고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dispergō, dispergere, dispersī, dispersum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dispergō (나는) 흩뜨린다 |
dispergis (너는) 흩뜨린다 |
dispergit (그는) 흩뜨린다 |
복수 | dispergimus (우리는) 흩뜨린다 |
dispergitis (너희는) 흩뜨린다 |
dispergunt (그들은) 흩뜨린다 |
|
과거 | 단수 | dispergēbam (나는) 흩뜨리고 있었다 |
dispergēbās (너는) 흩뜨리고 있었다 |
dispergēbat (그는) 흩뜨리고 있었다 |
복수 | dispergēbāmus (우리는) 흩뜨리고 있었다 |
dispergēbātis (너희는) 흩뜨리고 있었다 |
dispergēbant (그들은) 흩뜨리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dispergam (나는) 흩뜨리겠다 |
dispergēs (너는) 흩뜨리겠다 |
disperget (그는) 흩뜨리겠다 |
복수 | dispergēmus (우리는) 흩뜨리겠다 |
dispergētis (너희는) 흩뜨리겠다 |
dispergent (그들은) 흩뜨리겠다 |
|
완료 | 단수 | dispersī (나는) 흩뜨렸다 |
dispersistī (너는) 흩뜨렸다 |
dispersit (그는) 흩뜨렸다 |
복수 | dispersimus (우리는) 흩뜨렸다 |
dispersistis (너희는) 흩뜨렸다 |
dispersērunt, dispersēre (그들은) 흩뜨렸다 |
|
과거완료 | 단수 | disperseram (나는) 흩뜨렸었다 |
disperserās (너는) 흩뜨렸었다 |
disperserat (그는) 흩뜨렸었다 |
복수 | disperserāmus (우리는) 흩뜨렸었다 |
disperserātis (너희는) 흩뜨렸었다 |
disperserant (그들은) 흩뜨렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | disperserō (나는) 흩뜨렸겠다 |
disperseris (너는) 흩뜨렸겠다 |
disperserit (그는) 흩뜨렸겠다 |
복수 | disperserimus (우리는) 흩뜨렸겠다 |
disperseritis (너희는) 흩뜨렸겠다 |
disperserint (그들은) 흩뜨렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dispergor (나는) 흩뜨려진다 |
dispergeris, dispergere (너는) 흩뜨려진다 |
dispergitur (그는) 흩뜨려진다 |
복수 | dispergimur (우리는) 흩뜨려진다 |
dispergiminī (너희는) 흩뜨려진다 |
disperguntur (그들은) 흩뜨려진다 |
|
과거 | 단수 | dispergēbar (나는) 흩뜨려지고 있었다 |
dispergēbāris, dispergēbāre (너는) 흩뜨려지고 있었다 |
dispergēbātur (그는) 흩뜨려지고 있었다 |
복수 | dispergēbāmur (우리는) 흩뜨려지고 있었다 |
dispergēbāminī (너희는) 흩뜨려지고 있었다 |
dispergēbantur (그들은) 흩뜨려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dispergar (나는) 흩뜨려지겠다 |
dispergēris, dispergēre (너는) 흩뜨려지겠다 |
dispergētur (그는) 흩뜨려지겠다 |
복수 | dispergēmur (우리는) 흩뜨려지겠다 |
dispergēminī (너희는) 흩뜨려지겠다 |
dispergentur (그들은) 흩뜨려지겠다 |
|
완료 | 단수 | dispersus sum (나는) 흩뜨려졌다 |
dispersus es (너는) 흩뜨려졌다 |
dispersus est (그는) 흩뜨려졌다 |
복수 | dispersī sumus (우리는) 흩뜨려졌다 |
dispersī estis (너희는) 흩뜨려졌다 |
dispersī sunt (그들은) 흩뜨려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dispersus eram (나는) 흩뜨려졌었다 |
dispersus erās (너는) 흩뜨려졌었다 |
dispersus erat (그는) 흩뜨려졌었다 |
복수 | dispersī erāmus (우리는) 흩뜨려졌었다 |
dispersī erātis (너희는) 흩뜨려졌었다 |
dispersī erant (그들은) 흩뜨려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | dispersus erō (나는) 흩뜨려졌겠다 |
dispersus eris (너는) 흩뜨려졌겠다 |
dispersus erit (그는) 흩뜨려졌겠다 |
복수 | dispersī erimus (우리는) 흩뜨려졌겠다 |
dispersī eritis (너희는) 흩뜨려졌겠다 |
dispersī erunt (그들은) 흩뜨려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dispergam (나는) 흩뜨리자 |
dispergās (너는) 흩뜨리자 |
dispergat (그는) 흩뜨리자 |
복수 | dispergāmus (우리는) 흩뜨리자 |
dispergātis (너희는) 흩뜨리자 |
dispergant (그들은) 흩뜨리자 |
|
과거 | 단수 | dispergerem (나는) 흩뜨리고 있었다 |
dispergerēs (너는) 흩뜨리고 있었다 |
dispergeret (그는) 흩뜨리고 있었다 |
복수 | dispergerēmus (우리는) 흩뜨리고 있었다 |
dispergerētis (너희는) 흩뜨리고 있었다 |
dispergerent (그들은) 흩뜨리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | disperserim (나는) 흩뜨렸다 |
disperserīs (너는) 흩뜨렸다 |
disperserit (그는) 흩뜨렸다 |
복수 | disperserīmus (우리는) 흩뜨렸다 |
disperserītis (너희는) 흩뜨렸다 |
disperserint (그들은) 흩뜨렸다 |
|
과거완료 | 단수 | dispersissem (나는) 흩뜨렸었다 |
dispersissēs (너는) 흩뜨렸었다 |
dispersisset (그는) 흩뜨렸었다 |
