고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dispergō, dispergere, dispersī, dispersum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dispergō (나는) 흩뜨린다 |
dispergis (너는) 흩뜨린다 |
dispergit (그는) 흩뜨린다 |
복수 | dispergimus (우리는) 흩뜨린다 |
dispergitis (너희는) 흩뜨린다 |
dispergunt (그들은) 흩뜨린다 |
|
과거 | 단수 | dispergēbam (나는) 흩뜨리고 있었다 |
dispergēbās (너는) 흩뜨리고 있었다 |
dispergēbat (그는) 흩뜨리고 있었다 |
복수 | dispergēbāmus (우리는) 흩뜨리고 있었다 |
dispergēbātis (너희는) 흩뜨리고 있었다 |
dispergēbant (그들은) 흩뜨리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dispergam (나는) 흩뜨리겠다 |
dispergēs (너는) 흩뜨리겠다 |
disperget (그는) 흩뜨리겠다 |
복수 | dispergēmus (우리는) 흩뜨리겠다 |
dispergētis (너희는) 흩뜨리겠다 |
dispergent (그들은) 흩뜨리겠다 |
|
완료 | 단수 | dispersī (나는) 흩뜨렸다 |
dispersistī (너는) 흩뜨렸다 |
dispersit (그는) 흩뜨렸다 |
복수 | dispersimus (우리는) 흩뜨렸다 |
dispersistis (너희는) 흩뜨렸다 |
dispersērunt, dispersēre (그들은) 흩뜨렸다 |
|
과거완료 | 단수 | disperseram (나는) 흩뜨렸었다 |
disperserās (너는) 흩뜨렸었다 |
disperserat (그는) 흩뜨렸었다 |
복수 | disperserāmus (우리는) 흩뜨렸었다 |
disperserātis (너희는) 흩뜨렸었다 |
disperserant (그들은) 흩뜨렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | disperserō (나는) 흩뜨렸겠다 |
disperseris (너는) 흩뜨렸겠다 |
disperserit (그는) 흩뜨렸겠다 |
복수 | disperserimus (우리는) 흩뜨렸겠다 |
disperseritis (너희는) 흩뜨렸겠다 |
disperserint (그들은) 흩뜨렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dispergor (나는) 흩뜨려진다 |
dispergeris, dispergere (너는) 흩뜨려진다 |
dispergitur (그는) 흩뜨려진다 |
복수 | dispergimur (우리는) 흩뜨려진다 |
dispergiminī (너희는) 흩뜨려진다 |
disperguntur (그들은) 흩뜨려진다 |
|
과거 | 단수 | dispergēbar (나는) 흩뜨려지고 있었다 |
dispergēbāris, dispergēbāre (너는) 흩뜨려지고 있었다 |
dispergēbātur (그는) 흩뜨려지고 있었다 |
복수 | dispergēbāmur (우리는) 흩뜨려지고 있었다 |
dispergēbāminī (너희는) 흩뜨려지고 있었다 |
dispergēbantur (그들은) 흩뜨려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dispergar (나는) 흩뜨려지겠다 |
dispergēris, dispergēre (너는) 흩뜨려지겠다 |
dispergētur (그는) 흩뜨려지겠다 |
복수 | dispergēmur (우리는) 흩뜨려지겠다 |
dispergēminī (너희는) 흩뜨려지겠다 |
dispergentur (그들은) 흩뜨려지겠다 |
|
완료 | 단수 | dispersus sum (나는) 흩뜨려졌다 |
dispersus es (너는) 흩뜨려졌다 |
dispersus est (그는) 흩뜨려졌다 |
복수 | dispersī sumus (우리는) 흩뜨려졌다 |
dispersī estis (너희는) 흩뜨려졌다 |
dispersī sunt (그들은) 흩뜨려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dispersus eram (나는) 흩뜨려졌었다 |
dispersus erās (너는) 흩뜨려졌었다 |
dispersus erat (그는) 흩뜨려졌었다 |
복수 | dispersī erāmus (우리는) 흩뜨려졌었다 |
dispersī erātis (너희는) 흩뜨려졌었다 |
dispersī erant (그들은) 흩뜨려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | dispersus erō (나는) 흩뜨려졌겠다 |
dispersus eris (너는) 흩뜨려졌겠다 |
dispersus erit (그는) 흩뜨려졌겠다 |
복수 | dispersī erimus (우리는) 흩뜨려졌겠다 |
dispersī eritis (너희는) 흩뜨려졌겠다 |
dispersī erunt (그들은) 흩뜨려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dispergam (나는) 흩뜨리자 |
dispergās (너는) 흩뜨리자 |
dispergat (그는) 흩뜨리자 |
복수 | dispergāmus (우리는) 흩뜨리자 |
dispergātis (너희는) 흩뜨리자 |
dispergant (그들은) 흩뜨리자 |
|
과거 | 단수 | dispergerem (나는) 흩뜨리고 있었다 |
dispergerēs (너는) 흩뜨리고 있었다 |
dispergeret (그는) 흩뜨리고 있었다 |
복수 | dispergerēmus (우리는) 흩뜨리고 있었다 |
dispergerētis (너희는) 흩뜨리고 있었다 |
dispergerent (그들은) 흩뜨리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | disperserim (나는) 흩뜨렸다 |
disperserīs (너는) 흩뜨렸다 |
disperserit (그는) 흩뜨렸다 |
복수 | disperserīmus (우리는) 흩뜨렸다 |
disperserītis (너희는) 흩뜨렸다 |
disperserint (그들은) 흩뜨렸다 |
|
