고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: exspectō, exspectāre, exspectāvī, exspectātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exspectō (나는) 기다린다 |
exspectās (너는) 기다린다 |
exspectat (그는) 기다린다 |
복수 | exspectāmus (우리는) 기다린다 |
exspectātis (너희는) 기다린다 |
exspectant (그들은) 기다린다 |
|
과거 | 단수 | exspectābam (나는) 기다리고 있었다 |
exspectābās (너는) 기다리고 있었다 |
exspectābat (그는) 기다리고 있었다 |
복수 | exspectābāmus (우리는) 기다리고 있었다 |
exspectābātis (너희는) 기다리고 있었다 |
exspectābant (그들은) 기다리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | exspectābō (나는) 기다리겠다 |
exspectābis (너는) 기다리겠다 |
exspectābit (그는) 기다리겠다 |
복수 | exspectābimus (우리는) 기다리겠다 |
exspectābitis (너희는) 기다리겠다 |
exspectābunt (그들은) 기다리겠다 |
|
완료 | 단수 | exspectāvī (나는) 기다렸다 |
exspectāvistī (너는) 기다렸다 |
exspectāvit (그는) 기다렸다 |
복수 | exspectāvimus (우리는) 기다렸다 |
exspectāvistis (너희는) 기다렸다 |
exspectāvērunt, exspectāvēre (그들은) 기다렸다 |
|
과거완료 | 단수 | exspectāveram (나는) 기다렸었다 |
exspectāverās (너는) 기다렸었다 |
exspectāverat (그는) 기다렸었다 |
복수 | exspectāverāmus (우리는) 기다렸었다 |
exspectāverātis (너희는) 기다렸었다 |
exspectāverant (그들은) 기다렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | exspectāverō (나는) 기다렸겠다 |
exspectāveris (너는) 기다렸겠다 |
exspectāverit (그는) 기다렸겠다 |
복수 | exspectāverimus (우리는) 기다렸겠다 |
exspectāveritis (너희는) 기다렸겠다 |
exspectāverint (그들은) 기다렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exspectem (나는) 기다리자 |
exspectēs (너는) 기다리자 |
exspectet (그는) 기다리자 |
복수 | exspectēmus (우리는) 기다리자 |
exspectētis (너희는) 기다리자 |
exspectent (그들은) 기다리자 |
|
과거 | 단수 | exspectārem (나는) 기다리고 있었다 |
exspectārēs (너는) 기다리고 있었다 |
exspectāret (그는) 기다리고 있었다 |
복수 | exspectārēmus (우리는) 기다리고 있었다 |
exspectārētis (너희는) 기다리고 있었다 |
exspectārent (그들은) 기다리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | exspectāverim (나는) 기다렸다 |
exspectāverīs (너는) 기다렸다 |
exspectāverit (그는) 기다렸다 |
복수 | exspectāverīmus (우리는) 기다렸다 |
exspectāverītis (너희는) 기다렸다 |
exspectāverint (그들은) 기다렸다 |
|
과거완료 | 단수 | exspectāvissem (나는) 기다렸었다 |
exspectāvissēs (너는) 기다렸었다 |
exspectāvisset (그는) 기다렸었다 |
복수 | exspectāvissēmus (우리는) 기다렸었다 |
exspectāvissētis (너희는) 기다렸었다 |
exspectāvissent (그들은) 기다렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exspectā (너는) 기다려라 |
||
복수 | exspectāte (너희는) 기다려라 |
|||
미래 | 단수 | exspectātō (네가) 기다리게 해라 |
exspectātō (그가) 기다리게 해라 |
|
복수 | exspectātōte (너희가) 기다리게 해라 |
exspectantō (그들이) 기다리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exspectāre | ||
복수 | exspectāminī | |||
미래 | 단수 | exspectātor | exspectātor | |
복수 | exspectantor |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | exspectāre 기다림 |
exspectāvisse 기다렸음 |
exspectātūrus esse 기다리겠음 |
수동태 | exspectārī | exspectātus esse | exspectātum īrī |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | exspectāns 기다리는 |
exspectātūrus 기다릴 |
|
수동태 | exspectātus | exspectandus |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | exspectātum 기다리기 위해 |
exspectātū 기다리기에 |
Dixitque Noemi: " Exspecta, filia, donec videamus quem res exitum habeat; neque enim cessabit homo, nisi compleverit hodie, quod locutus est ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ruth, 3 3:18)
그러자 나오미가 말하였다. “내 딸아, 일이 어떻게 될지 알게 되기까지 잠자코 있어라. 그분은 오늘 안으로 이 일을 결말짓지 않고는 가만히 있지 못할 것이다.” (불가타 성경, 룻기, 3장 3:18)
Ne dicas: " Reddam malum "; exspecta Dominum, et liberabit te. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 20 20:22)
“내가 악을 되갚겠다.” 하지 말고 주님께 바라라. 그분께서 너를 도와주신다. (불가타 성경, 잠언, 20장 20:22)
Humiliare Deo et exspecta manus eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 13 13:9)
권력가가 너를 초대하면 사양하여라. 그러면 너를 더 자주 초대하리라. (불가타 성경, 집회서, 13장 13:9)
Quia adhuc visus ad tempus constitutum, sed anhelat in finem et non mentietur; si moram fecerit, exspecta illum, quia veniens veniet et non tardabit. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Habacuc, 2 2:3)
(불가타 성경, 하바쿡서, 2장 2:3)
quare aut hendecasyllabos trecentos exspecta, aut mihi linteum remitte, quod me non movet aestimatione, verum est mnemosynum mei sodalis. (C. Valerius Catullus, Carmina, Lyrics , Poem 12 12:8)
(가이우스 발레리우스 카툴루스, 노래, , 12:8)
1. Manere (from μένειν) denotes a mere physical act to remain in a place, till something has happened; whereas exspectare, præstolari, and opperiri, denote a mental act, to wait for, to wait in conscious expectation of some event, or of some person. 2. Exspectare denotes waiting for, almost as a mere mental act, as a feeling, without practical reference or accessory meaning; whereas præstolari and opperiri, with the accessory notion that the person waiting intends, after the arrival of the object waited for, to do something. 3. The præstolans (from παραστέλλεσθαι) waits for a person in order to perform services for him; the opperiens, for an occurrence, in order not to be taken by surprise. The præstolans stands in subordinate relation to the person waited for; the opperiens, in co-ordinate, whether as friend or foe. Lastly, præstolari is a prose expression; opperiri, a poetical, or at least, a select expression. For the German distinction between warten and harren, the former denoting calm, passionless waiting for, the latter, eager, impatient longing for, the Latins have no correspondent synonymes. (iii. 57.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0294%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용