- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

discrēvimus

고전 발음: [스크레:] 교회 발음: [스크레:]

형태정보

  • (discernō의 완료 능동태 직설법 1인칭 복수형 ) (우리는) 나누었다

    형태분석: discrēv(어간) + imus(인칭어미)

discernō

3변화 동사; 자동번역 상위3000위 고전 발음: [노:] 교회 발음: [노:]

기본형: discernō, discernere, discrēvī, discrētum

  1. 나누다, 분할하다, 분리하다, 분리시키다, 가르다
  2. 식별하다, 분간하다, 인지하다
  3. 정하다, 결정하다, 판단하다
  4. 제외하다, 생략하다, 무시하다
  1. I separate, set apart, divide, part.
  2. (figurative, based upon a thing's qualities) I distinguish between, discern.
  3. (figuratively) I determine, settle.
  4. (figuratively) I except, omit

활용 정보

3변화

예문

  • Et prima post Osdroenam quam (ut dictum est) ab hac descriptione discrevimus, Commagena (nunc Euphratensis) clementer assurgit, Hierapoli (vetere Nino) et Samosata civitatibus amplis illustris. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XIV, chapter 8 7:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 8장 7:1)

  • 1. Quia circa vulgare illustre nostra versatur intentio, quod nobilissimum est aliorum, et ea que digna sunt illo cantari discrevimus, que tria nobilissima sunt, ut superius est astructum, et modum cantionarium selegimus illis, tanquam aliorum modorum summum, et, ut ipsum perfectius edocere possimus, quedam iam preparavimus, stilum videlicet atque carmen, nunc de constructione agamus. (Dantes Aligherius, DE VULGARI ELOQUENTIA, LIBER SECUNDUS 80:1)

    (단테 알리기에리, , 80:1)

  • et ut habeatis scientiam discernendi inter sanctum et profanum, inter pollutum et mundum, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 10 10:10)

    이는 또한 너희가 거룩한 것과 속된 것, 부정한 것과 정결한 것을 구별하고, (불가타 성경, 레위기, 10장 10:10)

  • Non discernetur inter bonum et malum nec altero commutabitur; si quis mutaverit, et quod mutatum est et pro quo mutatum est, sanctum erit et non redimetur ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 27 27:33)

    그것이 좋은지 나쁜지 살펴서도 안 되고 바꾸어서도 안 된다. 그것을 바꾸면 본래의 것과 바꾼 것이 둘 다 거룩하게 되어 되살 수 없게 된다.’” (불가타 성경, 레위기, 27장 27:33)

  • Dixit ergo ancilla tua: Fiat verbum domini mei regis mihi in quietem. Sicut enim angelus Dei, sic est dominus meus rex, ut audiat et discernat bonum et malum. Et Dominus Deus tuus sit tecum! ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 14 14:17)

    이 여종은 또 이렇게도 생각하였습니다. ‘나의 주군이신 임금님의 말씀이 나를 안심시켜 주실 것이다. 나의 주군이신 임금님은 하느님의 천사 같은 분으로, 선과 악을 판별해 주시는 분이시다.’ 주 임금님의 하느님께서 임금님과 함께 계시기를 바랍니다.” (불가타 성경, 사무엘기 하권, 14장 14:17)

유의어 사전

Discernere (διακρίνειν) means to distinguish by discrimination and judgment; distinguere (διαστίξαι, or διατέγγειν), by signs and marks. (vi. 103.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 나누다

    • scindō (나누다, 분할하다)
    • dirimō (나누다, 분할하다, 분리하다)
    • intersecō (나누다, 분할하다, 분리하다)
    • disclūdō (나누다, 분할하다, 분리하다)
    • diribeō (따로 놓다, 분리시키다, 나누다)
    • distinguō (구별하다, 나누다, 분할하다)
    • sēiugō (나누다, 분할하다, 분리하다)
    • dissideō (따로 앉다, 나뉘다, 분리되다)
    • dīvidō (나누다, 분할하다)
    • disgregō (나누다, 분할하다, 분리하다)
    • disparō (나누다, 분할하다, 분리하다)
    • distineō (따로 두다, 나누다, 분할하다)
    • disiungō (나누다, 분할하다, 분리하다)
    • dīgredior (뿔뿔이 흩어지다, 분리시키다, 떠나다)
  2. 식별하다

    • dīiūdicō (구별하다, 분간하다, 식별하다)
    • dīnoscō (구별하다, 분간하다, 식별하다)
    • sēcernō (구별하다, 분간하다, 식별하다)
    • internoscō (I distinguish between)
    • cernō (구별하다, 분간하다)
  3. 정하다

  4. 제외하다

관련어

명사

형용사

동사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0043%

SEARCH

MENU NAVIGATION