고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: concutiō, concutere, concussī, concussum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | concutiō (나는) 뒤흔든다 |
concutis (너는) 뒤흔든다 |
concutit (그는) 뒤흔든다 |
복수 | concutimus (우리는) 뒤흔든다 |
concutitis (너희는) 뒤흔든다 |
concutiunt (그들은) 뒤흔든다 |
|
과거 | 단수 | concutiēbam (나는) 뒤흔들고 있었다 |
concutiēbās (너는) 뒤흔들고 있었다 |
concutiēbat (그는) 뒤흔들고 있었다 |
복수 | concutiēbāmus (우리는) 뒤흔들고 있었다 |
concutiēbātis (너희는) 뒤흔들고 있었다 |
concutiēbant (그들은) 뒤흔들고 있었다 |
|
미래 | 단수 | concutiam (나는) 뒤흔들겠다 |
concutiēs (너는) 뒤흔들겠다 |
concutiet (그는) 뒤흔들겠다 |
복수 | concutiēmus (우리는) 뒤흔들겠다 |
concutiētis (너희는) 뒤흔들겠다 |
concutient (그들은) 뒤흔들겠다 |
|
완료 | 단수 | concussī (나는) 뒤흔들었다 |
concussistī (너는) 뒤흔들었다 |
concussit (그는) 뒤흔들었다 |
복수 | concussimus (우리는) 뒤흔들었다 |
concussistis (너희는) 뒤흔들었다 |
concussērunt, concussēre (그들은) 뒤흔들었다 |
|
과거완료 | 단수 | concusseram (나는) 뒤흔들었었다 |
concusserās (너는) 뒤흔들었었다 |
concusserat (그는) 뒤흔들었었다 |
복수 | concusserāmus (우리는) 뒤흔들었었다 |
concusserātis (너희는) 뒤흔들었었다 |
concusserant (그들은) 뒤흔들었었다 |
|
미래완료 | 단수 | concusserō (나는) 뒤흔들었겠다 |
concusseris (너는) 뒤흔들었겠다 |
concusserit (그는) 뒤흔들었겠다 |
복수 | concusserimus (우리는) 뒤흔들었겠다 |
concusseritis (너희는) 뒤흔들었겠다 |
concusserint (그들은) 뒤흔들었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | concutior (나는) 뒤흔들려진다 |
concuteris, concutere (너는) 뒤흔들려진다 |
concutitur (그는) 뒤흔들려진다 |
복수 | concutimur (우리는) 뒤흔들려진다 |
concutiminī (너희는) 뒤흔들려진다 |
concutiuntur (그들은) 뒤흔들려진다 |
|
과거 | 단수 | concutiēbar (나는) 뒤흔들려지고 있었다 |
concutiēbāris, concutiēbāre (너는) 뒤흔들려지고 있었다 |
concutiēbātur (그는) 뒤흔들려지고 있었다 |
복수 | concutiēbāmur (우리는) 뒤흔들려지고 있었다 |
concutiēbāminī (너희는) 뒤흔들려지고 있었다 |
concutiēbantur (그들은) 뒤흔들려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | concutiar (나는) 뒤흔들려지겠다 |
concuteēris, concuteēre (너는) 뒤흔들려지겠다 |
concutiētur (그는) 뒤흔들려지겠다 |
복수 | concutiēmur (우리는) 뒤흔들려지겠다 |
concutiēminī (너희는) 뒤흔들려지겠다 |
concutientur (그들은) 뒤흔들려지겠다 |
|
완료 | 단수 | concussus sum (나는) 뒤흔들려졌다 |
concussus es (너는) 뒤흔들려졌다 |
concussus est (그는) 뒤흔들려졌다 |
복수 | concussī sumus (우리는) 뒤흔들려졌다 |
concussī estis (너희는) 뒤흔들려졌다 |
concussī sunt (그들은) 뒤흔들려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | concussus eram (나는) 뒤흔들려졌었다 |
concussus erās (너는) 뒤흔들려졌었다 |
concussus erat (그는) 뒤흔들려졌었다 |
복수 | concussī erāmus (우리는) 뒤흔들려졌었다 |
concussī erātis (너희는) 뒤흔들려졌었다 |
concussī erant (그들은) 뒤흔들려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | concussus erō (나는) 뒤흔들려졌겠다 |
concussus eris (너는) 뒤흔들려졌겠다 |
concussus erit (그는) 뒤흔들려졌겠다 |
복수 | concussī erimus (우리는) 뒤흔들려졌겠다 |
concussī eritis (너희는) 뒤흔들려졌겠다 |
concussī erunt (그들은) 뒤흔들려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | concutiam (나는) 뒤흔들자 |
concutiās (너는) 뒤흔들자 |
concutiat (그는) 뒤흔들자 |
복수 | concutiāmus (우리는) 뒤흔들자 |
concutiātis (너희는) 뒤흔들자 |
concutiant (그들은) 뒤흔들자 |
|
과거 | 단수 | concuterem (나는) 뒤흔들고 있었다 |
concuterēs (너는) 뒤흔들고 있었다 |
concuteret (그는) 뒤흔들고 있었다 |
복수 | concuterēmus (우리는) 뒤흔들고 있었다 |
concuterētis (너희는) 뒤흔들고 있었다 |
concuterent (그들은) 뒤흔들고 있었다 |
|
완료 | 단수 | concusserim (나는) 뒤흔들었다 |
concusserīs (너는) 뒤흔들었다 |
concusserit (그는) 뒤흔들었다 |
복수 | concusserīmus (우리는) 뒤흔들었다 |
concusserītis (너희는) 뒤흔들었다 |
concusserint (그들은) 뒤흔들었다 |
|
과거완료 | 단수 | concussissem (나는) 뒤흔들었었다 |
concussissēs (너는) 뒤흔들었었다 |
concussisset (그는) 뒤흔들었었다 |
복수 | concussissēmus (우리는) 뒤흔들었었다 |
concussissētis (너희는) 뒤흔들었었다 |
concussissent (그들은) 뒤흔들었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | concutiar (나는) 뒤흔들려지자 |