과거완료 | 단수 | dispersissem (나는) 흩뜨렸었다 |
dispersissēs (너는) 흩뜨렸었다 |
dispersisset (그는) 흩뜨렸었다 |
복수 | dispersissēmus (우리는) 흩뜨렸었다 |
dispersissētis (너희는) 흩뜨렸었다 |
dispersissent (그들은) 흩뜨렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dispergar (나는) 흩뜨려지자 |
dispergāris, dispergāre (너는) 흩뜨려지자 |
dispergātur (그는) 흩뜨려지자 |
복수 | dispergāmur (우리는) 흩뜨려지자 |
dispergāminī (너희는) 흩뜨려지자 |
dispergantur (그들은) 흩뜨려지자 |
|
과거 | 단수 | dispergerer (나는) 흩뜨려지고 있었다 |
dispergerēris, dispergerēre (너는) 흩뜨려지고 있었다 |
dispergerētur (그는) 흩뜨려지고 있었다 |
복수 | dispergerēmur (우리는) 흩뜨려지고 있었다 |
dispergerēminī (너희는) 흩뜨려지고 있었다 |
dispergerentur (그들은) 흩뜨려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dispersus sim (나는) 흩뜨려졌다 |
dispersus sīs (너는) 흩뜨려졌다 |
dispersus sit (그는) 흩뜨려졌다 |
복수 | dispersī sīmus (우리는) 흩뜨려졌다 |
dispersī sītis (너희는) 흩뜨려졌다 |
dispersī sint (그들은) 흩뜨려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dispersus essem (나는) 흩뜨려졌었다 |
dispersus essēs (너는) 흩뜨려졌었다 |
dispersus esset (그는) 흩뜨려졌었다 |
복수 | dispersī essēmus (우리는) 흩뜨려졌었다 |
dispersī essētis (너희는) 흩뜨려졌었다 |
dispersī essent (그들은) 흩뜨려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | disperge (너는) 흩뜨려라 |
||
복수 | dispergite (너희는) 흩뜨려라 |
|||
미래 | 단수 | dispergitō (네가) 흩뜨리게 해라 |
dispergitō (그가) 흩뜨리게 해라 |
|
복수 | dispergitōte (너희가) 흩뜨리게 해라 |
disperguntō (그들이) 흩뜨리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dispergere (너는) 흩뜨려져라 |
||
복수 | dispergiminī (너희는) 흩뜨려져라 |
|||
미래 | 단수 | dispergitor (네가) 흩뜨려지게 해라 |
dispergitor (그가) 흩뜨려지게 해라 |
|
복수 | disperguntor (그들이) 흩뜨려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dispergere 흩뜨림 |
dispersisse 흩뜨렸음 |
dispersūrus esse 흩뜨리겠음 |
수동태 | dispergī 흩뜨려짐 |
dispersus esse 흩뜨려졌음 |
dispersum īrī 흩뜨려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dispergēns 흩뜨리는 |
dispersūrus 흩뜨릴 |
|
수동태 | dispersus 흩뜨려진 |
dispergendus 흩뜨려질 |
Cum ergo venerint super te omnes sermones isti, benedic tio et maledictio, quas proposui in conspectu tuo, et ductus paenitudine cordis tui in universis gentibus, in quas disperserit te Dominus Deus tuus, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 30 30:1)
“이 모든 말씀, 곧 내가 너희 앞에 내놓은 축복과 저주가 너희 위에 내릴 때, 주 너희 하느님께서 너희를 몰아내 버리신 모든 민족들 가운데에서 너희가 마음속으로 뉘우치고, (불가타 성경, 신명기, 30장 30:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 루쿨루스 161:2)
Et idcirco vocatum est nomen eius Babel, quia ibi confusum est labium universae terrae, et inde dispersit eos Dominus super faciem universae terrae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 11 11:9)
그리하여 그곳의 이름을 바벨이라 하였다. 주님께서 거기에서 온 땅의 말을 뒤섞어 놓으시고, 사람들을 온 땅으로 흩어 버리셨기 때문이다. (불가타 성경, 창세기, 11장 11:9)
Maledictus furor eorum, quia pertinax, et indignatio eorum, quia dura! Dividam eos in Iacob et dispergam eos in Israel. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 49 49:7)
포악한 그들의 격분, 잔악한 그들의 분노는 저주를 받으라. 나 그들을 야곱에 갈라놓으리라. 그들을 이스라엘에 흩어 버리리라. (불가타 성경, 창세기, 49장 49:7)
Dispersusque est populus per omnem terram Aegypti ad colligendas paleas. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 5 5:12)
그리하여 그 백성은 온 이집트 땅에 흩어져, 벽돌 짚으로 쓸 지푸라기를 모아 왔다. (불가타 성경, 탈출기, 5장 5:12)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0067%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용