- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

discernis

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (discernō의 현재 능동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 나눈다

    형태분석: discern(어간) + i(어간모음) + s(인칭어미)

discernō

3변화 동사; 자동번역 상위3000위 고전 발음: [노:] 교회 발음: [노:]

기본형: discernō, discernere, discrēvī, discrētum

  1. 나누다, 분할하다, 분리하다, 분리시키다, 가르다
  2. 식별하다, 분간하다, 인지하다
  3. 정하다, 결정하다, 판단하다
  4. 제외하다, 생략하다, 무시하다
  1. I separate, set apart, divide, part.
  2. (figurative, based upon a thing's qualities) I distinguish between, discern.
  3. (figuratively) I determine, settle.
  4. (figuratively) I except, omit

활용 정보

3변화

예문

  • scis etenim iustum gemina suspendere lance ancipitis librae, rectum discernis ubi inter curva subit vel cum fallit pede regula varo, et potis es nigrum vitio praefigere theta. (Persius, Satires, satire 4 4:8)

    (페르시우스, 풍자, 4:8)

  • et nosti Voluntatem et discernis potiora instructus per legem, (Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Romanos, 2 2:18)

    율법을 배워 하느님의 뜻을 알고 무엇이 중요한지 판단할 줄 안다고 합니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 2장 2:18)

  • et ut habeatis scientiam discernendi inter sanctum et profanum, inter pollutum et mundum, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 10 10:10)

    이는 또한 너희가 거룩한 것과 속된 것, 부정한 것과 정결한 것을 구별하고, (불가타 성경, 레위기, 10장 10:10)

  • Non discernetur inter bonum et malum nec altero commutabitur; si quis mutaverit, et quod mutatum est et pro quo mutatum est, sanctum erit et non redimetur ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 27 27:33)

    그것이 좋은지 나쁜지 살펴서도 안 되고 바꾸어서도 안 된다. 그것을 바꾸면 본래의 것과 바꾼 것이 둘 다 거룩하게 되어 되살 수 없게 된다.’” (불가타 성경, 레위기, 27장 27:33)

  • Dixit ergo ancilla tua: Fiat verbum domini mei regis mihi in quietem. Sicut enim angelus Dei, sic est dominus meus rex, ut audiat et discernat bonum et malum. Et Dominus Deus tuus sit tecum! ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 14 14:17)

    이 여종은 또 이렇게도 생각하였습니다. ‘나의 주군이신 임금님의 말씀이 나를 안심시켜 주실 것이다. 나의 주군이신 임금님은 하느님의 천사 같은 분으로, 선과 악을 판별해 주시는 분이시다.’ 주 임금님의 하느님께서 임금님과 함께 계시기를 바랍니다.” (불가타 성경, 사무엘기 하권, 14장 14:17)

유의어 사전

Discernere (διακρίνειν) means to distinguish by discrimination and judgment; distinguere (διαστίξαι, or διατέγγειν), by signs and marks. (vi. 103.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 나누다

    • scindō (나누다, 분할하다)
    • dirimō (나누다, 분할하다, 분리하다)
    • intersecō (나누다, 분할하다, 분리하다)
    • disclūdō (나누다, 분할하다, 분리하다)
    • diribeō (따로 놓다, 분리시키다, 나누다)
    • distinguō (구별하다, 나누다, 분할하다)
    • sēiugō (나누다, 분할하다, 분리하다)
    • dissideō (따로 앉다, 나뉘다, 분리되다)
    • dīvidō (나누다, 분할하다)
    • disgregō (나누다, 분할하다, 분리하다)
    • disparō (나누다, 분할하다, 분리하다)
    • distineō (따로 두다, 나누다, 분할하다)
    • disiungō (나누다, 분할하다, 분리하다)
    • dīgredior (뿔뿔이 흩어지다, 분리시키다, 떠나다)
  2. 식별하다

    • dīiūdicō (구별하다, 분간하다, 식별하다)
    • dīnoscō (구별하다, 분간하다, 식별하다)
    • sēcernō (구별하다, 분간하다, 식별하다)
    • internoscō (I distinguish between)
    • cernō (구별하다, 분간하다)
  3. 정하다

  4. 제외하다

관련어

명사

형용사

동사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0043%

SEARCH

MENU NAVIGATION