고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dispergō, dispergere, dispersī, dispersum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dispergō (나는) 흩뜨린다 |
dispergis (너는) 흩뜨린다 |
dispergit (그는) 흩뜨린다 |
복수 | dispergimus (우리는) 흩뜨린다 |
dispergitis (너희는) 흩뜨린다 |
dispergunt (그들은) 흩뜨린다 |
|
과거 | 단수 | dispergēbam (나는) 흩뜨리고 있었다 |
dispergēbās (너는) 흩뜨리고 있었다 |
dispergēbat (그는) 흩뜨리고 있었다 |
복수 | dispergēbāmus (우리는) 흩뜨리고 있었다 |
dispergēbātis (너희는) 흩뜨리고 있었다 |
dispergēbant (그들은) 흩뜨리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dispergam (나는) 흩뜨리겠다 |
dispergēs (너는) 흩뜨리겠다 |
disperget (그는) 흩뜨리겠다 |
복수 | dispergēmus (우리는) 흩뜨리겠다 |
dispergētis (너희는) 흩뜨리겠다 |
dispergent (그들은) 흩뜨리겠다 |
|
완료 | 단수 | dispersī (나는) 흩뜨렸다 |
dispersistī (너는) 흩뜨렸다 |
dispersit (그는) 흩뜨렸다 |
복수 | dispersimus (우리는) 흩뜨렸다 |
dispersistis (너희는) 흩뜨렸다 |
dispersērunt, dispersēre (그들은) 흩뜨렸다 |
|
과거완료 | 단수 | disperseram (나는) 흩뜨렸었다 |
disperserās (너는) 흩뜨렸었다 |
disperserat (그는) 흩뜨렸었다 |
복수 | disperserāmus (우리는) 흩뜨렸었다 |
disperserātis (너희는) 흩뜨렸었다 |
disperserant (그들은) 흩뜨렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | disperserō (나는) 흩뜨렸겠다 |
disperseris (너는) 흩뜨렸겠다 |
disperserit (그는) 흩뜨렸겠다 |
복수 | disperserimus (우리는) 흩뜨렸겠다 |
disperseritis (너희는) 흩뜨렸겠다 |
disperserint (그들은) 흩뜨렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dispergor (나는) 흩뜨려진다 |
dispergeris, dispergere (너는) 흩뜨려진다 |
dispergitur (그는) 흩뜨려진다 |
복수 | dispergimur (우리는) 흩뜨려진다 |
dispergiminī (너희는) 흩뜨려진다 |
disperguntur (그들은) 흩뜨려진다 |
|
과거 | 단수 | dispergēbar (나는) 흩뜨려지고 있었다 |
dispergēbāris, dispergēbāre (너는) 흩뜨려지고 있었다 |
dispergēbātur (그는) 흩뜨려지고 있었다 |
복수 | dispergēbāmur (우리는) 흩뜨려지고 있었다 |
dispergēbāminī (너희는) 흩뜨려지고 있었다 |
dispergēbantur (그들은) 흩뜨려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dispergar (나는) 흩뜨려지겠다 |
dispergēris, dispergēre (너는) 흩뜨려지겠다 |
dispergētur (그는) 흩뜨려지겠다 |
복수 | dispergēmur (우리는) 흩뜨려지겠다 |
dispergēminī (너희는) 흩뜨려지겠다 |
dispergentur (그들은) 흩뜨려지겠다 |
|
완료 | 단수 | dispersus sum (나는) 흩뜨려졌다 |
dispersus es (너는) 흩뜨려졌다 |
dispersus est (그는) 흩뜨려졌다 |
복수 | dispersī sumus (우리는) 흩뜨려졌다 |
dispersī estis (너희는) 흩뜨려졌다 |
dispersī sunt (그들은) 흩뜨려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dispersus eram (나는) 흩뜨려졌었다 |
dispersus erās (너는) 흩뜨려졌었다 |
dispersus erat (그는) 흩뜨려졌었다 |
복수 | dispersī erāmus (우리는) 흩뜨려졌었다 |
dispersī erātis (너희는) 흩뜨려졌었다 |
dispersī erant (그들은) 흩뜨려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | dispersus erō (나는) 흩뜨려졌겠다 |
dispersus eris (너는) 흩뜨려졌겠다 |
dispersus erit (그는) 흩뜨려졌겠다 |
복수 | dispersī erimus (우리는) 흩뜨려졌겠다 |
dispersī eritis (너희는) 흩뜨려졌겠다 |
dispersī erunt (그들은) 흩뜨려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dispergam (나는) 흩뜨리자 |
dispergās (너는) 흩뜨리자 |
dispergat (그는) 흩뜨리자 |
복수 | dispergāmus (우리는) 흩뜨리자 |
dispergātis (너희는) 흩뜨리자 |
dispergant (그들은) 흩뜨리자 |
|
과거 | 단수 | dispergerem (나는) 흩뜨리고 있었다 |
dispergerēs (너는) 흩뜨리고 있었다 |
dispergeret (그는) 흩뜨리고 있었다 |
복수 | dispergerēmus (우리는) 흩뜨리고 있었다 |
dispergerētis (너희는) 흩뜨리고 있었다 |
dispergerent (그들은) 흩뜨리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | disperserim (나는) 흩뜨렸다 |
disperserīs (너는) 흩뜨렸다 |
disperserit (그는) 흩뜨렸다 |
복수 | disperserīmus (우리는) 흩뜨렸다 |
disperserītis (너희는) 흩뜨렸다 |
disperserint (그들은) 흩뜨렸다 |
|
과거완료 | 단수 | dispersissem (나는) 흩뜨렸었다 |
dispersissēs (너는) 흩뜨렸었다 |
dispersisset (그는) 흩뜨렸었다 |
복수 | dispersissēmus (우리는) 흩뜨렸었다 |
dispersissētis (너희는) 흩뜨렸었다 |
dispersissent (그들은) 흩뜨렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dispergar (나는) 흩뜨려지자 |
