고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: ēverrō, ēverrere, ēverī, ēversum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēverrō (나는) 휩쓴다 |
ēverris (너는) 휩쓴다 |
ēverrit (그는) 휩쓴다 |
복수 | ēverrimus (우리는) 휩쓴다 |
ēverritis (너희는) 휩쓴다 |
ēverrunt (그들은) 휩쓴다 |
|
과거 | 단수 | ēverrēbam (나는) 휩쓸고 있었다 |
ēverrēbās (너는) 휩쓸고 있었다 |
ēverrēbat (그는) 휩쓸고 있었다 |
복수 | ēverrēbāmus (우리는) 휩쓸고 있었다 |
ēverrēbātis (너희는) 휩쓸고 있었다 |
ēverrēbant (그들은) 휩쓸고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ēverram (나는) 휩쓸겠다 |
ēverrēs (너는) 휩쓸겠다 |
ēverret (그는) 휩쓸겠다 |
복수 | ēverrēmus (우리는) 휩쓸겠다 |
ēverrētis (너희는) 휩쓸겠다 |
ēverrent (그들은) 휩쓸겠다 |
|
완료 | 단수 | ēverī (나는) 휩쓸었다 |
ēveristī (너는) 휩쓸었다 |
ēverit (그는) 휩쓸었다 |
복수 | ēverimus (우리는) 휩쓸었다 |
ēveristis (너희는) 휩쓸었다 |
ēverērunt, ēverēre (그들은) 휩쓸었다 |
|
과거완료 | 단수 | ēvereram (나는) 휩쓸었었다 |
ēvererās (너는) 휩쓸었었다 |
ēvererat (그는) 휩쓸었었다 |
복수 | ēvererāmus (우리는) 휩쓸었었다 |
ēvererātis (너희는) 휩쓸었었다 |
ēvererant (그들은) 휩쓸었었다 |
|
미래완료 | 단수 | ēvererō (나는) 휩쓸었겠다 |
ēvereris (너는) 휩쓸었겠다 |
ēvererit (그는) 휩쓸었겠다 |
복수 | ēvererimus (우리는) 휩쓸었겠다 |
ēvereritis (너희는) 휩쓸었겠다 |
ēvererint (그들은) 휩쓸었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēverror (나는) 휩쓸려진다 |
ēverreris, ēverrere (너는) 휩쓸려진다 |
ēverritur (그는) 휩쓸려진다 |
복수 | ēverrimur (우리는) 휩쓸려진다 |
ēverriminī (너희는) 휩쓸려진다 |
ēverruntur (그들은) 휩쓸려진다 |
|
과거 | 단수 | ēverrēbar (나는) 휩쓸려지고 있었다 |
ēverrēbāris, ēverrēbāre (너는) 휩쓸려지고 있었다 |
ēverrēbātur (그는) 휩쓸려지고 있었다 |
복수 | ēverrēbāmur (우리는) 휩쓸려지고 있었다 |
ēverrēbāminī (너희는) 휩쓸려지고 있었다 |
ēverrēbantur (그들은) 휩쓸려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ēverrar (나는) 휩쓸려지겠다 |
ēverrēris, ēverrēre (너는) 휩쓸려지겠다 |
ēverrētur (그는) 휩쓸려지겠다 |
복수 | ēverrēmur (우리는) 휩쓸려지겠다 |
ēverrēminī (너희는) 휩쓸려지겠다 |
ēverrentur (그들은) 휩쓸려지겠다 |
|
완료 | 단수 | ēversus sum (나는) 휩쓸려졌다 |
ēversus es (너는) 휩쓸려졌다 |
ēversus est (그는) 휩쓸려졌다 |
복수 | ēversī sumus (우리는) 휩쓸려졌다 |
ēversī estis (너희는) 휩쓸려졌다 |
ēversī sunt (그들은) 휩쓸려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | ēversus eram (나는) 휩쓸려졌었다 |
ēversus erās (너는) 휩쓸려졌었다 |
ēversus erat (그는) 휩쓸려졌었다 |
복수 | ēversī erāmus (우리는) 휩쓸려졌었다 |
ēversī erātis (너희는) 휩쓸려졌었다 |
ēversī erant (그들은) 휩쓸려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | ēversus erō (나는) 휩쓸려졌겠다 |
ēversus eris (너는) 휩쓸려졌겠다 |
ēversus erit (그는) 휩쓸려졌겠다 |
복수 | ēversī erimus (우리는) 휩쓸려졌겠다 |
ēversī eritis (너희는) 휩쓸려졌겠다 |
ēversī erunt (그들은) 휩쓸려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēverram (나는) 휩쓸자 |
ēverrās (너는) 휩쓸자 |
ēverrat (그는) 휩쓸자 |
복수 | ēverrāmus (우리는) 휩쓸자 |
ēverrātis (너희는) 휩쓸자 |
ēverrant (그들은) 휩쓸자 |
|
과거 | 단수 | ēverrerem (나는) 휩쓸고 있었다 |
ēverrerēs (너는) 휩쓸고 있었다 |
ēverreret (그는) 휩쓸고 있었다 |
복수 | ēverrerēmus (우리는) 휩쓸고 있었다 |
ēverrerētis (너희는) 휩쓸고 있었다 |
ēverrerent (그들은) 휩쓸고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ēvererim (나는) 휩쓸었다 |
ēvererīs (너는) 휩쓸었다 |
ēvererit (그는) 휩쓸었다 |
복수 | ēvererīmus (우리는) 휩쓸었다 |
ēvererītis (너희는) 휩쓸었다 |
ēvererint (그들은) 휩쓸었다 |
|
과거완료 | 단수 | ēverissem (나는) 휩쓸었었다 |
ēverissēs (너는) 휩쓸었었다 |
ēverisset (그는) 휩쓸었었다 |
