고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: concutiō, concutere, concussī, concussum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | concutiō (나는) 뒤흔든다 |
concutis (너는) 뒤흔든다 |
concutit (그는) 뒤흔든다 |
복수 | concutimus (우리는) 뒤흔든다 |
concutitis (너희는) 뒤흔든다 |
concutiunt (그들은) 뒤흔든다 |
|
과거 | 단수 | concutiēbam (나는) 뒤흔들고 있었다 |
concutiēbās (너는) 뒤흔들고 있었다 |
concutiēbat (그는) 뒤흔들고 있었다 |
복수 | concutiēbāmus (우리는) 뒤흔들고 있었다 |
concutiēbātis (너희는) 뒤흔들고 있었다 |
concutiēbant (그들은) 뒤흔들고 있었다 |
|
미래 | 단수 | concutiam (나는) 뒤흔들겠다 |
concutiēs (너는) 뒤흔들겠다 |
concutiet (그는) 뒤흔들겠다 |
복수 | concutiēmus (우리는) 뒤흔들겠다 |
concutiētis (너희는) 뒤흔들겠다 |
concutient (그들은) 뒤흔들겠다 |
|
완료 | 단수 | concussī (나는) 뒤흔들었다 |
concussistī (너는) 뒤흔들었다 |
concussit (그는) 뒤흔들었다 |
복수 | concussimus (우리는) 뒤흔들었다 |
concussistis (너희는) 뒤흔들었다 |
concussērunt, concussēre (그들은) 뒤흔들었다 |
|
과거완료 | 단수 | concusseram (나는) 뒤흔들었었다 |
concusserās (너는) 뒤흔들었었다 |
concusserat (그는) 뒤흔들었었다 |
복수 | concusserāmus (우리는) 뒤흔들었었다 |
concusserātis (너희는) 뒤흔들었었다 |
concusserant (그들은) 뒤흔들었었다 |
|
미래완료 | 단수 | concusserō (나는) 뒤흔들었겠다 |
concusseris (너는) 뒤흔들었겠다 |
concusserit (그는) 뒤흔들었겠다 |
복수 | concusserimus (우리는) 뒤흔들었겠다 |
concusseritis (너희는) 뒤흔들었겠다 |
concusserint (그들은) 뒤흔들었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | concutior (나는) 뒤흔들려진다 |
concuteris, concutere (너는) 뒤흔들려진다 |
concutitur (그는) 뒤흔들려진다 |
복수 | concutimur (우리는) 뒤흔들려진다 |
concutiminī (너희는) 뒤흔들려진다 |
concutiuntur (그들은) 뒤흔들려진다 |
|
과거 | 단수 | concutiēbar (나는) 뒤흔들려지고 있었다 |
concutiēbāris, concutiēbāre (너는) 뒤흔들려지고 있었다 |
concutiēbātur (그는) 뒤흔들려지고 있었다 |
복수 | concutiēbāmur (우리는) 뒤흔들려지고 있었다 |
concutiēbāminī (너희는) 뒤흔들려지고 있었다 |
concutiēbantur (그들은) 뒤흔들려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | concutiar (나는) 뒤흔들려지겠다 |
concuteēris, concuteēre (너는) 뒤흔들려지겠다 |
concutiētur (그는) 뒤흔들려지겠다 |
복수 | concutiēmur (우리는) 뒤흔들려지겠다 |
concutiēminī (너희는) 뒤흔들려지겠다 |
concutientur (그들은) 뒤흔들려지겠다 |
|
완료 | 단수 | concussus sum (나는) 뒤흔들려졌다 |
concussus es (너는) 뒤흔들려졌다 |
concussus est (그는) 뒤흔들려졌다 |
복수 | concussī sumus (우리는) 뒤흔들려졌다 |
concussī estis (너희는) 뒤흔들려졌다 |
concussī sunt (그들은) 뒤흔들려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | concussus eram (나는) 뒤흔들려졌었다 |
concussus erās (너는) 뒤흔들려졌었다 |
concussus erat (그는) 뒤흔들려졌었다 |
복수 | concussī erāmus (우리는) 뒤흔들려졌었다 |
concussī erātis (너희는) 뒤흔들려졌었다 |
concussī erant (그들은) 뒤흔들려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | concussus erō (나는) 뒤흔들려졌겠다 |
concussus eris (너는) 뒤흔들려졌겠다 |
concussus erit (그는) 뒤흔들려졌겠다 |
복수 | concussī erimus (우리는) 뒤흔들려졌겠다 |
concussī eritis (너희는) 뒤흔들려졌겠다 |
concussī erunt (그들은) 뒤흔들려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | concutiam (나는) 뒤흔들자 |
concutiās (너는) 뒤흔들자 |
concutiat (그는) 뒤흔들자 |
복수 | concutiāmus (우리는) 뒤흔들자 |
concutiātis (너희는) 뒤흔들자 |
concutiant (그들은) 뒤흔들자 |
|
과거 | 단수 | concuterem (나는) 뒤흔들고 있었다 |
concuterēs (너는) 뒤흔들고 있었다 |
concuteret (그는) 뒤흔들고 있었다 |
복수 | concuterēmus (우리는) 뒤흔들고 있었다 |
concuterētis (너희는) 뒤흔들고 있었다 |
concuterent (그들은) 뒤흔들고 있었다 |
|
완료 | 단수 | concusserim (나는) 뒤흔들었다 |
concusserīs (너는) 뒤흔들었다 |
concusserit (그는) 뒤흔들었다 |
복수 | concusserīmus (우리는) 뒤흔들었다 |
concusserītis (너희는) 뒤흔들었다 |
concusserint (그들은) 뒤흔들었다 |
|
과거완료 | 단수 | concussissem (나는) 뒤흔들었었다 |
concussissēs (너는) 뒤흔들었었다 |
concussisset (그는) 뒤흔들었었다 |
복수 | concussissēmus (우리는) 뒤흔들었었다 |
concussissētis (너희는) 뒤흔들었었다 |
concussissent (그들은) 뒤흔들었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | concutiar (나는) 뒤흔들려지자 |
