라틴어-한국어 사전 검색

indicet

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (indicō의 현재 능동태 접속법 3인칭 단수형 ) (그는) 가리키자

    형태분석: indic(어간) + e(어간모음) + t(인칭어미)

indicō

1변화 동사; 군사 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: indicō, indicāre, indicāvī, indicātum

어원: index(지시자, 가리키는 것)

  1. 가리키다, 지적하다; 보여주다, 선언하다
  2. 드러내다, 밝히다
  3. 고소하다
  4. 언급하다, 힌트를 주다
  5. 평가하다, 가치를 매기다
  6. (법) 유죄 판결 재판 소송절차를 수행하다
  7. (군사) 징집하다, 소집하다
  1. I indicate, point out; show, declare.
  2. I reveal, betray, uncover.
  3. I accuse.
  4. I mention, give a hint of.
  5. I value, put a price on.
  6. (law) I carry on a judicial process to conviction.
  7. (military) I levy, draft

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 indicō

(나는) 가리킨다

indicās

(너는) 가리킨다

indicat

(그는) 가리킨다

복수 indicāmus

(우리는) 가리킨다

indicātis

(너희는) 가리킨다

indicant

(그들은) 가리킨다

과거단수 indicābam

(나는) 가리키고 있었다

indicābās

(너는) 가리키고 있었다

indicābat

(그는) 가리키고 있었다

복수 indicābāmus

(우리는) 가리키고 있었다

indicābātis

(너희는) 가리키고 있었다

indicābant

(그들은) 가리키고 있었다

미래단수 indicābō

(나는) 가리키겠다

indicābis

(너는) 가리키겠다

indicābit

(그는) 가리키겠다

복수 indicābimus

(우리는) 가리키겠다

indicābitis

(너희는) 가리키겠다

indicābunt

(그들은) 가리키겠다

완료단수 indicāvī

(나는) 가리켰다

indicāvistī

(너는) 가리켰다

indicāvit

(그는) 가리켰다

복수 indicāvimus

(우리는) 가리켰다

indicāvistis

(너희는) 가리켰다

indicāvērunt, indicāvēre

(그들은) 가리켰다

과거완료단수 indicāveram

(나는) 가리켰었다

indicāverās

(너는) 가리켰었다

indicāverat

(그는) 가리켰었다

복수 indicāverāmus

(우리는) 가리켰었다

indicāverātis

(너희는) 가리켰었다

indicāverant

(그들은) 가리켰었다

미래완료단수 indicāverō

(나는) 가리켰겠다

indicāveris

(너는) 가리켰겠다

indicāverit

(그는) 가리켰겠다

복수 indicāverimus

(우리는) 가리켰겠다

indicāveritis

(너희는) 가리켰겠다

indicāverint

(그들은) 가리켰겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 indicor

(나는) 가리켜진다

indicāris, indicāre

(너는) 가리켜진다

indicātur

(그는) 가리켜진다

복수 indicāmur

(우리는) 가리켜진다

indicāminī

(너희는) 가리켜진다

indicantur

(그들은) 가리켜진다

과거단수 indicābar

(나는) 가리켜지고 있었다

indicābāris, indicābāre

(너는) 가리켜지고 있었다

indicābātur

(그는) 가리켜지고 있었다

복수 indicābāmur

(우리는) 가리켜지고 있었다

indicābāminī

(너희는) 가리켜지고 있었다

indicābantur

(그들은) 가리켜지고 있었다

미래단수 indicābor

(나는) 가리켜지겠다

indicāberis, indicābere

(너는) 가리켜지겠다

indicābitur

(그는) 가리켜지겠다

복수 indicābimur

(우리는) 가리켜지겠다

indicābiminī

(너희는) 가리켜지겠다

indicābuntur

(그들은) 가리켜지겠다

완료단수 indicātus sum

(나는) 가리켜졌다

indicātus es

(너는) 가리켜졌다

indicātus est

(그는) 가리켜졌다

복수 indicātī sumus

(우리는) 가리켜졌다

indicātī estis

(너희는) 가리켜졌다

indicātī sunt

(그들은) 가리켜졌다

과거완료단수 indicātus eram

(나는) 가리켜졌었다

indicātus erās

(너는) 가리켜졌었다

indicātus erat

(그는) 가리켜졌었다

복수 indicātī erāmus

(우리는) 가리켜졌었다

indicātī erātis

(너희는) 가리켜졌었다

indicātī erant

(그들은) 가리켜졌었다

미래완료단수 indicātus erō

(나는) 가리켜졌겠다

indicātus eris

(너는) 가리켜졌겠다

indicātus erit

(그는) 가리켜졌겠다

복수 indicātī erimus

(우리는) 가리켜졌겠다

indicātī eritis

(너희는) 가리켜졌겠다

indicātī erunt

