
commendāverint (그들은) 맡겼다 |
|
과거완료 | 단수 | commendāvissem (나는) 맡겼었다 |
commendāvissēs (너는) 맡겼었다 |
commendāvisset (그는) 맡겼었다 |
복수 | commendāvissēmus (우리는) 맡겼었다 |
commendāvissētis (너희는) 맡겼었다 |
commendāvissent (그들은) 맡겼었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | commender (나는) 맡겨지자 |
commendēris, commendēre (너는) 맡겨지자 |
commendētur (그는) 맡겨지자 |
복수 | commendēmur (우리는) 맡겨지자 |
commendēminī (너희는) 맡겨지자 |
commendentur (그들은) 맡겨지자 |
|
과거 | 단수 | commendārer (나는) 맡겨지고 있었다 |
commendārēris, commendārēre (너는) 맡겨지고 있었다 |
commendārētur (그는) 맡겨지고 있었다 |
복수 | commendārēmur (우리는) 맡겨지고 있었다 |
commendārēminī (너희는) 맡겨지고 있었다 |
commendārentur (그들은) 맡겨지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | commendātus sim (나는) 맡겨졌다 |
commendātus sīs (너는) 맡겨졌다 |
commendātus sit (그는) 맡겨졌다 |
복수 | commendātī sīmus (우리는) 맡겨졌다 |
commendātī sītis (너희는) 맡겨졌다 |
commendātī sint (그들은) 맡겨졌다 |
|
과거완료 | 단수 | commendātus essem (나는) 맡겨졌었다 |
commendātus essēs (너는) 맡겨졌었다 |
commendātus esset (그는) 맡겨졌었다 |
복수 | commendātī essēmus (우리는) 맡겨졌었다 |
commendātī essētis (너희는) 맡겨졌었다 |
commendātī essent (그들은) 맡겨졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | commendā (너는) 맡겨라 |
||
복수 | commendāte (너희는) 맡겨라 |
|||
미래 | 단수 | commendātō (네가) 맡기게 해라 |
commendātō (그가) 맡기게 해라 |
|
복수 | commendātōte (너희가) 맡기게 해라 |
commendantō (그들이) 맡기게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | commendāre (너는) 맡겨져라 |
||
복수 | commendāminī (너희는) 맡겨져라 |
|||
미래 | 단수 | commendātor (네가) 맡겨지게 해라 |
commendātor (그가) 맡겨지게 해라 |
|
복수 | commendantor (그들이) 맡겨지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | commendāre 맡김 |
commendāvisse 맡겼음 |
commendātūrus esse 맡기겠음 |
수동태 | commendārī 맡겨짐 |
commendātus esse 맡겨졌음 |
commendātum īrī 맡겨지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | commendāns 맡기는 |
commendātūrus 맡길 |
|
수동태 | commendātus 맡겨진 |
commendandus 맡겨질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | commendātum 맡기기 위해 |
commendātū 맡기기에 |
ille Quīntum in medium dūxit et ‘ecce, puerī,’ inquit, ‘novum discipulum vōbīs commendō. (Oxford Latin Course II, Lūdus Oribiliī 20:34)
그는 퀸투스를 중앙으로 끌고와서 말했다. '보아라 아이들아, 새로운 학생을 너희에게 소개한다.' (옥스포드 라틴 코스 2권, 20:34)
Et clamans voce magna Iesus ait: " Pater, in manus tuas commendo spiritum meum "; et haec dicens exspiravit. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 23 23:46)
그리고 예수님께서 큰 소리로 외치셨다. “아버지, ‘제 영을 아버지 손에 맡깁니다.’” 이 말씀을 하시고 숨을 거두셨다. (불가타 성경, 루카 복음서, 23장 23:46)
, quo in unum nitimur, deinde illius ex ore iam diligis, nequaquam inpudenter quasi aliquis ignotus commendo germanitati tuae fratrem Profuturum, quem nostris conatibus, deinde adiu- torio tuo, vere profuturum speramus, nisi forte quod talis est, ut ipse tibi per eum fiam commendatior quam ille per me. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 9. (A. D. 394 Epist. XXVIII) Domino Dilectissimo et Cultu Sincerissimo Caritatis Obseruando Atque Amplectendo Fratri et Conpresbytero Hieronymo Augustinus 1:6)
(아우구스티누스, 편지들, 1:6)
Ego Fussalenses catholicos filios in Christo meos et Antoninum epi- scopum filium in Christo meum benignitati caritatis sanctitatis tuae, quia utrosque diligo, utrosque commendo. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 47. (A. D. 423 Epist. CCIX) Domino Beatissimo et Debita Caritate Venerando Sancto Papae Caelestino Augustinus In Domino salutem 9:7)
(아우구스티누스, 편지들, 9:7)
salutem vero meam commendo precibus tuis, poscens et ipse a domino, ut dedicationem tantae fabricae pacis prosperitas prosequatur. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 62. (A. D. Epist. CCLXIX) Beatissimo Ac Venerabili Fratri et Consacerdoti Nobilio Augustinus 62:7)
(아우구스티누스, 편지들, 62:7)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0111%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용