고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dēcertō, dēcertāre, dēcertāvī, dēcertātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēcertō (나는) 싸운다 |
dēcertās (너는) 싸운다 |
dēcertat (그는) 싸운다 |
복수 | dēcertāmus (우리는) 싸운다 |
dēcertātis (너희는) 싸운다 |
dēcertant (그들은) 싸운다 |
|
과거 | 단수 | dēcertābam (나는) 싸우고 있었다 |
dēcertābās (너는) 싸우고 있었다 |
dēcertābat (그는) 싸우고 있었다 |
복수 | dēcertābāmus (우리는) 싸우고 있었다 |
dēcertābātis (너희는) 싸우고 있었다 |
dēcertābant (그들은) 싸우고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēcertābō (나는) 싸우겠다 |
dēcertābis (너는) 싸우겠다 |
dēcertābit (그는) 싸우겠다 |
복수 | dēcertābimus (우리는) 싸우겠다 |
dēcertābitis (너희는) 싸우겠다 |
dēcertābunt (그들은) 싸우겠다 |
|
완료 | 단수 | dēcertāvī (나는) 싸우었다 |
dēcertāvistī (너는) 싸우었다 |
dēcertāvit (그는) 싸우었다 |
복수 | dēcertāvimus (우리는) 싸우었다 |
dēcertāvistis (너희는) 싸우었다 |
dēcertāvērunt, dēcertāvēre (그들은) 싸우었다 |
|
과거완료 | 단수 | dēcertāveram (나는) 싸우었었다 |
dēcertāverās (너는) 싸우었었다 |
dēcertāverat (그는) 싸우었었다 |
복수 | dēcertāverāmus (우리는) 싸우었었다 |
dēcertāverātis (너희는) 싸우었었다 |
dēcertāverant (그들은) 싸우었었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēcertāverō (나는) 싸우었겠다 |
dēcertāveris (너는) 싸우었겠다 |
dēcertāverit (그는) 싸우었겠다 |
복수 | dēcertāverimus (우리는) 싸우었겠다 |
dēcertāveritis (너희는) 싸우었겠다 |
dēcertāverint (그들은) 싸우었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēcertor (나는) 싸워진다 |
dēcertāris, dēcertāre (너는) 싸워진다 |
dēcertātur (그는) 싸워진다 |
복수 | dēcertāmur (우리는) 싸워진다 |
dēcertāminī (너희는) 싸워진다 |
dēcertantur (그들은) 싸워진다 |
|
과거 | 단수 | dēcertābar (나는) 싸워지고 있었다 |
dēcertābāris, dēcertābāre (너는) 싸워지고 있었다 |
dēcertābātur (그는) 싸워지고 있었다 |
복수 | dēcertābāmur (우리는) 싸워지고 있었다 |
dēcertābāminī (너희는) 싸워지고 있었다 |
dēcertābantur (그들은) 싸워지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēcertābor (나는) 싸워지겠다 |
dēcertāberis, dēcertābere (너는) 싸워지겠다 |
dēcertābitur (그는) 싸워지겠다 |
복수 | dēcertābimur (우리는) 싸워지겠다 |
dēcertābiminī (너희는) 싸워지겠다 |
dēcertābuntur (그들은) 싸워지겠다 |
|
완료 | 단수 | dēcertātus sum (나는) 싸워졌다 |
dēcertātus es (너는) 싸워졌다 |
dēcertātus est (그는) 싸워졌다 |
복수 | dēcertātī sumus (우리는) 싸워졌다 |
dēcertātī estis (너희는) 싸워졌다 |
dēcertātī sunt (그들은) 싸워졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dēcertātus eram (나는) 싸워졌었다 |
dēcertātus erās (너는) 싸워졌었다 |
dēcertātus erat (그는) 싸워졌었다 |
복수 | dēcertātī erāmus (우리는) 싸워졌었다 |
dēcertātī erātis (너희는) 싸워졌었다 |
dēcertātī erant (그들은) 싸워졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēcertātus erō (나는) 싸워졌겠다 |
dēcertātus eris (너는) 싸워졌겠다 |
dēcertātus erit (그는) 싸워졌겠다 |
복수 | dēcertātī erimus (우리는) 싸워졌겠다 |
dēcertātī eritis (너희는) 싸워졌겠다 |
dēcertātī erunt (그들은) 싸워졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēcertem (나는) 싸우자 |
dēcertēs (너는) 싸우자 |
dēcertet (그는) 싸우자 |
복수 | dēcertēmus (우리는) 싸우자 |
dēcertētis (너희는) 싸우자 |
dēcertent (그들은) 싸우자 |
|
과거 | 단수 | dēcertārem (나는) 싸우고 있었다 |
dēcertārēs (너는) 싸우고 있었다 |
dēcertāret (그는) 싸우고 있었다 |
복수 | dēcertārēmus (우리는) 싸우고 있었다 |
dēcertārētis (너희는) 싸우고 있었다 |
dēcertārent (그들은) 싸우고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēcertāverim (나는) 싸우었다 |
dēcertāverīs (너는) 싸우었다 |
dēcertāverit (그는) 싸우었다 |
복수 | dēcertāverīmus (우리는) 싸우었다 |
dēcertāverītis (너희는) 싸우었다 |
dēcertāverint (그들은) 싸우었다 |
|
과거완료 | 단수 | dēcertāvissem (나는) 싸우었었다 |
dēcertāvissēs (너는) 싸우었었다 |
dēcertāvisset (그는) 싸우었었다 |
복수 | dēcertāvissēmus (우리는) 싸우었었다 |
dēcertāvissētis (너희는) 싸우었었다 |
dēcertāvissent (그들은) 싸우었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēcerter (나는) 싸워지자 |
