고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: excōgitō, excōgitāre, excōgitāvī, excōgitātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | excōgitō (나는) 고안해낸다 |
excōgitās (너는) 고안해낸다 |
excōgitat (그는) 고안해낸다 |
복수 | excōgitāmus (우리는) 고안해낸다 |
excōgitātis (너희는) 고안해낸다 |
excōgitant (그들은) 고안해낸다 |
|
과거 | 단수 | excōgitābam (나는) 고안해내고 있었다 |
excōgitābās (너는) 고안해내고 있었다 |
excōgitābat (그는) 고안해내고 있었다 |
복수 | excōgitābāmus (우리는) 고안해내고 있었다 |
excōgitābātis (너희는) 고안해내고 있었다 |
excōgitābant (그들은) 고안해내고 있었다 |
|
미래 | 단수 | excōgitābō (나는) 고안해내겠다 |
excōgitābis (너는) 고안해내겠다 |
excōgitābit (그는) 고안해내겠다 |
복수 | excōgitābimus (우리는) 고안해내겠다 |
excōgitābitis (너희는) 고안해내겠다 |
excōgitābunt (그들은) 고안해내겠다 |
|
완료 | 단수 | excōgitāvī (나는) 고안해내었다 |
excōgitāvistī (너는) 고안해내었다 |
excōgitāvit (그는) 고안해내었다 |
복수 | excōgitāvimus (우리는) 고안해내었다 |
excōgitāvistis (너희는) 고안해내었다 |
excōgitāvērunt, excōgitāvēre (그들은) 고안해내었다 |
|
과거완료 | 단수 | excōgitāveram (나는) 고안해내었었다 |
excōgitāverās (너는) 고안해내었었다 |
excōgitāverat (그는) 고안해내었었다 |
복수 | excōgitāverāmus (우리는) 고안해내었었다 |
excōgitāverātis (너희는) 고안해내었었다 |
excōgitāverant (그들은) 고안해내었었다 |
|
미래완료 | 단수 | excōgitāverō (나는) 고안해내었겠다 |
excōgitāveris (너는) 고안해내었겠다 |
excōgitāverit (그는) 고안해내었겠다 |
복수 | excōgitāverimus (우리는) 고안해내었겠다 |
excōgitāveritis (너희는) 고안해내었겠다 |
excōgitāverint (그들은) 고안해내었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | excōgitor (나는) 고안해내여진다 |
excōgitāris, excōgitāre (너는) 고안해내여진다 |
excōgitātur (그는) 고안해내여진다 |
복수 | excōgitāmur (우리는) 고안해내여진다 |
excōgitāminī (너희는) 고안해내여진다 |
excōgitantur (그들은) 고안해내여진다 |
|
과거 | 단수 | excōgitābar (나는) 고안해내여지고 있었다 |
excōgitābāris, excōgitābāre (너는) 고안해내여지고 있었다 |
excōgitābātur (그는) 고안해내여지고 있었다 |
복수 | excōgitābāmur (우리는) 고안해내여지고 있었다 |
excōgitābāminī (너희는) 고안해내여지고 있었다 |
excōgitābantur (그들은) 고안해내여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | excōgitābor (나는) 고안해내여지겠다 |
excōgitāberis, excōgitābere (너는) 고안해내여지겠다 |
excōgitābitur (그는) 고안해내여지겠다 |
복수 | excōgitābimur (우리는) 고안해내여지겠다 |
excōgitābiminī (너희는) 고안해내여지겠다 |
excōgitābuntur (그들은) 고안해내여지겠다 |
|
완료 | 단수 | excōgitātus sum (나는) 고안해내여졌다 |
excōgitātus es (너는) 고안해내여졌다 |
excōgitātus est (그는) 고안해내여졌다 |
복수 | excōgitātī sumus (우리는) 고안해내여졌다 |
excōgitātī estis (너희는) 고안해내여졌다 |
excōgitātī sunt (그들은) 고안해내여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | excōgitātus eram (나는) 고안해내여졌었다 |
excōgitātus erās (너는) 고안해내여졌었다 |
excōgitātus erat (그는) 고안해내여졌었다 |
복수 | excōgitātī erāmus (우리는) 고안해내여졌었다 |
excōgitātī erātis (너희는) 고안해내여졌었다 |
excōgitātī erant (그들은) 고안해내여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | excōgitātus erō (나는) 고안해내여졌겠다 |
excōgitātus eris (너는) 고안해내여졌겠다 |
excōgitātus erit (그는) 고안해내여졌겠다 |
복수 | excōgitātī erimus (우리는) 고안해내여졌겠다 |
excōgitātī eritis (너희는) 고안해내여졌겠다 |
excōgitātī erunt (그들은) 고안해내여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | excōgitem (나는) 고안해내자 |
excōgitēs (너는) 고안해내자 |
excōgitet (그는) 고안해내자 |
복수 | excōgitēmus (우리는) 고안해내자 |
excōgitētis (너희는) 고안해내자 |
excōgitent (그들은) 고안해내자 |
|
과거 | 단수 | excōgitārem (나는) 고안해내고 있었다 |
excōgitārēs (너는) 고안해내고 있었다 |
excōgitāret (그는) 고안해내고 있었다 |
복수 | excōgitārēmus (우리는) 고안해내고 있었다 |
excōgitārētis (너희는) 고안해내고 있었다 |
excōgitārent (그들은) 고안해내고 있었다 |
|
완료 | 단수 | excōgitāverim (나는) 고안해내었다 |
excōgitāverīs (너는) 고안해내었다 |
excōgitāverit (그는) 고안해내었다 |
복수 | excōgitāverīmus (우리는) 고안해내었다 |
excōgitāverītis (너희는) 고안해내었다 |
excōgitāverint (그들은) 고안해내었다 |
|
과거완료 | 단수 | excōgitāvissem (나는) 고안해내었었다 |
excōgitāvissēs (너는) 고안해내었었다 |
excōgitāvisset (그는) 고안해내었었다 |
복수 | excōgitāvissēmus (우리는) 고안해내었었다 |