복수 | dispersissēmus (우리는) 흩뜨렸었다 |
dispersissētis (너희는) 흩뜨렸었다 |
dispersissent (그들은) 흩뜨렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dispergar (나는) 흩뜨려지자 |
dispergāris, dispergāre (너는) 흩뜨려지자 |
dispergātur (그는) 흩뜨려지자 |
복수 | dispergāmur (우리는) 흩뜨려지자 |
dispergāminī (너희는) 흩뜨려지자 |
dispergantur (그들은) 흩뜨려지자 |
|
과거 | 단수 | dispergerer (나는) 흩뜨려지고 있었다 |
dispergerēris, dispergerēre (너는) 흩뜨려지고 있었다 |
dispergerētur (그는) 흩뜨려지고 있었다 |
복수 | dispergerēmur (우리는) 흩뜨려지고 있었다 |
dispergerēminī (너희는) 흩뜨려지고 있었다 |
dispergerentur (그들은) 흩뜨려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dispersus sim (나는) 흩뜨려졌다 |
dispersus sīs (너는) 흩뜨려졌다 |
dispersus sit (그는) 흩뜨려졌다 |
복수 | dispersī sīmus (우리는) 흩뜨려졌다 |
dispersī sītis (너희는) 흩뜨려졌다 |
dispersī sint (그들은) 흩뜨려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dispersus essem (나는) 흩뜨려졌었다 |
dispersus essēs (너는) 흩뜨려졌었다 |
dispersus esset (그는) 흩뜨려졌었다 |
복수 | dispersī essēmus (우리는) 흩뜨려졌었다 |
dispersī essētis (너희는) 흩뜨려졌었다 |
dispersī essent (그들은) 흩뜨려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | disperge (너는) 흩뜨려라 |
||
복수 | dispergite (너희는) 흩뜨려라 |
|||
미래 | 단수 | dispergitō (네가) 흩뜨리게 해라 |
dispergitō (그가) 흩뜨리게 해라 |
|
복수 | dispergitōte (너희가) 흩뜨리게 해라 |
disperguntō (그들이) 흩뜨리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dispergere (너는) 흩뜨려져라 |
||
복수 | dispergiminī (너희는) 흩뜨려져라 |
|||
미래 | 단수 | dispergitor (네가) 흩뜨려지게 해라 |
dispergitor (그가) 흩뜨려지게 해라 |
|
복수 | disperguntor (그들이) 흩뜨려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dispergere 흩뜨림 |
dispersisse 흩뜨렸음 |
dispersūrus esse 흩뜨리겠음 |
수동태 | dispergī 흩뜨려짐 |
dispersus esse 흩뜨려졌음 |
dispersum īrī 흩뜨려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dispergēns 흩뜨리는 |
dispersūrus 흩뜨릴 |
|
수동태 | dispersus 흩뜨려진 |
dispergendus 흩뜨려질 |
atque disperget in gentes, et remanebitis pauci in nationibus, ad quas vos ducturus est Dominus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 4 4:27)
주님께서 너희를 다른 민족들 사이에 흩어 버리실 것이며, 주님께서 너희를 쫓아 보내실 그곳 백성들 가운데에서 살아남을 사람이 얼마 되지 않을 것이다. (불가타 성경, 신명기, 4장 4:27)
Disperget te Dominus in omnes populos a summitate terrae usque ad terminos eius, et servies ibi diis alienis, quos et tu ignorasti et patres tui, lignis et lapidibus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 28 28:64)
주님께서는 땅끝에서 땅끝까지, 모든 민족들 가운데로 너희를 흩으실 것이니, 너희는 그곳에서, 너희와 너희 조상들이 알지 못하던, 나무와 돌로 된 다른 신들을 섬기게 될 것이다. (불가타 성경, 신명기, 28장 28:64)
Ventilabis eos, et ventus tollet eos, et turbo disperget eos; et tu exsultabis in Domino, in Sancto Israel laetaberis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 41 41:16)
네가 그것들을 까부르면 바람이 쓸어 가고 폭풍이 그것들을 흩날려 버리리라. 그러나 너는 주님 안에서 기뻐 뛰놀고 이스라엘의 거룩한 분 안에서 자랑스러워하리라. (불가타 성경, 이사야서, 41장 41:16)
sic disperget gentes multas. Super ipsum continebunt reges os suum, quia, quae non sunt narrata eis, viderunt et, quae non audierunt, contemplati sunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 52 52:15)
그러나 이제 그는 수많은 민족들을 놀라게 하고 임금들도 그 앞에서 입을 다물리니 이제까지 알려지지 않은 것을 그들이 보고 들어 보지 못한 것을 깨닫기 때문이다. (불가타 성경, 이사야서, 52장 52:15)
Tu quoscumque voles in planum effundere muros, His aries actus disperget saxa lacertis: (M. Annaeus Lucanus, Pharsalia, book 1 4:58)
(마르쿠스 안나이우스 루카누스, 파르살리아, 1권 4:58)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0067%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용