고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dēcipiō, dēcipere, dēcēpī, dēceptum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēcipiō (나는) 잡는다 |
dēcipis (너는) 잡는다 |
dēcipit (그는) 잡는다 |
복수 | dēcipimus (우리는) 잡는다 |
dēcipitis (너희는) 잡는다 |
dēcipiunt (그들은) 잡는다 |
|
과거 | 단수 | dēcipiēbam (나는) 잡고 있었다 |
dēcipiēbās (너는) 잡고 있었다 |
dēcipiēbat (그는) 잡고 있었다 |
복수 | dēcipiēbāmus (우리는) 잡고 있었다 |
dēcipiēbātis (너희는) 잡고 있었다 |
dēcipiēbant (그들은) 잡고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēcipiam (나는) 잡겠다 |
dēcipiēs (너는) 잡겠다 |
dēcipiet (그는) 잡겠다 |
복수 | dēcipiēmus (우리는) 잡겠다 |
dēcipiētis (너희는) 잡겠다 |
dēcipient (그들은) 잡겠다 |
|
완료 | 단수 | dēcēpī (나는) 잡았다 |
dēcēpistī (너는) 잡았다 |
dēcēpit (그는) 잡았다 |
복수 | dēcēpimus (우리는) 잡았다 |
dēcēpistis (너희는) 잡았다 |
dēcēpērunt, dēcēpēre (그들은) 잡았다 |
|
과거완료 | 단수 | dēcēperam (나는) 잡았었다 |
dēcēperās (너는) 잡았었다 |
dēcēperat (그는) 잡았었다 |
복수 | dēcēperāmus (우리는) 잡았었다 |
dēcēperātis (너희는) 잡았었다 |
dēcēperant (그들은) 잡았었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēcēperō (나는) 잡았겠다 |
dēcēperis (너는) 잡았겠다 |
dēcēperit (그는) 잡았겠다 |
복수 | dēcēperimus (우리는) 잡았겠다 |
dēcēperitis (너희는) 잡았겠다 |
dēcēperint (그들은) 잡았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēcipior (나는) 잡힌다 |
dēciperis, dēcipere (너는) 잡힌다 |
dēcipitur (그는) 잡힌다 |
복수 | dēcipimur (우리는) 잡힌다 |
dēcipiminī (너희는) 잡힌다 |
dēcipiuntur (그들은) 잡힌다 |
|
과거 | 단수 | dēcipiēbar (나는) 잡히고 있었다 |
dēcipiēbāris, dēcipiēbāre (너는) 잡히고 있었다 |
dēcipiēbātur (그는) 잡히고 있었다 |
복수 | dēcipiēbāmur (우리는) 잡히고 있었다 |
dēcipiēbāminī (너희는) 잡히고 있었다 |
dēcipiēbantur (그들은) 잡히고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēcipiar (나는) 잡히겠다 |
dēcipeēris, dēcipeēre (너는) 잡히겠다 |
dēcipiētur (그는) 잡히겠다 |
복수 | dēcipiēmur (우리는) 잡히겠다 |
dēcipiēminī (너희는) 잡히겠다 |
dēcipientur (그들은) 잡히겠다 |
|
완료 | 단수 | dēceptus sum (나는) 잡혔다 |
dēceptus es (너는) 잡혔다 |
dēceptus est (그는) 잡혔다 |
복수 | dēceptī sumus (우리는) 잡혔다 |
dēceptī estis (너희는) 잡혔다 |
dēceptī sunt (그들은) 잡혔다 |
|
과거완료 | 단수 | dēceptus eram (나는) 잡혔었다 |
dēceptus erās (너는) 잡혔었다 |
dēceptus erat (그는) 잡혔었다 |
복수 | dēceptī erāmus (우리는) 잡혔었다 |
dēceptī erātis (너희는) 잡혔었다 |
dēceptī erant (그들은) 잡혔었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēceptus erō (나는) 잡혔겠다 |
dēceptus eris (너는) 잡혔겠다 |
dēceptus erit (그는) 잡혔겠다 |
복수 | dēceptī erimus (우리는) 잡혔겠다 |
dēceptī eritis (너희는) 잡혔겠다 |
dēceptī erunt (그들은) 잡혔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēcipiam (나는) 잡자 |
dēcipiās (너는) 잡자 |
dēcipiat (그는) 잡자 |
복수 | dēcipiāmus (우리는) 잡자 |
dēcipiātis (너희는) 잡자 |
dēcipiant (그들은) 잡자 |
|
과거 | 단수 | dēciperem (나는) 잡고 있었다 |
dēciperēs (너는) 잡고 있었다 |
dēciperet (그는) 잡고 있었다 |
복수 | dēciperēmus (우리는) 잡고 있었다 |
dēciperētis (너희는) 잡고 있었다 |
dēciperent (그들은) 잡고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēcēperim (나는) 잡았다 |
dēcēperīs (너는) 잡았다 |
dēcēperit (그는) 잡았다 |
복수 | dēcēperīmus (우리는) 잡았다 |
dēcēperītis (너희는) 잡았다 |
dēcēperint (그들은) 잡았다 |
|
과거완료 | 단수 | dēcēpissem (나는) 잡았었다 |
dēcēpissēs (너는) 잡았었다 |
dēcēpisset (그는) 잡았었다 |
복수 | dēcēpissēmus (우리는) 잡았었다 |
dēcēpissētis (너희는) 잡았었다 |
dēcēpissent (그들은) 잡았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēcipiar (나는) 잡히자 |
dēcipiāris, dēcipiāre (너는) 잡히자 |
dēcipiātur (그는) 잡히자 |
복수 | dēcipiāmur (우리는) 잡히자 |
dēcipiāminī (너희는) 잡히자 |
