고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: exspectō, exspectāre, exspectāvī, exspectātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exspectō (나는) 기다린다 |
exspectās (너는) 기다린다 |
exspectat (그는) 기다린다 |
복수 | exspectāmus (우리는) 기다린다 |
exspectātis (너희는) 기다린다 |
exspectant (그들은) 기다린다 |
|
과거 | 단수 | exspectābam (나는) 기다리고 있었다 |
exspectābās (너는) 기다리고 있었다 |
exspectābat (그는) 기다리고 있었다 |
복수 | exspectābāmus (우리는) 기다리고 있었다 |
exspectābātis (너희는) 기다리고 있었다 |
exspectābant (그들은) 기다리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | exspectābō (나는) 기다리겠다 |
exspectābis (너는) 기다리겠다 |
exspectābit (그는) 기다리겠다 |
복수 | exspectābimus (우리는) 기다리겠다 |
exspectābitis (너희는) 기다리겠다 |
exspectābunt (그들은) 기다리겠다 |
|
완료 | 단수 | exspectāvī (나는) 기다렸다 |
exspectāvistī (너는) 기다렸다 |
exspectāvit (그는) 기다렸다 |
복수 | exspectāvimus (우리는) 기다렸다 |
exspectāvistis (너희는) 기다렸다 |
exspectāvērunt, exspectāvēre (그들은) 기다렸다 |
|
과거완료 | 단수 | exspectāveram (나는) 기다렸었다 |
exspectāverās (너는) 기다렸었다 |
exspectāverat (그는) 기다렸었다 |
복수 | exspectāverāmus (우리는) 기다렸었다 |
exspectāverātis (너희는) 기다렸었다 |
exspectāverant (그들은) 기다렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | exspectāverō (나는) 기다렸겠다 |
exspectāveris (너는) 기다렸겠다 |
exspectāverit (그는) 기다렸겠다 |
복수 | exspectāverimus (우리는) 기다렸겠다 |
exspectāveritis (너희는) 기다렸겠다 |
exspectāverint (그들은) 기다렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exspectem (나는) 기다리자 |
exspectēs (너는) 기다리자 |
exspectet (그는) 기다리자 |
복수 | exspectēmus (우리는) 기다리자 |
exspectētis (너희는) 기다리자 |
exspectent (그들은) 기다리자 |
|
과거 | 단수 | exspectārem (나는) 기다리고 있었다 |
exspectārēs (너는) 기다리고 있었다 |
exspectāret (그는) 기다리고 있었다 |
복수 | exspectārēmus (우리는) 기다리고 있었다 |
exspectārētis (너희는) 기다리고 있었다 |
exspectārent (그들은) 기다리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | exspectāverim (나는) 기다렸다 |
exspectāverīs (너는) 기다렸다 |
exspectāverit (그는) 기다렸다 |
복수 | exspectāverīmus (우리는) 기다렸다 |
exspectāverītis (너희는) 기다렸다 |
exspectāverint (그들은) 기다렸다 |
|
과거완료 | 단수 | exspectāvissem (나는) 기다렸었다 |
exspectāvissēs (너는) 기다렸었다 |
exspectāvisset (그는) 기다렸었다 |
복수 | exspectāvissēmus (우리는) 기다렸었다 |
exspectāvissētis (너희는) 기다렸었다 |
exspectāvissent (그들은) 기다렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exspectā (너는) 기다려라 |
||
복수 | exspectāte (너희는) 기다려라 |
|||
미래 | 단수 | exspectātō (네가) 기다리게 해라 |
exspectātō (그가) 기다리게 해라 |
|
복수 | exspectātōte (너희가) 기다리게 해라 |
exspectantō (그들이) 기다리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exspectāre | ||
복수 | exspectāminī | |||
미래 | 단수 | exspectātor | exspectātor | |
복수 | exspectantor |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | exspectāre 기다림 |
exspectāvisse 기다렸음 |
exspectātūrus esse 기다리겠음 |
수동태 | exspectārī | exspectātus esse | exspectātum īrī |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | exspectāns 기다리는 |
exspectātūrus 기다릴 |
|
수동태 | exspectātus | exspectandus |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | exspectātum 기다리기 위해 |
exspectātū 기다리기에 |
Nam epitheton proprium effecit, ne plus exspectaremus, et casus singularis magis decuit, et clausula ipsa unius syllabae non usitata addidit gratiam. (Quintilian, Institutio Oratoria, Liber VIII 84:1)
(퀸틸리아누스, 변론 가정 교육, 84:1)
Sic et caetera omnia propter ipsum facienda sunt, alioquin ab ipso frustra remunerationem exspectaremus, si ea quae agimus propter ipsum non ageremus. (Petrus Abaelardus, Theologia scholarium, Liber primus 1:40)
(피에르 아벨라르, , 1:40)
Sic et caetera omnia propter ipsum facienda sunt, alioquin ab ipso frustra remunerationem exspectaremus, si ea quae agimus propter ipsum non ageremus. (Petrus Abaelardus, Theologia scholarium, Liber tertius 5:22)
(피에르 아벨라르, , 5:22)
Exspectatis autem ultra septem diebus aliis, rursum dimisit columbam ex arca. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 8 8:10)
그는 이레를 더 기다리다가 다시 그 비둘기를 방주에서 내보냈다. (불가타 성경, 창세기, 8장 8:10)
Exspectavitque nihilominus septem alios dies; et emisit columbam, quae non est reversa ultra ad eum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 8 8:12)
노아는 이레를 더 기다려 그 비둘기를 내보냈다. 그러자 비둘기는 그에게 다시 돌아오지 않았다. (불가타 성경, 창세기, 8장 8:12)
1. Manere (from μένειν) denotes a mere physical act to remain in a place, till something has happened; whereas exspectare, præstolari, and opperiri, denote a mental act, to wait for, to wait in conscious expectation of some event, or of some person. 2. Exspectare denotes waiting for, almost as a mere mental act, as a feeling, without practical reference or accessory meaning; whereas præstolari and opperiri, with the accessory notion that the person waiting intends, after the arrival of the object waited for, to do something. 3. The præstolans (from παραστέλλεσθαι) waits for a person in order to perform services for him; the opperiens, for an occurrence, in order not to be taken by surprise. The præstolans stands in subordinate relation to the person waited for; the opperiens, in co-ordinate, whether as friend or foe. Lastly, præstolari is a prose expression; opperiri, a poetical, or at least, a select expression. For the German distinction between warten and harren, the former denoting calm, passionless waiting for, the latter, eager, impatient longing for, the Latins have no correspondent synonymes. (iii. 57.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0294%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용