고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: cōnsōlātiōn(어간) + em(어미)
기본형: cōnsōlātiō, cōnsōlātiōnis
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | cōnsōlātiō 위안이 | cōnsōlātiōnēs 위안들이 |
속격 | cōnsōlātiōnis 위안의 | cōnsōlātiōnum 위안들의 |
여격 | cōnsōlātiōnī 위안에게 | cōnsōlātiōnibus 위안들에게 |
대격 | cōnsōlātiōnem 위안을 | cōnsōlātiōnēs 위안들을 |
탈격 | cōnsōlātiōne 위안으로 | cōnsōlātiōnibus 위안들로 |
호격 | cōnsōlātiō 위안아 | cōnsōlātiōnēs 위안들아 |
Congregatis autem cunctis liberis eius, ut lenirent dolorem patris, noluit consolationem accipere et ait: " Descendam ad filium meum lugens in infernum ". Et flevit super eo pater eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 37 37:35)
그의 아들딸들이 모두 나서서 그를 위로하였지만, 그는 위로받기를 마다하면서 말하였다. “아니다. 나는 슬퍼하며 저승으로 내 아들에게 내려가련다.” 이렇게 요셉의 아버지는 그를 생각하며 울었다. (불가타 성경, 창세기, 37장 37:35)
in consolationem enim desiderii ascendit illis de mari ortygometra. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 19 19:12)
그들을 격려하기 위하여 바다에서 메추라기들이 올라온 것입니다. (불가타 성경, 지혜서, 19장 19:12)
Et ecce homo erat in Ierusalem, cui nomen Simeon, et homo iste iustus et timoratus, exspectans consolationem Israel, et Spiritus Sanctus erat super eum; (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 2 2:25)
그런데 예루살렘에 시메온이라는 사람이 있었다. 이 사람은 의롭고 독실하며 이스라엘이 위로받을 때를 기다리는 이였는데, 성령께서 그 위에 머물러 계셨다. (불가타 성경, 루카 복음서, 2장 2:25)
Verumtamen vae vobis divitibus, quia habetis consolationem vestram! (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 6 6:24)
“그러나 불행하여라, 너희 부유한 사람들! 너희는 이미 위로를 받았다. (불가타 성경, 루카 복음서, 6장 6:24)
Quis enim non sentiat in tantis malis non parvam nobis consolationem divinitus missam, cum tu vir talis et Christi nominis amantissimus proconsularibus es sublimatus insignibus, ut ab sceleratis et sacrilegis ausibus inimicos ecclesiae bonae tuae voluntati potestas sociata cohiberet, domine exinde meritoque honorabilis insigniterque laudabilis fili? (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 27. (A. D. 409 Epist. C) Domino Eximio Meritoque Honorabili Insigniterque Laudabili Filio Donato Augustinus In Domino salutem 1:3)
(아우구스티누스, 편지들, 1:3)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0032%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용