고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: exspectō, exspectāre, exspectāvī, exspectātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exspectō (나는) 기다린다 |
exspectās (너는) 기다린다 |
exspectat (그는) 기다린다 |
복수 | exspectāmus (우리는) 기다린다 |
exspectātis (너희는) 기다린다 |
exspectant (그들은) 기다린다 |
|
과거 | 단수 | exspectābam (나는) 기다리고 있었다 |
exspectābās (너는) 기다리고 있었다 |
exspectābat (그는) 기다리고 있었다 |
복수 | exspectābāmus (우리는) 기다리고 있었다 |
exspectābātis (너희는) 기다리고 있었다 |
exspectābant (그들은) 기다리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | exspectābō (나는) 기다리겠다 |
exspectābis (너는) 기다리겠다 |
exspectābit (그는) 기다리겠다 |
복수 | exspectābimus (우리는) 기다리겠다 |
exspectābitis (너희는) 기다리겠다 |
exspectābunt (그들은) 기다리겠다 |
|
완료 | 단수 | exspectāvī (나는) 기다렸다 |
exspectāvistī (너는) 기다렸다 |
exspectāvit (그는) 기다렸다 |
복수 | exspectāvimus (우리는) 기다렸다 |
exspectāvistis (너희는) 기다렸다 |
exspectāvērunt, exspectāvēre (그들은) 기다렸다 |
|
과거완료 | 단수 | exspectāveram (나는) 기다렸었다 |
exspectāverās (너는) 기다렸었다 |
exspectāverat (그는) 기다렸었다 |
복수 | exspectāverāmus (우리는) 기다렸었다 |
exspectāverātis (너희는) 기다렸었다 |
exspectāverant (그들은) 기다렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | exspectāverō (나는) 기다렸겠다 |
exspectāveris (너는) 기다렸겠다 |
exspectāverit (그는) 기다렸겠다 |
복수 | exspectāverimus (우리는) 기다렸겠다 |
exspectāveritis (너희는) 기다렸겠다 |
exspectāverint (그들은) 기다렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exspectem (나는) 기다리자 |
exspectēs (너는) 기다리자 |
exspectet (그는) 기다리자 |
복수 | exspectēmus (우리는) 기다리자 |
exspectētis (너희는) 기다리자 |
exspectent (그들은) 기다리자 |
|
과거 | 단수 | exspectārem (나는) 기다리고 있었다 |
exspectārēs (너는) 기다리고 있었다 |
exspectāret (그는) 기다리고 있었다 |
복수 | exspectārēmus (우리는) 기다리고 있었다 |
exspectārētis (너희는) 기다리고 있었다 |
exspectārent (그들은) 기다리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | exspectāverim (나는) 기다렸다 |
exspectāverīs (너는) 기다렸다 |
exspectāverit (그는) 기다렸다 |
복수 | exspectāverīmus (우리는) 기다렸다 |
exspectāverītis (너희는) 기다렸다 |
exspectāverint (그들은) 기다렸다 |
|
과거완료 | 단수 | exspectāvissem (나는) 기다렸었다 |
exspectāvissēs (너는) 기다렸었다 |
exspectāvisset (그는) 기다렸었다 |
복수 | exspectāvissēmus (우리는) 기다렸었다 |
exspectāvissētis (너희는) 기다렸었다 |
exspectāvissent (그들은) 기다렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exspectā (너는) 기다려라 |
||
복수 | exspectāte (너희는) 기다려라 |
|||
미래 | 단수 | exspectātō (네가) 기다리게 해라 |
exspectātō (그가) 기다리게 해라 |
|
복수 | exspectātōte (너희가) 기다리게 해라 |
exspectantō (그들이) 기다리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exspectāre | ||
복수 | exspectāminī | |||
미래 | 단수 | exspectātor | exspectātor | |
복수 | exspectantor |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | exspectāre 기다림 |
exspectāvisse 기다렸음 |
exspectātūrus esse 기다리겠음 |
수동태 | exspectārī | exspectātus esse | exspectātum īrī |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | exspectāns 기다리는 |
exspectātūrus 기다릴 |
|
수동태 | exspectātus | exspectandus |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | exspectātum 기다리기 위해 |
exspectātū 기다리기에 |
Exspectavi enim sermones vestros, intendi aurem in prudentiam vestram, donec investigaretis, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 32 32:11)
보십시오, 저는 여러분의 말씀을 기다렸습니다. 여러분이 말을 고르시는 동안 여러분의 이론을 귀여겨들었습니다. (불가타 성경, 욥기, 32장 32:11)
Quoniam igitur exspectavi, et non sunt locuti, steterunt, nec ultra responderunt, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 32 32:16)
그들이 말을 못하고 더 이상 대답하지 못하고 서 있는데 나도 기다려야 하나? (불가타 성경, 욥기, 32장 32:16)
Quid est quod debui ultra facere vineae meae et non feci ei? Cur exspectavi, ut faceret uvas, et fecit labruscas? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 5 5:4)
내 포도밭을 위하여 내가 무엇을 더 해야 했더란 말이냐? 내가 해 주지 않은 것이 무엇이란 말이냐? 나는 좋은 포도가 맺기를 바랐는데 어찌하여 들포도를 맺었느냐? (불가타 성경, 이사야서, 5장 5:4)
Vinea enim Domini exercituum domus Israel est, et vir Iudae germen eius delectabile; et exspectavi, ut faceret iudicium, et ecce iniquitas, et iustitiam, et ecce nequitia. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 5 5:7)
만군의 주님의 포도밭은 이스라엘 집안이요 유다 사람들은 그분께서 좋아하시는 나무라네. 그분께서는 공정을 바라셨는데 피 흘림이 웬 말이냐? 정의를 바라셨는데 울부짖음이 웬 말이냐? (불가타 성경, 이사야서, 5장 5:7)
de sororis tuae filiis non exspectavi, Brute, dum scriberes. (M. Tullius Cicero, Letters to and from Brutus, LIBER PRIMVS, letter 18 8:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 브루투스와 주고 받은 편지들, , 8:1)
1. Manere (from μένειν) denotes a mere physical act to remain in a place, till something has happened; whereas exspectare, præstolari, and opperiri, denote a mental act, to wait for, to wait in conscious expectation of some event, or of some person. 2. Exspectare denotes waiting for, almost as a mere mental act, as a feeling, without practical reference or accessory meaning; whereas præstolari and opperiri, with the accessory notion that the person waiting intends, after the arrival of the object waited for, to do something. 3. The præstolans (from παραστέλλεσθαι) waits for a person in order to perform services for him; the opperiens, for an occurrence, in order not to be taken by surprise. The præstolans stands in subordinate relation to the person waited for; the opperiens, in co-ordinate, whether as friend or foe. Lastly, præstolari is a prose expression; opperiri, a poetical, or at least, a select expression. For the German distinction between warten and harren, the former denoting calm, passionless waiting for, the latter, eager, impatient longing for, the Latins have no correspondent synonymes. (iii. 57.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0294%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용