라틴어-한국어 사전 검색

hauriēns

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (hauriō의 현재 능동태 분사형 ) 배수하는

    형태분석: haur(어간) + ie(어간모음) + ns(시제접사)

hauriō

4변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: hauriō, haurīre, hausī, haustum

어원: HAVS-

  1. 배수하다, 빼내다, 배출하다
  2. 마시다, 흡수하다, 빨아들이다
  3. 쏟다, 흘리다 (피 등을)
  4. 먹어치우다, 소모하다, 지치게 하다, 고갈시키다
  5. 뽑다, 찢다, 파내다, 비우다
  6. 기인하다, 빌리다, 받다
  1. I draw (especially water), drain.
  2. I drain, drink up, swallow; absorb.
  3. (of blood) I spill, shed.
  4. I devour, consume, exhaust, deplete, use up; engulf.
  5. I tear up, pluck out, draw out; dig up, hollow out.
  6. I draw, derive, borrow, take.

활용 정보

4변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 hauriō

(나는) 배수한다

haurīs

(너는) 배수한다

haurit

(그는) 배수한다

복수 haurīmus

(우리는) 배수한다

haurītis

(너희는) 배수한다

hauriunt

(그들은) 배수한다

과거단수 hauriēbam

(나는) 배수하고 있었다

hauriēbās

(너는) 배수하고 있었다

hauriēbat

(그는) 배수하고 있었다

복수 hauriēbāmus

(우리는) 배수하고 있었다

hauriēbātis

(너희는) 배수하고 있었다

hauriēbant

(그들은) 배수하고 있었다

미래단수 hauriam

(나는) 배수하겠다

hauriēs

(너는) 배수하겠다

hauriet

(그는) 배수하겠다

복수 hauriēmus

(우리는) 배수하겠다

hauriētis

(너희는) 배수하겠다

haurient

(그들은) 배수하겠다

완료단수 hausī

(나는) 배수했다

hausistī

(너는) 배수했다

hausit

(그는) 배수했다

복수 hausimus

(우리는) 배수했다

hausistis

(너희는) 배수했다

hausērunt, hausēre

(그들은) 배수했다

과거완료단수 hauseram

(나는) 배수했었다

hauserās

(너는) 배수했었다

hauserat

(그는) 배수했었다

복수 hauserāmus

(우리는) 배수했었다

hauserātis

(너희는) 배수했었다

hauserant

(그들은) 배수했었다

미래완료단수 hauserō

(나는) 배수했겠다

hauseris

(너는) 배수했겠다

hauserit

(그는) 배수했겠다

복수 hauserimus

(우리는) 배수했겠다

hauseritis

(너희는) 배수했겠다

hauserint

(그들은) 배수했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 haurior

(나는) 배수된다

haurīris, haurīre

(너는) 배수된다

haurītur

(그는) 배수된다

복수 haurīmur

(우리는) 배수된다

haurīminī

(너희는) 배수된다

hauriuntur

(그들은) 배수된다

과거단수 hauriēbar

(나는) 배수되고 있었다

hauriēbāris, hauriēbāre

(너는) 배수되고 있었다

hauriēbātur

(그는) 배수되고 있었다

복수 hauriēbāmur

(우리는) 배수되고 있었다

hauriēbāminī

(너희는) 배수되고 있었다

hauriēbantur

(그들은) 배수되고 있었다

미래단수 hauriar

(나는) 배수되겠다

hauriēris, hauriēre

(너는) 배수되겠다

hauriētur

(그는) 배수되겠다

복수 hauriēmur

(우리는) 배수되겠다

hauriēminī

(너희는) 배수되겠다

haurientur

(그들은) 배수되겠다

완료단수 haustus sum

(나는) 배수되었다

haustus es

(너는) 배수되었다

haustus est

(그는) 배수되었다

복수 haustī sumus

(우리는) 배수되었다

haustī estis

(너희는) 배수되었다

haustī sunt

(그들은) 배수되었다

과거완료단수 haustus eram

(나는) 배수되었었다

haustus erās

(너는) 배수되었었다

haustus erat

(그는) 배수되었었다

복수 haustī erāmus

(우리는) 배수되었었다

haustī erātis

(너희는) 배수되었었다

haustī erant

(그들은) 배수되었었다

미래완료단수 haustus erō

(나는) 배수되었겠다

haustus eris

(너는) 배수되었겠다

haustus erit

(그는) 배수되었겠다

복수 haustī erimus

(우리는) 배수되었겠다

haustī eritis

(너희는) 배수되었겠다

haustī erunt

(그들은) 배수되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 hauriam

(나는) 배수하자

hauriās

(너는) 배수하자

hauriat

(그는) 배수하자

복수 hauriāmus

(우리는) 배수하자

hauriātis

(너희는) 배수하자

hauriant

(그들은) 배수하자

과거단수 haurīrem

(나는) 배수하고 있었다

haurīrēs

(너는) 배수하고 있었다

haurīret

(그는) 배수하고 있었다

복수 haurīrēmus

(우리는) 배수하고 있었다

haurīrētis

(너희는) 배수하고 있었다

haurīrent

(그들은) 배수하고 있었다

완료단수 hauserim

(나는) 배수했다

hauserīs

(너는) 배수했다

hauserit

(그는) 배수했다

복수 hauserīmus

(우리는) 배수했다

hauserītis

(너희는) 배수했다

hauserint

(그들은) 배수했다

과거완료단수 hausissem

(나는) 배수했었다

hausissēs

(너는) 배수했었다

hausisset

(그는) 배수했었다

복수 hausissēmus

(우리는) 배수했었다

hausissētis

(너희는) 배수했었다

hausissent

(그들은) 배수했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 hauriar

(나는) 배수되자

hauriāris, hauriāre

(너는) 배수되자

hauriātur

(그는) 배수되자

복수 hauriāmur

