고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: glōrificō, glōrificāre, glōrificāvī, glōrificātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | glōrificō (나는) 찬송한다 |
glōrificās (너는) 찬송한다 |
glōrificat (그는) 찬송한다 |
복수 | glōrificāmus (우리는) 찬송한다 |
glōrificātis (너희는) 찬송한다 |
glōrificant (그들은) 찬송한다 |
|
과거 | 단수 | glōrificābam (나는) 찬송하고 있었다 |
glōrificābās (너는) 찬송하고 있었다 |
glōrificābat (그는) 찬송하고 있었다 |
복수 | glōrificābāmus (우리는) 찬송하고 있었다 |
glōrificābātis (너희는) 찬송하고 있었다 |
glōrificābant (그들은) 찬송하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | glōrificābō (나는) 찬송하겠다 |
glōrificābis (너는) 찬송하겠다 |
glōrificābit (그는) 찬송하겠다 |
복수 | glōrificābimus (우리는) 찬송하겠다 |
glōrificābitis (너희는) 찬송하겠다 |
glōrificābunt (그들은) 찬송하겠다 |
|
완료 | 단수 | glōrificāvī (나는) 찬송했다 |
glōrificāvistī (너는) 찬송했다 |
glōrificāvit (그는) 찬송했다 |
복수 | glōrificāvimus (우리는) 찬송했다 |
glōrificāvistis (너희는) 찬송했다 |
glōrificāvērunt, glōrificāvēre (그들은) 찬송했다 |
|
과거완료 | 단수 | glōrificāveram (나는) 찬송했었다 |
glōrificāverās (너는) 찬송했었다 |
glōrificāverat (그는) 찬송했었다 |
복수 | glōrificāverāmus (우리는) 찬송했었다 |
glōrificāverātis (너희는) 찬송했었다 |
glōrificāverant (그들은) 찬송했었다 |
|
미래완료 | 단수 | glōrificāverō (나는) 찬송했겠다 |
glōrificāveris (너는) 찬송했겠다 |
glōrificāverit (그는) 찬송했겠다 |
복수 | glōrificāverimus (우리는) 찬송했겠다 |
glōrificāveritis (너희는) 찬송했겠다 |
glōrificāverint (그들은) 찬송했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | glōrificem (나는) 찬송하자 |
glōrificēs (너는) 찬송하자 |
glōrificet (그는) 찬송하자 |
복수 | glōrificēmus (우리는) 찬송하자 |
glōrificētis (너희는) 찬송하자 |
glōrificent (그들은) 찬송하자 |
|
과거 | 단수 | glōrificārem (나는) 찬송하고 있었다 |
glōrificārēs (너는) 찬송하고 있었다 |
glōrificāret (그는) 찬송하고 있었다 |
복수 | glōrificārēmus (우리는) 찬송하고 있었다 |
glōrificārētis (너희는) 찬송하고 있었다 |
glōrificārent (그들은) 찬송하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | glōrificāverim (나는) 찬송했다 |
glōrificāverīs (너는) 찬송했다 |
glōrificāverit (그는) 찬송했다 |
복수 | glōrificāverīmus (우리는) 찬송했다 |
glōrificāverītis (너희는) 찬송했다 |
glōrificāverint (그들은) 찬송했다 |
|
과거완료 | 단수 | glōrificāvissem (나는) 찬송했었다 |
glōrificāvissēs (너는) 찬송했었다 |
glōrificāvisset (그는) 찬송했었다 |
복수 | glōrificāvissēmus (우리는) 찬송했었다 |
glōrificāvissētis (너희는) 찬송했었다 |
glōrificāvissent (그들은) 찬송했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | glōrificer (나는) 찬송되자 |
glōrificēris, glōrificēre (너는) 찬송되자 |
glōrificētur (그는) 찬송되자 |
복수 | glōrificēmur (우리는) 찬송되자 |
glōrificēminī (너희는) 찬송되자 |
glōrificentur (그들은) 찬송되자 |
|
과거 | 단수 | glōrificārer (나는) 찬송되고 있었다 |
glōrificārēris, glōrificārēre (너는) 찬송되고 있었다 |
glōrificārētur (그는) 찬송되고 있었다 |
복수 | glōrificārēmur (우리는) 찬송되고 있었다 |
glōrificārēminī (너희는) 찬송되고 있었다 |
glōrificārentur (그들은) 찬송되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | glōrificātus sim (나는) 찬송되었다 |
glōrificātus sīs (너는) 찬송되었다 |
glōrificātus sit (그는) 찬송되었다 |
복수 | glōrificātī sīmus (우리는) 찬송되었다 |
glōrificātī sītis (너희는) 찬송되었다 |
glōrificātī sint (그들은) 찬송되었다 |
|
과거완료 | 단수 | glōrificātus essem (나는) 찬송되었었다 |
glōrificātus essēs (너는) 찬송되었었다 |
glōrificātus esset (그는) 찬송되었었다 |