dēcertēris, dēcertēre (너는) 싸워지자 |
dēcertētur (그는) 싸워지자 |
복수 | dēcertēmur (우리는) 싸워지자 |
dēcertēminī (너희는) 싸워지자 |
dēcertentur (그들은) 싸워지자 |
|
과거 | 단수 | dēcertārer (나는) 싸워지고 있었다 |
dēcertārēris, dēcertārēre (너는) 싸워지고 있었다 |
dēcertārētur (그는) 싸워지고 있었다 |
복수 | dēcertārēmur (우리는) 싸워지고 있었다 |
dēcertārēminī (너희는) 싸워지고 있었다 |
dēcertārentur (그들은) 싸워지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēcertātus sim (나는) 싸워졌다 |
dēcertātus sīs (너는) 싸워졌다 |
dēcertātus sit (그는) 싸워졌다 |
복수 | dēcertātī sīmus (우리는) 싸워졌다 |
dēcertātī sītis (너희는) 싸워졌다 |
dēcertātī sint (그들은) 싸워졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dēcertātus essem (나는) 싸워졌었다 |
dēcertātus essēs (너는) 싸워졌었다 |
dēcertātus esset (그는) 싸워졌었다 |
복수 | dēcertātī essēmus (우리는) 싸워졌었다 |
dēcertātī essētis (너희는) 싸워졌었다 |
dēcertātī essent (그들은) 싸워졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēcertā (너는) 싸우어라 |
||
복수 | dēcertāte (너희는) 싸우어라 |
|||
미래 | 단수 | dēcertātō (네가) 싸우게 해라 |
dēcertātō (그가) 싸우게 해라 |
|
복수 | dēcertātōte (너희가) 싸우게 해라 |
dēcertantō (그들이) 싸우게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēcertāre (너는) 싸워져라 |
||
복수 | dēcertāminī (너희는) 싸워져라 |
|||
미래 | 단수 | dēcertātor (네가) 싸워지게 해라 |
dēcertātor (그가) 싸워지게 해라 |
|
복수 | dēcertantor (그들이) 싸워지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēcertāre 싸움 |
dēcertāvisse 싸우었음 |
dēcertātūrus esse 싸우겠음 |
수동태 | dēcertārī 싸워짐 |
dēcertātus esse 싸워졌음 |
dēcertātum īrī 싸워지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēcertāns 싸우는 |
dēcertātūrus 싸울 |
|
수동태 | dēcertātus 싸워진 |
dēcertandus 싸워질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | dēcertātum 싸우기 위해 |
dēcertātū 싸우기에 |
Erige mentem, Et tua cum fatis pietas decertet, et ipsum, Quod sum vicus, ama. (M. Annaeus Lucanus, Pharsalia, book 8 1:41)
(마르쿠스 안나이우스 루카누스, 파르살리아, 8권 1:41)
Respondit Iesus: " Regnum meum non est de mundo hoc; si ex hoc mundo esset regnum meum, ministri mei decertarent, ut non traderer Iudaeis; nunc autem meum regnum non est hinc ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Ioannem, 18 18:36)
예수님께서 대답하셨다. “내 나라는 이 세상에 속하지 않는다. 내 나라가 이 세상에 속한다면, 내 신하들이 싸워 내가 유다인들에게 넘어가지 않게 하였을 것이다. 그러나 내 나라는 여기에 속하지 않는다.” (불가타 성경, 요한 복음서, 18장 18:36)
Si iterum experiri velint, se iterum paratum esse decertare; si pace uti velint, iniquum esse de stipendio recusare, quod sua voluntate ad id tempus pependerint. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XLIV 44:4)
(카이사르, 갈리아 전기, 1권, 44장 44:4)
Cum ex captivis quaereret Caesar quam ob rem Ariovistus proelio non decertaret, hanc reperiebat causam, quod apud Germanos ea consuetudo esset ut matres familiae eorum sortibus et vaticinationibus declararent utrum proelium committi ex usu esset necne; eas ita dicere: (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, L 50:3)
(카이사르, 갈리아 전기, 1권, 50장 50:3)
Quod ubi Crassus animadvertit, suas copias propter exiguitatem non facile diduci, hostem et vagari et vias obsidere et castris satis praesidii relinquere, ob eam causam minus commode frumentum commeatumque sibi supportari, in dies hostium numerum augeri, non cunctandum existimavit quin pugna decertaret. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, TERTIVS, XXIII 23:7)
(카이사르, 갈리아 전기, 3권, 23장 23:7)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0013%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용