excōgitāvissētis (너희는) 고안해내었었다 |
excōgitāvissent (그들은) 고안해내었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | excōgiter (나는) 고안해내여지자 |
excōgitēris, excōgitēre (너는) 고안해내여지자 |
excōgitētur (그는) 고안해내여지자 |
복수 | excōgitēmur (우리는) 고안해내여지자 |
excōgitēminī (너희는) 고안해내여지자 |
excōgitentur (그들은) 고안해내여지자 |
|
과거 | 단수 | excōgitārer (나는) 고안해내여지고 있었다 |
excōgitārēris, excōgitārēre (너는) 고안해내여지고 있었다 |
excōgitārētur (그는) 고안해내여지고 있었다 |
복수 | excōgitārēmur (우리는) 고안해내여지고 있었다 |
excōgitārēminī (너희는) 고안해내여지고 있었다 |
excōgitārentur (그들은) 고안해내여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | excōgitātus sim (나는) 고안해내여졌다 |
excōgitātus sīs (너는) 고안해내여졌다 |
excōgitātus sit (그는) 고안해내여졌다 |
복수 | excōgitātī sīmus (우리는) 고안해내여졌다 |
excōgitātī sītis (너희는) 고안해내여졌다 |
excōgitātī sint (그들은) 고안해내여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | excōgitātus essem (나는) 고안해내여졌었다 |
excōgitātus essēs (너는) 고안해내여졌었다 |
excōgitātus esset (그는) 고안해내여졌었다 |
복수 | excōgitātī essēmus (우리는) 고안해내여졌었다 |
excōgitātī essētis (너희는) 고안해내여졌었다 |
excōgitātī essent (그들은) 고안해내여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | excōgitā (너는) 고안해내어라 |
||
복수 | excōgitāte (너희는) 고안해내어라 |
|||
미래 | 단수 | excōgitātō (네가) 고안해내게 해라 |
excōgitātō (그가) 고안해내게 해라 |
|
복수 | excōgitātōte (너희가) 고안해내게 해라 |
excōgitantō (그들이) 고안해내게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | excōgitāre (너는) 고안해내여져라 |
||
복수 | excōgitāminī (너희는) 고안해내여져라 |
|||
미래 | 단수 | excōgitātor (네가) 고안해내여지게 해라 |
excōgitātor (그가) 고안해내여지게 해라 |
|
복수 | excōgitantor (그들이) 고안해내여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | excōgitāre 고안해냄 |
excōgitāvisse 고안해내었음 |
excōgitātūrus esse 고안해내겠음 |
수동태 | excōgitārī 고안해내여짐 |
excōgitātus esse 고안해내여졌음 |
excōgitātum īrī 고안해내여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | excōgitāns 고안해내는 |
excōgitātūrus 고안해낼 |
|
수동태 | excōgitātus 고안해내여진 |
excōgitandus 고안해내여질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | excōgitātum 고안해내기 위해 |
excōgitātū 고안해내기에 |
Omnia excogitantur, quare nec sine periculo maneatur, et languore militum et vigiliis periculum augeatur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVINTVS, XXXI 31:5)
(카이사르, 갈리아 전기, 5권, 31장 31:5)
una rerum earum, quae non excogitantur ab oratore, sed in re positae ratione tractantur, ut tabulae, testimonia, pacta conventa, quaestiones, leges, senatus consulta, res iudicatae, decreta, responsa, reliqua, si quae sunt, quae non reperiuntur ab oratore, sed ad oratorem a causa [atque a re] deferuntur; (M. Tullius Cicero, De Oratore, LIBER SECUNDUS 116:2)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 웅변가론, 116:2)
ad excogitandum, quidquid fabrefieri potest ex auro et argento et aere, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 31 31:4)
그러면 그는 여러 가지를 고안하여 금, 은, 청동으로 만들고, (불가타 성경, 탈출기, 31장 31:4)
ad excogitandum et faciendum opus in auro et argento et aere, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 35 35:32)
그래서 그가 여러 가지를 고안하여 금, 은, 청동으로 만들고, (불가타 성경, 탈출기, 35장 35:32)
Et excogitato consilio, fecit rex duos vitulos aureos et dixit ad populum: " Nolite ultra ascendere in Ierusalem! Ecce dii tui, Israel, qui te eduxerunt de terra Aegypti ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 12 12:28)
그래서 임금은 궁리 끝에 금송아지 둘을 만들었다. 그리고 백성에게 이렇게 말하였다. “예루살렘에 올라가는 일은 이만하면 충분합니다. 이스라엘이여, 여러분을 이집트 땅에서 데리고 올라오신 여러분의 하느님께서 여기에 계십니다.” (불가타 성경, 열왕기 상권, 12장 12:28)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0028%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용