고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: inclīnō, inclīnāre, inclīnāvī, inclīnātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inclīnō (나는) 구부린다 |
inclīnās (너는) 구부린다 |
inclīnat (그는) 구부린다 |
복수 | inclīnāmus (우리는) 구부린다 |
inclīnātis (너희는) 구부린다 |
inclīnant (그들은) 구부린다 |
|
과거 | 단수 | inclīnābam (나는) 구부리고 있었다 |
inclīnābās (너는) 구부리고 있었다 |
inclīnābat (그는) 구부리고 있었다 |
복수 | inclīnābāmus (우리는) 구부리고 있었다 |
inclīnābātis (너희는) 구부리고 있었다 |
inclīnābant (그들은) 구부리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | inclīnābō (나는) 구부리겠다 |
inclīnābis (너는) 구부리겠다 |
inclīnābit (그는) 구부리겠다 |
복수 | inclīnābimus (우리는) 구부리겠다 |
inclīnābitis (너희는) 구부리겠다 |
inclīnābunt (그들은) 구부리겠다 |
|
완료 | 단수 | inclīnāvī (나는) 구부렸다 |
inclīnāvistī (너는) 구부렸다 |
inclīnāvit (그는) 구부렸다 |
복수 | inclīnāvimus (우리는) 구부렸다 |
inclīnāvistis (너희는) 구부렸다 |
inclīnāvērunt, inclīnāvēre (그들은) 구부렸다 |
|
과거완료 | 단수 | inclīnāveram (나는) 구부렸었다 |
inclīnāverās (너는) 구부렸었다 |
inclīnāverat (그는) 구부렸었다 |
복수 | inclīnāverāmus (우리는) 구부렸었다 |
inclīnāverātis (너희는) 구부렸었다 |
inclīnāverant (그들은) 구부렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | inclīnāverō (나는) 구부렸겠다 |
inclīnāveris (너는) 구부렸겠다 |
inclīnāverit (그는) 구부렸겠다 |
복수 | inclīnāverimus (우리는) 구부렸겠다 |
inclīnāveritis (너희는) 구부렸겠다 |
inclīnāverint (그들은) 구부렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inclīnor (나는) 구부려진다 |
inclīnāris, inclīnāre (너는) 구부려진다 |
inclīnātur (그는) 구부려진다 |
복수 | inclīnāmur (우리는) 구부려진다 |
inclīnāminī (너희는) 구부려진다 |
inclīnantur (그들은) 구부려진다 |
|
과거 | 단수 | inclīnābar (나는) 구부려지고 있었다 |
inclīnābāris, inclīnābāre (너는) 구부려지고 있었다 |
inclīnābātur (그는) 구부려지고 있었다 |
복수 | inclīnābāmur (우리는) 구부려지고 있었다 |
inclīnābāminī (너희는) 구부려지고 있었다 |
inclīnābantur (그들은) 구부려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | inclīnābor (나는) 구부려지겠다 |
inclīnāberis, inclīnābere (너는) 구부려지겠다 |
inclīnābitur (그는) 구부려지겠다 |
복수 | inclīnābimur (우리는) 구부려지겠다 |
inclīnābiminī (너희는) 구부려지겠다 |
inclīnābuntur (그들은) 구부려지겠다 |
|
완료 | 단수 | inclīnātus sum (나는) 구부려졌다 |
inclīnātus es (너는) 구부려졌다 |
inclīnātus est (그는) 구부려졌다 |
복수 | inclīnātī sumus (우리는) 구부려졌다 |
inclīnātī estis (너희는) 구부려졌다 |
inclīnātī sunt (그들은) 구부려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | inclīnātus eram (나는) 구부려졌었다 |
inclīnātus erās (너는) 구부려졌었다 |
inclīnātus erat (그는) 구부려졌었다 |
복수 | inclīnātī erāmus (우리는) 구부려졌었다 |
inclīnātī erātis (너희는) 구부려졌었다 |
inclīnātī erant (그들은) 구부려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | inclīnātus erō (나는) 구부려졌겠다 |
inclīnātus eris (너는) 구부려졌겠다 |
inclīnātus erit (그는) 구부려졌겠다 |
복수 | inclīnātī erimus (우리는) 구부려졌겠다 |
inclīnātī eritis (너희는) 구부려졌겠다 |
inclīnātī erunt (그들은) 구부려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inclīnem (나는) 구부리자 |
inclīnēs (너는) 구부리자 |
inclīnet (그는) 구부리자 |
복수 | inclīnēmus (우리는) 구부리자 |
inclīnētis (너희는) 구부리자 |
inclīnent (그들은) 구부리자 |
|
과거 | 단수 | inclīnārem (나는) 구부리고 있었다 |
inclīnārēs (너는) 구부리고 있었다 |
inclīnāret (그는) 구부리고 있었다 |
복수 | inclīnārēmus (우리는) 구부리고 있었다 |
inclīnārētis (너희는) 구부리고 있었다 |
inclīnārent (그들은) 구부리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | inclīnāverim (나는) 구부렸다 |
inclīnāverīs (너는) 구부렸다 |
inclīnāverit (그는) 구부렸다 |
복수 | inclīnāverīmus (우리는) 구부렸다 |
inclīnāverītis (너희는) 구부렸다 |
inclīnāverint (그들은) 구부렸다 |
|
과거완료 | 단수 | inclīnāvissem (나는) 구부렸었다 |
inclīnāvissēs (너는) 구부렸었다 |
inclīnāvisset (그는) 구부렸었다 |
