고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: inclīnō, inclīnāre, inclīnāvī, inclīnātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inclīnō (나는) 구부린다 |
inclīnās (너는) 구부린다 |
inclīnat (그는) 구부린다 |
복수 | inclīnāmus (우리는) 구부린다 |
inclīnātis (너희는) 구부린다 |
inclīnant (그들은) 구부린다 |
|
과거 | 단수 | inclīnābam (나는) 구부리고 있었다 |
inclīnābās (너는) 구부리고 있었다 |
inclīnābat (그는) 구부리고 있었다 |
복수 | inclīnābāmus (우리는) 구부리고 있었다 |
inclīnābātis (너희는) 구부리고 있었다 |
inclīnābant (그들은) 구부리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | inclīnābō (나는) 구부리겠다 |
inclīnābis (너는) 구부리겠다 |
inclīnābit (그는) 구부리겠다 |
복수 | inclīnābimus (우리는) 구부리겠다 |
inclīnābitis (너희는) 구부리겠다 |
inclīnābunt (그들은) 구부리겠다 |
|
완료 | 단수 | inclīnāvī (나는) 구부렸다 |
inclīnāvistī (너는) 구부렸다 |
inclīnāvit (그는) 구부렸다 |
복수 | inclīnāvimus (우리는) 구부렸다 |
inclīnāvistis (너희는) 구부렸다 |
inclīnāvērunt, inclīnāvēre (그들은) 구부렸다 |
|
과거완료 | 단수 | inclīnāveram (나는) 구부렸었다 |
inclīnāverās (너는) 구부렸었다 |
inclīnāverat (그는) 구부렸었다 |
복수 | inclīnāverāmus (우리는) 구부렸었다 |
inclīnāverātis (너희는) 구부렸었다 |
inclīnāverant (그들은) 구부렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | inclīnāverō (나는) 구부렸겠다 |
inclīnāveris (너는) 구부렸겠다 |
inclīnāverit (그는) 구부렸겠다 |
복수 | inclīnāverimus (우리는) 구부렸겠다 |
inclīnāveritis (너희는) 구부렸겠다 |
inclīnāverint (그들은) 구부렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inclīnor (나는) 구부려진다 |
inclīnāris, inclīnāre (너는) 구부려진다 |
inclīnātur (그는) 구부려진다 |
복수 | inclīnāmur (우리는) 구부려진다 |
inclīnāminī (너희는) 구부려진다 |
inclīnantur (그들은) 구부려진다 |
|
과거 | 단수 | inclīnābar (나는) 구부려지고 있었다 |
inclīnābāris, inclīnābāre (너는) 구부려지고 있었다 |
inclīnābātur (그는) 구부려지고 있었다 |
복수 | inclīnābāmur (우리는) 구부려지고 있었다 |
inclīnābāminī (너희는) 구부려지고 있었다 |
inclīnābantur (그들은) 구부려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | inclīnābor (나는) 구부려지겠다 |
inclīnāberis, inclīnābere (너는) 구부려지겠다 |
inclīnābitur (그는) 구부려지겠다 |
복수 | inclīnābimur (우리는) 구부려지겠다 |
inclīnābiminī (너희는) 구부려지겠다 |
inclīnābuntur (그들은) 구부려지겠다 |
|
완료 | 단수 | inclīnātus sum (나는) 구부려졌다 |
inclīnātus es (너는) 구부려졌다 |
inclīnātus est (그는) 구부려졌다 |
복수 | inclīnātī sumus (우리는) 구부려졌다 |
inclīnātī estis (너희는) 구부려졌다 |
inclīnātī sunt (그들은) 구부려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | inclīnātus eram (나는) 구부려졌었다 |
inclīnātus erās (너는) 구부려졌었다 |
inclīnātus erat (그는) 구부려졌었다 |
복수 | inclīnātī erāmus (우리는) 구부려졌었다 |
inclīnātī erātis (너희는) 구부려졌었다 |
inclīnātī erant (그들은) 구부려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | inclīnātus erō (나는) 구부려졌겠다 |
inclīnātus eris (너는) 구부려졌겠다 |
inclīnātus erit (그는) 구부려졌겠다 |
복수 | inclīnātī erimus (우리는) 구부려졌겠다 |
inclīnātī eritis (너희는) 구부려졌겠다 |
inclīnātī erunt (그들은) 구부려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inclīnem (나는) 구부리자 |
inclīnēs (너는) 구부리자 |
inclīnet (그는) 구부리자 |
복수 | inclīnēmus (우리는) 구부리자 |
inclīnētis (너희는) 구부리자 |
inclīnent (그들은) 구부리자 |
|
과거 | 단수 | inclīnārem (나는) 구부리고 있었다 |
inclīnārēs (너는) 구부리고 있었다 |
inclīnāret (그는) 구부리고 있었다 |
복수 | inclīnārēmus (우리는) 구부리고 있었다 |
inclīnārētis (너희는) 구부리고 있었다 |
inclīnārent (그들은) 구부리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | inclīnāverim (나는) 구부렸다 |
inclīnāverīs (너는) 구부렸다 |
inclīnāverit (그는) 구부렸다 |
복수 | inclīnāverīmus (우리는) 구부렸다 |
inclīnāverītis (너희는) 구부렸다 |
inclīnāverint (그들은) 구부렸다 |
|
과거완료 | 단수 | inclīnāvissem (나는) 구부렸었다 |
inclīnāvissēs (너는) 구부렸었다 |
inclīnāvisset (그는) 구부렸었다 |
복수 | inclīnāvissēmus (우리는) 구부렸었다 |