복수 | ēverissēmus (우리는) 휩쓸었었다 |
ēverissētis (너희는) 휩쓸었었다 |
ēverissent (그들은) 휩쓸었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēverrar (나는) 휩쓸려지자 |
ēverrāris, ēverrāre (너는) 휩쓸려지자 |
ēverrātur (그는) 휩쓸려지자 |
복수 | ēverrāmur (우리는) 휩쓸려지자 |
ēverrāminī (너희는) 휩쓸려지자 |
ēverrantur (그들은) 휩쓸려지자 |
|
과거 | 단수 | ēverrerer (나는) 휩쓸려지고 있었다 |
ēverrerēris, ēverrerēre (너는) 휩쓸려지고 있었다 |
ēverrerētur (그는) 휩쓸려지고 있었다 |
복수 | ēverrerēmur (우리는) 휩쓸려지고 있었다 |
ēverrerēminī (너희는) 휩쓸려지고 있었다 |
ēverrerentur (그들은) 휩쓸려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ēversus sim (나는) 휩쓸려졌다 |
ēversus sīs (너는) 휩쓸려졌다 |
ēversus sit (그는) 휩쓸려졌다 |
복수 | ēversī sīmus (우리는) 휩쓸려졌다 |
ēversī sītis (너희는) 휩쓸려졌다 |
ēversī sint (그들은) 휩쓸려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | ēversus essem (나는) 휩쓸려졌었다 |
ēversus essēs (너는) 휩쓸려졌었다 |
ēversus esset (그는) 휩쓸려졌었다 |
복수 | ēversī essēmus (우리는) 휩쓸려졌었다 |
ēversī essētis (너희는) 휩쓸려졌었다 |
ēversī essent (그들은) 휩쓸려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēverre (너는) 휩쓸어라 |
||
복수 | ēverrite (너희는) 휩쓸어라 |
|||
미래 | 단수 | ēverritō (네가) 휩쓸게 해라 |
ēverritō (그가) 휩쓸게 해라 |
|
복수 | ēverritōte (너희가) 휩쓸게 해라 |
ēverruntō (그들이) 휩쓸게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēverrere (너는) 휩쓸려져라 |
||
복수 | ēverriminī (너희는) 휩쓸려져라 |
|||
미래 | 단수 | ēverritor (네가) 휩쓸려지게 해라 |
ēverritor (그가) 휩쓸려지게 해라 |
|
복수 | ēverruntor (그들이) 휩쓸려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ēverrere 휩쓺 |
ēverisse 휩쓸었음 |
ēversūrus esse 휩쓸겠음 |
수동태 | ēverrī 휩쓸려짐 |
ēversus esse 휩쓸려졌음 |
ēversum īrī 휩쓸려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ēverrēns 휩쓰는 |
ēversūrus 휩쓸 |
|
수동태 | ēversus 휩쓸려진 |
ēverrendus 휩쓸려질 |
Et erit: in die illa, ait Dominus exercituum, conteram iugum eius de collo tuo et vincula tua dirumpam; et non dominabuntur ei amplius alieni, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 30 30:8)
만군의 주님의 말씀이다. 그날에 내가 그의 목에서 멍에를 벗겨 부수고 그의 사슬을 끊어, 더 이상 이방인들이 그를 종으로 부리지 못하게 하겠다. (불가타 성경, 예레미야서, 30장 30:8)
Et erit: in die illa, ait Dominus, vocabis me: "Vir meus" et non vocabis me ultra: "Baal meus". (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Osee, 2 2:18)
(불가타 성경, 호세아서, 2장 2:18)
Et erit: omnis, qui invocaverit nomen Domini, salvus erit, quia in monte Sion et in Ierusalem erit salvatio, sicut dixit Dominus, et in residuis, quos Dominus vocaverit. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ioel, 3 3:5)
(불가타 성경, 요엘서, 3장 3:5)
Et erit: in die illa, dicit Dominus Deus, occidere faciam solem in meridie et tenebrescere faciam terram in die luminis (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Amos, 8 8:9)
(불가타 성경, 아모스서, 8장 8:9)
Et erit: omnis, qui viderit te, resiliet a te et dicet: "Vastata est Nineve! Quis dolebit super eam? Unde quaeram consolatorem tibi?". (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Nahum, 3 3:7)
(불가타 성경, 나훔서, 3장 3:7)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0012%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용