고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dispergō, dispergere, dispersī, dispersum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dispergō (나는) 흩뜨린다 |
dispergis (너는) 흩뜨린다 |
dispergit (그는) 흩뜨린다 |
복수 | dispergimus (우리는) 흩뜨린다 |
dispergitis (너희는) 흩뜨린다 |
dispergunt (그들은) 흩뜨린다 |
|
과거 | 단수 | dispergēbam (나는) 흩뜨리고 있었다 |
dispergēbās (너는) 흩뜨리고 있었다 |
dispergēbat (그는) 흩뜨리고 있었다 |
복수 | dispergēbāmus (우리는) 흩뜨리고 있었다 |
dispergēbātis (너희는) 흩뜨리고 있었다 |
dispergēbant (그들은) 흩뜨리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dispergam (나는) 흩뜨리겠다 |
dispergēs (너는) 흩뜨리겠다 |
disperget (그는) 흩뜨리겠다 |
복수 | dispergēmus (우리는) 흩뜨리겠다 |
dispergētis (너희는) 흩뜨리겠다 |
dispergent (그들은) 흩뜨리겠다 |
|
완료 | 단수 | dispersī (나는) 흩뜨렸다 |
dispersistī (너는) 흩뜨렸다 |
dispersit (그는) 흩뜨렸다 |
복수 | dispersimus (우리는) 흩뜨렸다 |
dispersistis (너희는) 흩뜨렸다 |
dispersērunt, dispersēre (그들은) 흩뜨렸다 |
|
과거완료 | 단수 | disperseram (나는) 흩뜨렸었다 |
disperserās (너는) 흩뜨렸었다 |
disperserat (그는) 흩뜨렸었다 |
복수 | disperserāmus (우리는) 흩뜨렸었다 |
disperserātis (너희는) 흩뜨렸었다 |
disperserant (그들은) 흩뜨렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | disperserō (나는) 흩뜨렸겠다 |
disperseris (너는) 흩뜨렸겠다 |
disperserit (그는) 흩뜨렸겠다 |
복수 | disperserimus (우리는) 흩뜨렸겠다 |
disperseritis (너희는) 흩뜨렸겠다 |
disperserint (그들은) 흩뜨렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dispergor (나는) 흩뜨려진다 |
dispergeris, dispergere (너는) 흩뜨려진다 |
dispergitur (그는) 흩뜨려진다 |
복수 | dispergimur (우리는) 흩뜨려진다 |
dispergiminī (너희는) 흩뜨려진다 |
disperguntur (그들은) 흩뜨려진다 |
|
과거 | 단수 | dispergēbar (나는) 흩뜨려지고 있었다 |
dispergēbāris, dispergēbāre (너는) 흩뜨려지고 있었다 |
dispergēbātur (그는) 흩뜨려지고 있었다 |
복수 | dispergēbāmur (우리는) 흩뜨려지고 있었다 |
dispergēbāminī (너희는) 흩뜨려지고 있었다 |
dispergēbantur (그들은) 흩뜨려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dispergar (나는) 흩뜨려지겠다 |
dispergēris, dispergēre (너는) 흩뜨려지겠다 |
dispergētur (그는) 흩뜨려지겠다 |
복수 | dispergēmur (우리는) 흩뜨려지겠다 |
dispergēminī (너희는) 흩뜨려지겠다 |
dispergentur (그들은) 흩뜨려지겠다 |
|
완료 | 단수 | dispersus sum (나는) 흩뜨려졌다 |
dispersus es (너는) 흩뜨려졌다 |
dispersus est (그는) 흩뜨려졌다 |
복수 | dispersī sumus (우리는) 흩뜨려졌다 |
dispersī estis (너희는) 흩뜨려졌다 |
dispersī sunt (그들은) 흩뜨려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dispersus eram (나는) 흩뜨려졌었다 |
dispersus erās (너는) 흩뜨려졌었다 |
dispersus erat (그는) 흩뜨려졌었다 |
복수 | dispersī erāmus (우리는) 흩뜨려졌었다 |
dispersī erātis (너희는) 흩뜨려졌었다 |
dispersī erant (그들은) 흩뜨려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | dispersus erō (나는) 흩뜨려졌겠다 |
dispersus eris (너는) 흩뜨려졌겠다 |
dispersus erit (그는) 흩뜨려졌겠다 |
복수 | dispersī erimus (우리는) 흩뜨려졌겠다 |
dispersī eritis (너희는) 흩뜨려졌겠다 |
dispersī erunt (그들은) 흩뜨려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dispergam (나는) 흩뜨리자 |
dispergās (너는) 흩뜨리자 |
dispergat (그는) 흩뜨리자 |
복수 | dispergāmus (우리는) 흩뜨리자 |
dispergātis (너희는) 흩뜨리자 |
dispergant (그들은) 흩뜨리자 |
|
과거 | 단수 | dispergerem (나는) 흩뜨리고 있었다 |
dispergerēs (너는) 흩뜨리고 있었다 |
dispergeret (그는) 흩뜨리고 있었다 |
복수 | dispergerēmus (우리는) 흩뜨리고 있었다 |
dispergerētis (너희는) 흩뜨리고 있었다 |
dispergerent (그들은) 흩뜨리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | disperserim (나는) 흩뜨렸다 |
disperserīs (너는) 흩뜨렸다 |
disperserit (그는) 흩뜨렸다 |
복수 | disperserīmus (우리는) 흩뜨렸다 |
disperserītis (너희는) 흩뜨렸다 |
disperserint (그들은) 흩뜨렸다 |
|
과거완료 | 단수 | dispersissem (나는) 흩뜨렸었다 |
dispersissēs (너는) 흩뜨렸었다 |
dispersisset (그는) 흩뜨렸었다 |
복수 | dispersissēmus (우리는) 흩뜨렸었다 |
dispersissētis (너희는) 흩뜨렸었다 |
dispersissent (그들은) 흩뜨렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dispergar (나는) 흩뜨려지자 |
dispergāris, dispergāre (너는) 흩뜨려지자 |