dēcipiantur (그들은) 잡히자 |
|
과거 | 단수 | dēciperer (나는) 잡히고 있었다 |
dēciperēris, dēciperēre (너는) 잡히고 있었다 |
dēciperētur (그는) 잡히고 있었다 |
복수 | dēciperēmur (우리는) 잡히고 있었다 |
dēciperēminī (너희는) 잡히고 있었다 |
dēciperentur (그들은) 잡히고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēceptus sim (나는) 잡혔다 |
dēceptus sīs (너는) 잡혔다 |
dēceptus sit (그는) 잡혔다 |
복수 | dēceptī sīmus (우리는) 잡혔다 |
dēceptī sītis (너희는) 잡혔다 |
dēceptī sint (그들은) 잡혔다 |
|
과거완료 | 단수 | dēceptus essem (나는) 잡혔었다 |
dēceptus essēs (너는) 잡혔었다 |
dēceptus esset (그는) 잡혔었다 |
복수 | dēceptī essēmus (우리는) 잡혔었다 |
dēceptī essētis (너희는) 잡혔었다 |
dēceptī essent (그들은) 잡혔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēcipe (너는) 잡아라 |
||
복수 | dēcipite (너희는) 잡아라 |
|||
미래 | 단수 | dēcipitō (네가) 잡게 해라 |
dēcipitō (그가) 잡게 해라 |
|
복수 | dēcipitōte (너희가) 잡게 해라 |
dēcipiuntō (그들이) 잡게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēcipere (너는) 잡혀라 |
||
복수 | dēcipiminī (너희는) 잡혀라 |
|||
미래 | 단수 | dēcipetor (네가) 잡히게 해라 |
dēcipitor (그가) 잡히게 해라 |
|
복수 | dēcipiuntor (그들이) 잡히게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēcipere 잡음 |
dēcēpisse 잡았음 |
dēceptūrus esse 잡겠음 |
수동태 | dēcipī 잡힘 |
dēceptus esse 잡혔음 |
dēceptum īrī 잡히겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēcipiēns 잡는 |
dēceptūrus 잡을 |
|
수동태 | dēceptus 잡힌 |
dēcipiendus 잡힐 |
Non vos ergo decipiat Ezechias nec vana persuasione deludat, neque credatis ei! Si enim nullus potuit deus cunctarum gentium atque regnorum liberare populum suum de manu mea et de manu patrum meorum, quanto minus Deus vester poterit eruere vos de manu mea! ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 32 32:15)
그러니 이제 너희는 히즈키야가 너희를 속이거나 이런 식으로 잘못 이끌게 하지 마라. 그를 믿지 마라. 어떤 민족, 어떤 나라의 신도 제 백성을 내 손에서, 그리고 내 조상들의 손에서 구해 낼 수 없었는데, 너희 하느님이라고 너희를 내 손에서 구해 내겠느냐?” (불가타 성경, 역대기 하권, 32장 32:15)
Non me quidem faciet auctore, hodie ut illum decipiat. (T. Maccius Plautus, Stichus, act 4, scene 2 2:57)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:57)
Sed curiose prospiciendum, ne tempus remissionis decipiat: (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber III, chapter 11 11:10)
(켈수스, 의학에 관하여, , 11장 11:10)
Sed curiose prospiciendum, ne tempus remissionis decipiat: (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 3, chapter 11 3:1)
(켈수스, 의학에 관하여, 3권, 11장 3:1)
Neque nos universa quadrupedis species decipiat, si qualem probamus conspicimus. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 6, chapter 37 7:1)
(콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 6권, 37장 7:1)
Fallere, frustrari, and imponere, mean to deceive, and effect an exchange of truth for falsehood, σφάλλειν; the fallens (σφάλλων) deceives by erroneous views; the frustrans (from ψύθος), by false hopes; the imponens, by practising on the credulity of another. Decipere and circumvenire mean to outwit, and obtain an unfair advantage, ἀπατᾶν; the decipiens, by a suddenly executed; the circumveniens, by an artfully laid plot. Fraudare (ψεύδειν) means to cheat, or injure and rob anybody by an abuse of his confidence. (v. 357.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0109%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용