inclīnāvissētis (너희는) 구부렸었다 |
inclīnāvissent (그들은) 구부렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inclīner (나는) 구부려지자 |
inclīnēris, inclīnēre (너는) 구부려지자 |
inclīnētur (그는) 구부려지자 |
복수 | inclīnēmur (우리는) 구부려지자 |
inclīnēminī (너희는) 구부려지자 |
inclīnentur (그들은) 구부려지자 |
|
과거 | 단수 | inclīnārer (나는) 구부려지고 있었다 |
inclīnārēris, inclīnārēre (너는) 구부려지고 있었다 |
inclīnārētur (그는) 구부려지고 있었다 |
복수 | inclīnārēmur (우리는) 구부려지고 있었다 |
inclīnārēminī (너희는) 구부려지고 있었다 |
inclīnārentur (그들은) 구부려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | inclīnātus sim (나는) 구부려졌다 |
inclīnātus sīs (너는) 구부려졌다 |
inclīnātus sit (그는) 구부려졌다 |
복수 | inclīnātī sīmus (우리는) 구부려졌다 |
inclīnātī sītis (너희는) 구부려졌다 |
inclīnātī sint (그들은) 구부려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | inclīnātus essem (나는) 구부려졌었다 |
inclīnātus essēs (너는) 구부려졌었다 |
inclīnātus esset (그는) 구부려졌었다 |
복수 | inclīnātī essēmus (우리는) 구부려졌었다 |
inclīnātī essētis (너희는) 구부려졌었다 |
inclīnātī essent (그들은) 구부려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inclīnā (너는) 구부려라 |
||
복수 | inclīnāte (너희는) 구부려라 |
|||
미래 | 단수 | inclīnātō (네가) 구부리게 해라 |
inclīnātō (그가) 구부리게 해라 |
|
복수 | inclīnātōte (너희가) 구부리게 해라 |
inclīnantō (그들이) 구부리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inclīnāre (너는) 구부려져라 |
||
복수 | inclīnāminī (너희는) 구부려져라 |
|||
미래 | 단수 | inclīnātor (네가) 구부려지게 해라 |
inclīnātor (그가) 구부려지게 해라 |
|
복수 | inclīnantor (그들이) 구부려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | inclīnāre 구부림 |
inclīnāvisse 구부렸음 |
inclīnātūrus esse 구부리겠음 |
수동태 | inclīnārī 구부려짐 |
inclīnātus esse 구부려졌음 |
inclīnātum īrī 구부려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | inclīnāns 구부리는 |
inclīnātūrus 구부릴 |
|
수동태 | inclīnātus 구부려진 |
inclīnandus 구부려질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | inclīnātum 구부리기 위해 |
inclīnātū 구부리기에 |
Inclinavit se homo et adoravit Dominum (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:26)
그는 무릎을 꿇어 주님께 경배하고 나서 (불가타 성경, 창세기, 24장 24:26)
Dixitque ei: " Qualis est forma eius? ". Quae ait: " Vir senex ascendit et ipse amictus est pallio ". Intellexit Saul quod Samuel esset et inclinavit se super faciem suam in terra et adoravit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 28 28:14)
사울이 다시 그 여자에게 “어떤 모습이냐?” 하고 묻자, “겉옷을 휘감은 노인이 올라옵니다.” 하고 그 여자가 대답하였다. 사울은 그가 사무엘인 것을 알고, 얼굴을 땅에 대고 엎드려 절하였다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 28장 28:14)
Et inclinavit cor omnium virorum Iudae quasi viri unius; miseruntque ad regem dicentes: " Revertere tu et omnes servi tui ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 19 19:15)
그가 이렇게 모든 유다 사람의 마음을 하나로 만들어 자기에게 기울게 하니, 그들이 임금에게 사람을 보내어, “임금님께서는 신하들을 모두 데리고 돌아오십시오.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 19장 19:15)
Et inclinavit caelos et descendit, et caligo sub pedibus eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 22 22:10)
그분께서 하늘을 기울여 내려오시니 먹구름이 그분 발밑을 뒤덮었네. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 22장 22:10)
Inclinavit se Bethsabee et adoravit regem; ad quam rex: " Quid tibi, inquit, vis? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 1 1:16)
밧 세바가 무릎을 꿇고 임금에게 절하자, 임금이 “무슨 일이오?” 하고 물었다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 1장 1:16)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0103%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용