복수 | glōrificātī essēmus (우리는) 찬송되었었다 |
glōrificātī essētis (너희는) 찬송되었었다 |
glōrificātī essent (그들은) 찬송되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | glōrificā (너는) 찬송해라 |
||
복수 | glōrificāte (너희는) 찬송해라 |
|||
미래 | 단수 | glōrificātō (네가) 찬송하게 해라 |
glōrificātō (그가) 찬송하게 해라 |
|
복수 | glōrificātōte (너희가) 찬송하게 해라 |
glōrificantō (그들이) 찬송하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | glōrificāre (너는) 찬송되어라 |
||
복수 | glōrificāminī (너희는) 찬송되어라 |
|||
미래 | 단수 | glōrificātor (네가) 찬송되게 해라 |
glōrificātor (그가) 찬송되게 해라 |
|
복수 | glōrificantor (그들이) 찬송되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | glōrificāre 찬송함 |
glōrificāvisse 찬송했음 |
glōrificātūrus esse 찬송하겠음 |
수동태 | glōrificārī 찬송됨 |
glōrificātus esse 찬송되었음 |
glōrificātum īrī 찬송되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | glōrificāns 찬송하는 |
glōrificātūrus 찬송할 |
|
수동태 | glōrificātus 찬송된 |
glōrificandus 찬송될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | glōrificātum 찬송하기 위해 |
glōrificātū 찬송하기에 |
Fortitudo mea et robur meum Dominus, et factus est mihi in salutem. Iste Deus meus, et glorificabo eum; Deus patris mei, et exaltabo eum! (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 15 15:2)
주님은 나의 힘, 나의 굳셈. 나에게 구원이 되어 주셨다. 이분은 나의 하느님, 나 그분을 찬미하리라. 내 아버지의 하느님, 나 그분을 높이 기리리라. (불가타 성경, 탈출기, 15장 15:2)
Propterea ait Dominus, Deus Israel: Loquens locutus sum, ut domus tua et domus patris tui ministraret in conspectu meo usque in sempiternum. Nunc autem, dicit Dominus, absit hoc a me. Sed quicumque glorificaverit me, glorificabo eum; qui autem contemnunt me, erunt ignobiles. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 2 2:30)
주 이스라엘의 하느님 말씀이다. 나는 일찍이 네 집안과 네 조상의 집안에게 내 앞에서 영원히 살아갈 수 있으리라고 분명히 말하였다. 그러나 이제 결코 그렇게 하지 않겠다. 주님의 말씀이다. 나를 영광스럽게 하는 이들은 나도 그들을 영광스럽게 하지만, 나를 업신여기는 자들은 멸시를 받을 것이다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 2장 2:30)
Omne pecus Cedar congregabitur tibi, arietes Nabaioth ministrabunt tibi; offerentur super placabili altari meo, et domum gloriae meae glorificabo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 60 60:7)
케다르의 양 떼가 모두 너에게로 모여들리라. 느바욧의 숫양들이 너에게서 제물로 쓰여 그것들이 내 제단에서 합당한 제물로 바쳐지고 나는 내 영화로운 집을 더욱 영화롭게 하리라. (불가타 성경, 이사야서, 60장 60:7)
Gloria Libani ad te veniet, cupressus, ulmus et abies simul, ad ornandum locum sanctuarii mei; et locum pedum meorum glorificabo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 60 60:13)
레바논의 영광이, 방백나무와 사철가막살나무와 젓나무가 다 함께 너에게 와서 내 성전 터를 영화롭게 하고 나는 내 발이 놓여 있는 곳을 영광스럽게 하리라. (불가타 성경, 이사야서, 60장 60:13)
et egredietur de eis laus voxque ludentium. Et multiplicabo eos, et non imminuentur, et glorificabo eos, et non attenuabuntur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 30 30:19)
그들에게서 감사의 노래와 흥겨운 소리가 터져 나오리라. 내가 그들을 번성하게 하리니 그들의 수가 줄지 않고 내가 그들을 영예롭게 하리니 그들이 멸시당하지 않으리라. (불가타 성경, 예레미야서, 30장 30:19)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0021%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용