dispergātur (그는) 흩뜨려지자 |
복수 | dispergāmur (우리는) 흩뜨려지자 |
dispergāminī (너희는) 흩뜨려지자 |
dispergantur (그들은) 흩뜨려지자 |
|
과거 | 단수 | dispergerer (나는) 흩뜨려지고 있었다 |
dispergerēris, dispergerēre (너는) 흩뜨려지고 있었다 |
dispergerētur (그는) 흩뜨려지고 있었다 |
복수 | dispergerēmur (우리는) 흩뜨려지고 있었다 |
dispergerēminī (너희는) 흩뜨려지고 있었다 |
dispergerentur (그들은) 흩뜨려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dispersus sim (나는) 흩뜨려졌다 |
dispersus sīs (너는) 흩뜨려졌다 |
dispersus sit (그는) 흩뜨려졌다 |
복수 | dispersī sīmus (우리는) 흩뜨려졌다 |
dispersī sītis (너희는) 흩뜨려졌다 |
dispersī sint (그들은) 흩뜨려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dispersus essem (나는) 흩뜨려졌었다 |
dispersus essēs (너는) 흩뜨려졌었다 |
dispersus esset (그는) 흩뜨려졌었다 |
복수 | dispersī essēmus (우리는) 흩뜨려졌었다 |
dispersī essētis (너희는) 흩뜨려졌었다 |
dispersī essent (그들은) 흩뜨려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | disperge (너는) 흩뜨려라 |
||
복수 | dispergite (너희는) 흩뜨려라 |
|||
미래 | 단수 | dispergitō (네가) 흩뜨리게 해라 |
dispergitō (그가) 흩뜨리게 해라 |
|
복수 | dispergitōte (너희가) 흩뜨리게 해라 |
disperguntō (그들이) 흩뜨리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dispergere (너는) 흩뜨려져라 |
||
복수 | dispergiminī (너희는) 흩뜨려져라 |
|||
미래 | 단수 | dispergitor (네가) 흩뜨려지게 해라 |
dispergitor (그가) 흩뜨려지게 해라 |
|
복수 | disperguntor (그들이) 흩뜨려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dispergere 흩뜨림 |
dispersisse 흩뜨렸음 |
dispersūrus esse 흩뜨리겠음 |
수동태 | dispergī 흩뜨려짐 |
dispersus esse 흩뜨려졌음 |
dispersum īrī 흩뜨려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dispergēns 흩뜨리는 |
dispersūrus 흩뜨릴 |
|
수동태 | dispersus 흩뜨려진 |
dispergendus 흩뜨려질 |
Et factum est, cum venisset dies crastinus, constituit Saul populum in tres partes; et ingressi sunt media castra in vigilia matutina et percusserunt Ammon, usque dum incalesceret dies. Reliqui autem dispersi sunt, ita ut non relinquerentur in eis duo pariter. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 11 11:11)
이튿날 사울은 군사들을 세 부대로 나누어, 이른 새벽녘에 적의 진영 한복판으로 쳐들어가서, 햇볕이 뜨거워질 때까지 암몬군을 무찔렀다. 살아남은 자들은 흩어져서, 두 사람이 함께 남아 있는 일조차 없었다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 11장 11:11)
Et nunc revertentes ad Deum suum ascenderunt a dispersione, qua dispersi fuerant, et possederunt Ierusalem, ubi sanctuarium eorum est, et inhabitaverunt in montana, quia erat deserta. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 5 5:19)
그러나 이제 자기들의 하느님께 되돌아간 그들은 여기저기 흩어져 살던 곳에서 돌아와, 자기들의 성소가 있는 예루살렘을 되찾고 황폐해진 저 산악 지방에 다시 자리를 잡았습니다. (불가타 성경, 유딧기, 5장 5:19)
Sed et sine his uno spiritu poterant occidi, persecutionem passi a iustitia, et dispersi per spiritum virtutis tuae. Sed omnia in mensura et numero et pondere disposuisti. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 11 11:20)
이것들이 아니더라도 저들은 정의에 쫓기고 당신 권능의 입김에 흩어져 한 번의 입김만으로도 고꾸라질 수가 있었습니다. 그러나 당신께서는 모든 것을 재고 헤아리고 달아서 처리하셨습니다. (불가타 성경, 지혜서, 11장 11:20)
Et dum putant se latere in obscuris peccatis, tenebroso oblivionis velamento dispersi sunt, paventes horrende, et umbris perturbati. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 17 17:3)
저들은 자기들의 은밀한 죄가 망각의 어두운 휘장에 가리어 들키지 않으리라고 생각하였지만 몹시 겁에 질리고 환영으로 혼란에 빠져 흩어져 갔습니다. (불가타 성경, 지혜서, 17장 17:3)
In omnibus istis non paenituit populum, et non recesserunt a peccatis suis, usque dum eiecti sunt de terra sua et dispersi sunt in omnem terram; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 48 48:16)
그들 가운데 일부는 하느님 뜻에 맞는 생활을 하였지만 다른 사람들은 많은 죄를 지었다. (불가타 성경, 집회서, 48장 48:16)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0067%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용