고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: indicō, indicāre, indicāvī, indicātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | indicō (나는) 가리킨다 |
indicās (너는) 가리킨다 |
indicat (그는) 가리킨다 |
복수 | indicāmus (우리는) 가리킨다 |
indicātis (너희는) 가리킨다 |
indicant (그들은) 가리킨다 |
|
과거 | 단수 | indicābam (나는) 가리키고 있었다 |
indicābās (너는) 가리키고 있었다 |
indicābat (그는) 가리키고 있었다 |
복수 | indicābāmus (우리는) 가리키고 있었다 |
indicābātis (너희는) 가리키고 있었다 |
indicābant (그들은) 가리키고 있었다 |
|
미래 | 단수 | indicābō (나는) 가리키겠다 |
indicābis (너는) 가리키겠다 |
indicābit (그는) 가리키겠다 |
복수 | indicābimus (우리는) 가리키겠다 |
indicābitis (너희는) 가리키겠다 |
indicābunt (그들은) 가리키겠다 |
|
완료 | 단수 | indicāvī (나는) 가리켰다 |
indicāvistī (너는) 가리켰다 |
indicāvit (그는) 가리켰다 |
복수 | indicāvimus (우리는) 가리켰다 |
indicāvistis (너희는) 가리켰다 |
indicāvērunt, indicāvēre (그들은) 가리켰다 |
|
과거완료 | 단수 | indicāveram (나는) 가리켰었다 |
indicāverās (너는) 가리켰었다 |
indicāverat (그는) 가리켰었다 |
복수 | indicāverāmus (우리는) 가리켰었다 |
indicāverātis (너희는) 가리켰었다 |
indicāverant (그들은) 가리켰었다 |
|
미래완료 | 단수 | indicāverō (나는) 가리켰겠다 |
indicāveris (너는) 가리켰겠다 |
indicāverit (그는) 가리켰겠다 |
복수 | indicāverimus (우리는) 가리켰겠다 |
indicāveritis (너희는) 가리켰겠다 |
indicāverint (그들은) 가리켰겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | indicor (나는) 가리켜진다 |
indicāris, indicāre (너는) 가리켜진다 |
indicātur (그는) 가리켜진다 |
복수 | indicāmur (우리는) 가리켜진다 |
indicāminī (너희는) 가리켜진다 |
indicantur (그들은) 가리켜진다 |
|
과거 | 단수 | indicābar (나는) 가리켜지고 있었다 |
indicābāris, indicābāre (너는) 가리켜지고 있었다 |
indicābātur (그는) 가리켜지고 있었다 |
복수 | indicābāmur (우리는) 가리켜지고 있었다 |
indicābāminī (너희는) 가리켜지고 있었다 |
indicābantur (그들은) 가리켜지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | indicābor (나는) 가리켜지겠다 |
indicāberis, indicābere (너는) 가리켜지겠다 |
indicābitur (그는) 가리켜지겠다 |
복수 | indicābimur (우리는) 가리켜지겠다 |
indicābiminī (너희는) 가리켜지겠다 |
indicābuntur (그들은) 가리켜지겠다 |
|
완료 | 단수 | indicātus sum (나는) 가리켜졌다 |
indicātus es (너는) 가리켜졌다 |
indicātus est (그는) 가리켜졌다 |
복수 | indicātī sumus (우리는) 가리켜졌다 |
indicātī estis (너희는) 가리켜졌다 |
indicātī sunt (그들은) 가리켜졌다 |
|
과거완료 | 단수 | indicātus eram (나는) 가리켜졌었다 |
indicātus erās (너는) 가리켜졌었다 |
indicātus erat (그는) 가리켜졌었다 |
복수 | indicātī erāmus (우리는) 가리켜졌었다 |
indicātī erātis (너희는) 가리켜졌었다 |
indicātī erant (그들은) 가리켜졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | indicātus erō (나는) 가리켜졌겠다 |
indicātus eris (너는) 가리켜졌겠다 |
indicātus erit (그는) 가리켜졌겠다 |
복수 | indicātī erimus (우리는) 가리켜졌겠다 |
indicātī eritis (너희는) 가리켜졌겠다 |
indicātī erunt (그들은) 가리켜졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | indicem (나는) 가리키자 |
indicēs (너는) 가리키자 |
indicet (그는) 가리키자 |
복수 | indicēmus (우리는) 가리키자 |
indicētis (너희는) 가리키자 |
indicent (그들은) 가리키자 |
|
과거 | 단수 | indicārem (나는) 가리키고 있었다 |
indicārēs (너는) 가리키고 있었다 |
indicāret (그는) 가리키고 있었다 |
복수 | indicārēmus (우리는) 가리키고 있었다 |
indicārētis (너희는) 가리키고 있었다 |
indicārent (그들은) 가리키고 있었다 |
|
완료 | 단수 | indicāverim (나는) 가리켰다 |
indicāverīs (너는) 가리켰다 |
indicāverit (그는) 가리켰다 |
복수 | indicāverīmus (우리는) 가리켰다 |
indicāverītis (너희는) 가리켰다 |
indicāverint (그들은) 가리켰다 |
|
과거완료 | 단수 | indicāvissem (나는) 가리켰었다 |
indicāvissēs (너는) 가리켰었다 |
indicāvisset (그는) 가리켰었다 |
복수 | indicāvissēmus (우리는) 가리켰었다 |
indicāvissētis (너희는) 가리켰었다 |
indicāvissent (그들은) 가리켰었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | indicer (나는) 가리켜지자 |
indicēris, indicēre (너는) 가리켜지자 |
indicētur (그는) 가리켜지자 |
복수 | indicēmur (우리는) 가리켜지자 |
indicēminī (너희는) 가리켜지자 |
indicentur (그들은) 가리켜지자 |
|
과거 | 단수 | indicārer (나는) 가리켜지고 있었다 |
indicārēris, indicārēre (너는) 가리켜지고 있었다 |