(우리는) 배수되자

hauriāminī

(너희는) 배수되자

hauriantur

(그들은) 배수되자

과거단수 haurīrer

(나는) 배수되고 있었다

haurīrēris, haurīrēre

(너는) 배수되고 있었다

haurīrētur

(그는) 배수되고 있었다

복수 haurīrēmur

(우리는) 배수되고 있었다

haurīrēminī

(너희는) 배수되고 있었다

haurīrentur

(그들은) 배수되고 있었다

완료단수 haustus sim

(나는) 배수되었다

haustus sīs

(너는) 배수되었다

haustus sit

(그는) 배수되었다

복수 haustī sīmus

(우리는) 배수되었다

haustī sītis

(너희는) 배수되었다

haustī sint

(그들은) 배수되었다

과거완료단수 haustus essem

(나는) 배수되었었다

haustus essēs

(너는) 배수되었었다

haustus esset

(그는) 배수되었었다

복수 haustī essēmus

(우리는) 배수되었었다

haustī essētis

(너희는) 배수되었었다

haustī essent

(그들은) 배수되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 haurī

(너는) 배수해라

복수 haurīte

(너희는) 배수해라

미래단수 haurītō

(네가) 배수하게 해라

haurītō

(그가) 배수하게 해라

복수 haurītōte

(너희가) 배수하게 해라

hauriuntō

(그들이) 배수하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 haurīre

(너는) 배수되어라

복수 haurīminī

(너희는) 배수되어라

미래단수 haurītor

(네가) 배수되게 해라

haurītor

(그가) 배수되게 해라

복수 hauriuntor

(그들이) 배수되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 haurīre

배수함

hausisse

배수했음

haustūrus esse

배수하겠음

수동태 haurīrī

배수됨

haustus esse

배수되었음

haustum īrī

배수되겠음

분사

현재완료미래
능동태 hauriēns

배수하는

haustūrus

배수할

수동태 haustus

배수된

hauriendus

배수될

목적분사

대격탈격
형태 haustum

배수하기 위해

haustū

배수하기에

예문

  • Tradetque eam sacerdoti, qui, plenum ex toto pugillum in memoriale hauriens, cremabit in altari super incensis Domini: sacrificium pro peccato est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 5 5:12)

    그가 사제에게 그것을 가져오면, 사제는 그 가루를 기념 제물로 삼아 한 손 가득 퍼내어, 주님을 위한 화제물과 함께 제단 위에서 살라 바친다. 이것은 속죄 제물이다. (불가타 성경, 레위기, 5장 5:12)

  • immolavit eum; et hauriens Moyses sanguinem tincto digito tetigit cornua altaris per gyrum et mundavit illud; fuditque reliquum sanguinem ad fundamenta eius et sanctificavit illud expiando. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 8 8:15)

    모세는 그 소를 잡고 피를 받아다가, 제단을 돌며 그 뿔들에 손가락으로 피를 발랐다. 이렇게 제단을 정화하고, 나머지 피는 제단 밑바닥에 쏟아 속죄 예식을 거행하여 제단을 성별하였다. (불가타 성경, 레위기, 8장 8:15)

  • assumptoque turibulo, quod de prunis altaris coram Domino impleverit, et hauriens manu compositum thymiama in incensum ultra velum intrabit in sancta, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 16 16:12)

    그런 다음 주님 앞 제단에서 숯불을 향로에 가득 담고, 곱게 간 향기로운 향을 두 손으로 가득 퍼서 휘장 안으로 들어가, (불가타 성경, 레위기, 16장 16:12)

  • Et quia per aestum arida siti reptantes, aquam diu quaeritando, profundum bene vidimus puteum, et neque descendendi prae altitudine, nec restium aderat copia, necessitate docente postrema, indumenta lintea, quibus tegebamur, in oblongos discidimus pannulos, unde explicato fune ingenti, centonem quem sub galea unus ferebat e nostris, ultimae aptavimus summitati, qui per funem coniectus, aquasque hauriens ad peniculi modum, facile sitim qua urgebamur exstinxit. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, LIBER XIX, chapter 8 8:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 8장 8:1)

  • Christus est, quem rex sacerdos adfuturum protinus infulatus concinebat voce, chorda et tympano, spiritum caelo influentem per medullas hauriens. (Prudentius, Liber Cathemerinon, Hymnus omnis horae 9:2)

    (프루덴티우스, , 9:2)

유의어

  1. 배수하다

  2. 마시다

    • ēbibō (빨아들이다, 비우다, 마시다)
    • persorbeō (완전히 흡수하다, 빨아들이다, 마시다)
    • perhauriō (다 마시다, 완전히 빨아들이다)
  3. 쏟다

  4. 먹어치우다

    • abūtor (소비하다, 소모하다, 먹어치우다)
  5. 뽑다

    • ēruō (파내다, 찢어내다, 뽑아내다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0084%

SEARCH

MENU NAVIGATION