concutiāris, concutiāre (너는) 뒤흔들려지자 |
concutiātur (그는) 뒤흔들려지자 |
복수 | concutiāmur (우리는) 뒤흔들려지자 |
concutiāminī (너희는) 뒤흔들려지자 |
concutiantur (그들은) 뒤흔들려지자 |
|
과거 | 단수 | concuterer (나는) 뒤흔들려지고 있었다 |
concuterēris, concuterēre (너는) 뒤흔들려지고 있었다 |
concuterētur (그는) 뒤흔들려지고 있었다 |
복수 | concuterēmur (우리는) 뒤흔들려지고 있었다 |
concuterēminī (너희는) 뒤흔들려지고 있었다 |
concuterentur (그들은) 뒤흔들려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | concussus sim (나는) 뒤흔들려졌다 |
concussus sīs (너는) 뒤흔들려졌다 |
concussus sit (그는) 뒤흔들려졌다 |
복수 | concussī sīmus (우리는) 뒤흔들려졌다 |
concussī sītis (너희는) 뒤흔들려졌다 |
concussī sint (그들은) 뒤흔들려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | concussus essem (나는) 뒤흔들려졌었다 |
concussus essēs (너는) 뒤흔들려졌었다 |
concussus esset (그는) 뒤흔들려졌었다 |
복수 | concussī essēmus (우리는) 뒤흔들려졌었다 |
concussī essētis (너희는) 뒤흔들려졌었다 |
concussī essent (그들은) 뒤흔들려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | concute (너는) 뒤흔들어라 |
||
복수 | concutite (너희는) 뒤흔들어라 |
|||
미래 | 단수 | concutitō (네가) 뒤흔들게 해라 |
concutitō (그가) 뒤흔들게 해라 |
|
복수 | concutitōte (너희가) 뒤흔들게 해라 |
concutiuntō (그들이) 뒤흔들게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | concutere (너는) 뒤흔들려져라 |
||
복수 | concutiminī (너희는) 뒤흔들려져라 |
|||
미래 | 단수 | concutetor (네가) 뒤흔들려지게 해라 |
concutitor (그가) 뒤흔들려지게 해라 |
|
복수 | concutiuntor (그들이) 뒤흔들려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | concutere 뒤흔듦 |
concussisse 뒤흔들었음 |
concussūrus esse 뒤흔들겠음 |
수동태 | concutī 뒤흔들려짐 |
concussus esse 뒤흔들려졌음 |
concussum īrī 뒤흔들려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | concutiēns 뒤흔드는 |
concussūrus 뒤흔들 |
|
수동태 | concussus 뒤흔들려진 |
concutiendus 뒤흔들려질 |
Unde et in ritualibus et pontificio sacerdotio obtemperantibus libris super auctore motus terrae nihil dicitur caute, ne alio deo pro alio nominato, cum qui eorum terram concutiat, sit in abstruse, piacula committantur. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVII, chapter 7 10:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 7장 10:1)
Sin autem nulli parietes alvis intervenient, sic tamen collocandae erunt, ut paulum altera ab altera distet, ne,cum inspiciuntur, ea, quae in curatione tractatur, haerentem sibi alteram concutiat, vicinasque apes conterreat, quae omnem motum imbecillis ut cereis scilicet operibus suis tamquam ruinam timent. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 9, chapter 7 3:1)
(콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 9권, 7장 3:1)
Ad hanc tam solidam felicitatem, quam tempestas nulla concutiat, non perducent te apte verba contexta et oratio fluens leniter. (Seneca, Ad Lucilium Epistulae Morales, book 19, letter 115 18:3)
(세네카, , , 18:3)
Cui licet nihil facilitate eripi, nihil neglegentia patiatur excidere, licet horas suas avarissime servet et usque in ultimum aetatis humanae terminum procedat nec quicquam illi ex eo, quod natura constituit, fortuna concutiat, tamen homo ad immortalium cognitionem nimis mortalis est. (Seneca, De Otio, Liber VIII, ad Serenvm: de otio 31:2)
(세네카, , 31:2)
Simul si vehementior pulsus fuerit alicujus sonus, infringitur ac retardatur, ut praenuntiatus potius mulceat, quam improvisus interna concutiat. (Sanctus Ambrosius, De Noe et Arca, Caput VII 5:7)
(성 암브로시우스, 노아와 방주에 대하여, 7장 5:7)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0057%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용