concutiāris, concutiāre (너는) 뒤흔들려지자 |
concutiātur (그는) 뒤흔들려지자 |
복수 | concutiāmur (우리는) 뒤흔들려지자 |
concutiāminī (너희는) 뒤흔들려지자 |
concutiantur (그들은) 뒤흔들려지자 |
|
과거 | 단수 | concuterer (나는) 뒤흔들려지고 있었다 |
concuterēris, concuterēre (너는) 뒤흔들려지고 있었다 |
concuterētur (그는) 뒤흔들려지고 있었다 |
복수 | concuterēmur (우리는) 뒤흔들려지고 있었다 |
concuterēminī (너희는) 뒤흔들려지고 있었다 |
concuterentur (그들은) 뒤흔들려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | concussus sim (나는) 뒤흔들려졌다 |
concussus sīs (너는) 뒤흔들려졌다 |
concussus sit (그는) 뒤흔들려졌다 |
복수 | concussī sīmus (우리는) 뒤흔들려졌다 |
concussī sītis (너희는) 뒤흔들려졌다 |
concussī sint (그들은) 뒤흔들려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | concussus essem (나는) 뒤흔들려졌었다 |
concussus essēs (너는) 뒤흔들려졌었다 |
concussus esset (그는) 뒤흔들려졌었다 |
복수 | concussī essēmus (우리는) 뒤흔들려졌었다 |
concussī essētis (너희는) 뒤흔들려졌었다 |
concussī essent (그들은) 뒤흔들려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | concute (너는) 뒤흔들어라 |
||
복수 | concutite (너희는) 뒤흔들어라 |
|||
미래 | 단수 | concutitō (네가) 뒤흔들게 해라 |
concutitō (그가) 뒤흔들게 해라 |
|
복수 | concutitōte (너희가) 뒤흔들게 해라 |
concutiuntō (그들이) 뒤흔들게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | concutere (너는) 뒤흔들려져라 |
||
복수 | concutiminī (너희는) 뒤흔들려져라 |
|||
미래 | 단수 | concutetor (네가) 뒤흔들려지게 해라 |
concutitor (그가) 뒤흔들려지게 해라 |
|
복수 | concutiuntor (그들이) 뒤흔들려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | concutere 뒤흔듦 |
concussisse 뒤흔들었음 |
concussūrus esse 뒤흔들겠음 |
수동태 | concutī 뒤흔들려짐 |
concussus esse 뒤흔들려졌음 |
concussum īrī 뒤흔들려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | concutiēns 뒤흔드는 |
concussūrus 뒤흔들 |
|
수동태 | concussus 뒤흔들려진 |
concutiendus 뒤흔들려질 |
quae quidem virtus negligitur a plurimis, qui ad clamorem dispositae vel etiam forte circumfusae multitudinis compositi non ferunt illud intentionis silentium nec sibi diserti videntur, nisi omnia tumultu et vociferatione concusserint; (Quintilian, Institutio Oratoria, Liber IV 126:1)
(퀸틸리아누스, 변론 가정 교육, 126:1)
Cunctus autem populus videbat voces et lampades et sonitum bucinae montemque fumantem; et perterriti ac pavore concussi steterunt procul (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 20 20:18)
온 백성은 우렛소리와 불길과 뿔 나팔 소리와 연기에 싸인 산을 보고 있었다. 백성은 그것을 보고 떨면서 멀찍이 서 있었다. (불가타 성경, 탈출기, 20장 20:18)
ait: " Moriatur anima mea cum Philisthim! ". Concussisque fortiter columnis, cecidit domus super omnes principes et ceteram multitudinem, quae ibi erat; multoque plures interfecit moriens, quam ante vivus occiderat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 16 16:30)
그리고 삼손이 “필리스티아인들과 함께 죽게 해 주십시오.” 하면서 힘을 다하여 밀어내니, 그 집이 그 안에 있는 제후들과 온 백성 위로 무너져 내렸다. 그리하여 삼손이 죽으면서 죽인 사람이, 그가 사는 동안에 죽인 사람보다 더 많았다. (불가타 성경, 판관기, 16장 16:30)
Commota est et contremuit terra; fundamenta caelorum concussa sunt et conquassata, quoniam iratus est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 22 22:8)
이에 땅이 흔들리며 떨고 하늘의 기초도 뒤틀리며 흔들렸으니 그분께서 진노하신 까닭이네. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 22장 22:8)
repente ventus vehemens irruit a regione deserti et concussit quattuor angulos domus; quae corruens oppressit liberos tuos, et mortui sunt, et effugi ego solus, ut nuntiarem tibi ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 1 1:19)
그런데 사막 건너편에서 큰 바람이 불어와 그 집 네 모서리를 치자, 자제분들 위로 집이 무너져 내려 모두 죽었습니다. 저 혼자만 살아남아 이렇게 소식을 전해 드립니다.” (불가타 성경, 욥기, 1장 1:19)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0057%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용