복수 | inclīnāvissēmus (우리는) 구부렸었다 |
inclīnāvissētis (너희는) 구부렸었다 |
inclīnāvissent (그들은) 구부렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inclīner (나는) 구부려지자 |
inclīnēris, inclīnēre (너는) 구부려지자 |
inclīnētur (그는) 구부려지자 |
복수 | inclīnēmur (우리는) 구부려지자 |
inclīnēminī (너희는) 구부려지자 |
inclīnentur (그들은) 구부려지자 |
|
과거 | 단수 | inclīnārer (나는) 구부려지고 있었다 |
inclīnārēris, inclīnārēre (너는) 구부려지고 있었다 |
inclīnārētur (그는) 구부려지고 있었다 |
복수 | inclīnārēmur (우리는) 구부려지고 있었다 |
inclīnārēminī (너희는) 구부려지고 있었다 |
inclīnārentur (그들은) 구부려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | inclīnātus sim (나는) 구부려졌다 |
inclīnātus sīs (너는) 구부려졌다 |
inclīnātus sit (그는) 구부려졌다 |
복수 | inclīnātī sīmus (우리는) 구부려졌다 |
inclīnātī sītis (너희는) 구부려졌다 |
inclīnātī sint (그들은) 구부려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | inclīnātus essem (나는) 구부려졌었다 |
inclīnātus essēs (너는) 구부려졌었다 |
inclīnātus esset (그는) 구부려졌었다 |
복수 | inclīnātī essēmus (우리는) 구부려졌었다 |
inclīnātī essētis (너희는) 구부려졌었다 |
inclīnātī essent (그들은) 구부려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inclīnā (너는) 구부려라 |
||
복수 | inclīnāte (너희는) 구부려라 |
|||
미래 | 단수 | inclīnātō (네가) 구부리게 해라 |
inclīnātō (그가) 구부리게 해라 |
|
복수 | inclīnātōte (너희가) 구부리게 해라 |
inclīnantō (그들이) 구부리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inclīnāre (너는) 구부려져라 |
||
복수 | inclīnāminī (너희는) 구부려져라 |
|||
미래 | 단수 | inclīnātor (네가) 구부려지게 해라 |
inclīnātor (그가) 구부려지게 해라 |
|
복수 | inclīnantor (그들이) 구부려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | inclīnāre 구부림 |
inclīnāvisse 구부렸음 |
inclīnātūrus esse 구부리겠음 |
수동태 | inclīnārī 구부려짐 |
inclīnātus esse 구부려졌음 |
inclīnātum īrī 구부려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | inclīnāns 구부리는 |
inclīnātūrus 구부릴 |
|
수동태 | inclīnātus 구부려진 |
inclīnandus 구부려질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | inclīnātum 구부리기 위해 |
inclīnātū 구부리기에 |
Qui fundasti terram super stabilitatem suam non inclinabitur in saeculum saeculi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 104 104:5)
그분께서 기초 위에 땅을 든든히 세우시어 영영세세 흔들리지 않는다. (불가타 성경, 시편, 104장 104:5)
Igitur puella, cui ego dixero: "Inclina hydriam tuam, ut bibam", et illa responderit: "Bibe, quin et camelis tuis dabo potum", ipsa est, quam praeparasti servo tuo Isaac, et per hoc intellegam quod feceris misericordiam cum domino meo". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:14)
제가 ‘그대의 물동이를 기울여서, 내가 물을 마시게 해 주오.’ 하고 청할 때, ‘드십시오. 낙타들에게도 제가 물을 먹이겠습니다.’ 하고 대답하는 바로 그 소녀가, 당신께서 당신의 종 이사악을 위하여 정하신 여자이게 해 주십시오. 그것으로 당신께서 제 주인에게 자애를 베푸신 줄 알겠습니다.” (불가타 성경, 창세기, 24장 24:14)
Inclinavit se homo et adoravit Dominum (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:26)
그는 무릎을 꿇어 주님께 경배하고 나서 (불가타 성경, 창세기, 24장 24:26)
Et egressus est Isaac ad lamentandum in agro, inclinata iam die. Cumque levasset oculos, vidit camelos venientes. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:63)
저녁 무렵 이사악이 들에 바람을 쐬러 나갔다가 눈을 들어 보니, 낙타 떼가 오고 있었다. (불가타 성경, 창세기, 24장 24:63)
Scopuli torrentium inclinati sunt in habitationem Ar et recumbunt in finibus Moabitarum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 21 21:15)
그 개천들의 벼랑은 아르의 거주지로 뻗어 있고 모압의 경계를 따라 이어진다.” (불가타 성경, 민수기, 21장 21:15)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0103%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용