indicārētur (그는) 가리켜지고 있었다 |
복수 | indicārēmur (우리는) 가리켜지고 있었다 |
indicārēminī (너희는) 가리켜지고 있었다 |
indicārentur (그들은) 가리켜지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | indicātus sim (나는) 가리켜졌다 |
indicātus sīs (너는) 가리켜졌다 |
indicātus sit (그는) 가리켜졌다 |
복수 | indicātī sīmus (우리는) 가리켜졌다 |
indicātī sītis (너희는) 가리켜졌다 |
indicātī sint (그들은) 가리켜졌다 |
|
과거완료 | 단수 | indicātus essem (나는) 가리켜졌었다 |
indicātus essēs (너는) 가리켜졌었다 |
indicātus esset (그는) 가리켜졌었다 |
복수 | indicātī essēmus (우리는) 가리켜졌었다 |
indicātī essētis (너희는) 가리켜졌었다 |
indicātī essent (그들은) 가리켜졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | indicā (너는) 가리켜라 |
||
복수 | indicāte (너희는) 가리켜라 |
|||
미래 | 단수 | indicātō (네가) 가리키게 해라 |
indicātō (그가) 가리키게 해라 |
|
복수 | indicātōte (너희가) 가리키게 해라 |
indicantō (그들이) 가리키게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | indicāre (너는) 가리켜져라 |
||
복수 | indicāminī (너희는) 가리켜져라 |
|||
미래 | 단수 | indicātor (네가) 가리켜지게 해라 |
indicātor (그가) 가리켜지게 해라 |
|
복수 | indicantor (그들이) 가리켜지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | indicāre 가리킴 |
indicāvisse 가리켰음 |
indicātūrus esse 가리키겠음 |
수동태 | indicārī 가리켜짐 |
indicātus esse 가리켜졌음 |
indicātum īrī 가리켜지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | indicāns 가리키는 |
indicātūrus 가리킬 |
|
수동태 | indicātus 가리켜진 |
indicandus 가리켜질 |
cum requiro, quibus epistulis tuis mihi respondendum remanserit, unam tantum inveni, quae me adhuc debitorem teneret, qua petis, ut tanto nostro otio, quantum esse arbitraris tecum aut nobiscum cupis, indicemus tibi, quid in sensibilis atque intellegibilis naturae discernentia profecerimus. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 2. (A. D. 387 Epist. IV) Nebridio Augustinus 1:2)
(아우구스티누스, 편지들, 1:2)
Quam grate ad nos pervenisse indicemus effusis adfectibus, quos non ipso tantum audiente sed ubique testemur. (Seneca, De Beneficiis, Liber II 99:3)
(세네카, 행복론, 99:3)
Itaque post aequinoctialem solis exortum, post plenilunium primi mensis hunc ex ordine subsequens, id est post conpletam diem eiusdem mensis XIIIIam, quae cuncta ex lege obseruanda accepimus, expectamus adhuc monente euangelio in ipsa ebdomada tertia tempus diei dominicae, et sic demum uotiua paschae nostri festa celebramus, ut indicemus nos non cum antiquis excussum Aegyptiae seruitutis iugum uenerari, sed redemtionem totius mundi, quae in antiqui Dei populi liberatione praefigurata, in Christi autem resurrectione conpleta est, deuota fide ac dilectione colere, utque resurrectionis etiam nostrae, quam eadem die dominica futuram credimus, spe nos certissima gaudere signemus. (The Venerable Bede, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER QUINTUS., CAP. XXI. 7:15)
(베다 베네라빌리스, , , 7:15)
Cui dixit: "Quis enim indicavit tibi quod nudus esses, nisi quod ex ligno, de quo tibi praeceperam, ne comederes, comedisti?". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:11)
그분께서 “네가 알몸이라고 누가 일러 주더냐? 내가 너에게 따 먹지 말라고 명령한 그 나무 열매를 네가 따 먹었느냐?” 하고 물으시자, (불가타 성경, 창세기, 3장 3:11)
Quam ob rem, si facitis misericordiam et veritatem cum domino meo, indicate mihi; sin autem aliud placet, et hoc dicite mihi, ut vadam ad dexteram sive ad sinistram". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:49)
이제 여러분께서 저의 주인에게 자애와 신의를 베풀어 주시려거든, 그렇다고 제게 알려 주십시오. 아니면 그렇지 않다고 제게 알려 주십시오. 그러면 제가 오른쪽으로든 왼쪽으로든 가겠습니다.” (불가타 성경, 창세기, 24장 24:49)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0139%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용