dispergāris, dispergāre (너는) 흩뜨려지자 |
dispergātur (그는) 흩뜨려지자 |
복수 | dispergāmur (우리는) 흩뜨려지자 |
dispergāminī (너희는) 흩뜨려지자 |
dispergantur (그들은) 흩뜨려지자 |
|
과거 | 단수 | dispergerer (나는) 흩뜨려지고 있었다 |
dispergerēris, dispergerēre (너는) 흩뜨려지고 있었다 |
dispergerētur (그는) 흩뜨려지고 있었다 |
복수 | dispergerēmur (우리는) 흩뜨려지고 있었다 |
dispergerēminī (너희는) 흩뜨려지고 있었다 |
dispergerentur (그들은) 흩뜨려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dispersus sim (나는) 흩뜨려졌다 |
dispersus sīs (너는) 흩뜨려졌다 |
dispersus sit (그는) 흩뜨려졌다 |
복수 | dispersī sīmus (우리는) 흩뜨려졌다 |
dispersī sītis (너희는) 흩뜨려졌다 |
dispersī sint (그들은) 흩뜨려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dispersus essem (나는) 흩뜨려졌었다 |
dispersus essēs (너는) 흩뜨려졌었다 |
dispersus esset (그는) 흩뜨려졌었다 |
복수 | dispersī essēmus (우리는) 흩뜨려졌었다 |
dispersī essētis (너희는) 흩뜨려졌었다 |
dispersī essent (그들은) 흩뜨려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | disperge (너는) 흩뜨려라 |
||
복수 | dispergite (너희는) 흩뜨려라 |
|||
미래 | 단수 | dispergitō (네가) 흩뜨리게 해라 |
dispergitō (그가) 흩뜨리게 해라 |
|
복수 | dispergitōte (너희가) 흩뜨리게 해라 |
disperguntō (그들이) 흩뜨리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dispergere (너는) 흩뜨려져라 |
||
복수 | dispergiminī (너희는) 흩뜨려져라 |
|||
미래 | 단수 | dispergitor (네가) 흩뜨려지게 해라 |
dispergitor (그가) 흩뜨려지게 해라 |
|
복수 | disperguntor (그들이) 흩뜨려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dispergere 흩뜨림 |
dispersisse 흩뜨렸음 |
dispersūrus esse 흩뜨리겠음 |
수동태 | dispergī 흩뜨려짐 |
dispersus esse 흩뜨려졌음 |
dispersum īrī 흩뜨려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dispergēns 흩뜨리는 |
dispersūrus 흩뜨릴 |
|
수동태 | dispersus 흩뜨려진 |
dispergendus 흩뜨려질 |
Fuit autem ibi proelium dispersum super faciem omnis terrae; et multo plures erant, quos saltus consumpserat de populo, quam hi, quos voraverat gladius in die illa. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 18 18:8)
싸움은 그곳 전 지역으로 번져, 그날 칼이 삼켜 버린 사람들보다 숲이 삼켜 버린 사람들이 더 많았다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 18장 18:8)
Et ille ait: " Vidi cunctum Israel dispersum in montibus quasi oves non habentes pastorem. Et ait Dominus: "Non habent isti dominum; revertatur unusquisque in domum suam in pace" ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 22 22:17)
그러자 미카야는 이렇게 말하였다. “내가 보니, 온 이스라엘이 목자 없는 양 떼처럼 이 산 저 산에 흩어져 있었습니다. 그때에 주님께서는 ‘이들에게 주인이 없으니, 저마다 평안히 집으로 돌아가게 하여라.’ 하고 말씀하셨습니다.” (불가타 성경, 열왕기 상권, 22장 22:17)
At ille ait: " Vidi universum Israel dispersum in montibus sicut oves absque pastore. Et dixit Dominus: "Non habent isti dominum; revertatur unusquisque in domum suam in pace" ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 18 18:16)
그러자 미카야는 이렇게 말하였다. “내가 보니, 온 이스라엘이 목자 없는 양 떼처럼 이 산 저 산에 흩어져 있었습니다. 그때에 주님께서는 ‘이들에게 주인이 없으니, 저마다 평안히 집으로 돌아가게 하여라.’ 하고 말씀하셨습니다.” (불가타 성경, 역대기 하권, 18장 18:16)
indicavit mihi in totius orbis terrarum tribubus populum hostilem esse dispersum, qui, legibus suis contra omnium gentium faciens consuetudinem, regum iussa in perpetuum contemnat, ne consistat concordia nationum a nobis consolidata. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 3 3:13)
(불가타 성경, 에스테르기, 3장 3:13)
nec uspiam ruris reperitur ille sed plane corpus eius membratim laceratum multisque dispersum locis conspicitur. (Apuleius, Metamorphoses, book 7 24:1)
(아풀레이우스, 변신, 7권 24:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0067%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용