(그들은) 가리켜졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 indicem

(나는) 가리키자

indicēs

(너는) 가리키자

indicet

(그는) 가리키자

복수 indicēmus

(우리는) 가리키자

indicētis

(너희는) 가리키자

indicent

(그들은) 가리키자

과거단수 indicārem

(나는) 가리키고 있었다

indicārēs

(너는) 가리키고 있었다

indicāret

(그는) 가리키고 있었다

복수 indicārēmus

(우리는) 가리키고 있었다

indicārētis

(너희는) 가리키고 있었다

indicārent

(그들은) 가리키고 있었다

완료단수 indicāverim

(나는) 가리켰다

indicāverīs

(너는) 가리켰다

indicāverit

(그는) 가리켰다

복수 indicāverīmus

(우리는) 가리켰다

indicāverītis

(너희는) 가리켰다

indicāverint

(그들은) 가리켰다

과거완료단수 indicāvissem

(나는) 가리켰었다

indicāvissēs

(너는) 가리켰었다

indicāvisset

(그는) 가리켰었다

복수 indicāvissēmus

(우리는) 가리켰었다

indicāvissētis

(너희는) 가리켰었다

indicāvissent

(그들은) 가리켰었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 indicer

(나는) 가리켜지자

indicēris, indicēre

(너는) 가리켜지자

indicētur

(그는) 가리켜지자

복수 indicēmur

(우리는) 가리켜지자

indicēminī

(너희는) 가리켜지자

indicentur

(그들은) 가리켜지자

과거단수 indicārer

(나는) 가리켜지고 있었다

indicārēris, indicārēre

(너는) 가리켜지고 있었다

indicārētur

(그는) 가리켜지고 있었다

복수 indicārēmur

(우리는) 가리켜지고 있었다

indicārēminī

(너희는) 가리켜지고 있었다

indicārentur

(그들은) 가리켜지고 있었다

완료단수 indicātus sim

(나는) 가리켜졌다

indicātus sīs

(너는) 가리켜졌다

indicātus sit

(그는) 가리켜졌다

복수 indicātī sīmus

(우리는) 가리켜졌다

indicātī sītis

(너희는) 가리켜졌다

indicātī sint

(그들은) 가리켜졌다

과거완료단수 indicātus essem

(나는) 가리켜졌었다

indicātus essēs

(너는) 가리켜졌었다

indicātus esset

(그는) 가리켜졌었다

복수 indicātī essēmus

(우리는) 가리켜졌었다

indicātī essētis

(너희는) 가리켜졌었다

indicātī essent

(그들은) 가리켜졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 indicā

(너는) 가리켜라

복수 indicāte

(너희는) 가리켜라

미래단수 indicātō

(네가) 가리키게 해라

indicātō

(그가) 가리키게 해라

복수 indicātōte

(너희가) 가리키게 해라

indicantō

(그들이) 가리키게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 indicāre

(너는) 가리켜져라

복수 indicāminī

(너희는) 가리켜져라

미래단수 indicātor

(네가) 가리켜지게 해라

indicātor

(그가) 가리켜지게 해라

복수 indicantor

(그들이) 가리켜지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 indicāre

가리킴

indicāvisse

가리켰음

indicātūrus esse

가리키겠음

수동태 indicārī

가리켜짐

indicātus esse

가리켜졌음

indicātum īrī

가리켜지겠음

분사

현재완료미래
능동태 indicāns

가리키는

indicātūrus

가리킬

수동태 indicātus

가리켜진

indicandus

가리켜질

목적분사

대격탈격
형태 indicātum

가리키기 위해

indicātū

가리키기에

예문

  • Cumque adesset dies quartus, dixerunt ad uxorem Samson: " Blandire viro tuo et suade ei, ut indicet tibi quid significet problema. Quod si facere nolueris, incendemus et te et domum patris tui. An idcirco nos vocastis ad nuptias, ut spoliaretis? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 14 14:15)

    나흘째 되는 날, 그들은 삼손의 아내에게 말하였다. “네 신랑을 구슬러 우리에게 수수께끼를 풀이해 주라고 하여라. 그러지 않으면 너와 네 아버지 집안을 불태워 버릴 테다. 우리를 가난뱅이로 만들려고 초대한 것이냐, 뭐냐?” (불가타 성경, 판관기, 14장 14:15)

  • Qui ait ei: " Ecce est vir Dei in civitate hac, vir nobilis. Omne quod loquitur, absque ambiguitate venit. Nunc ergo eamus illuc, si forte indicet nobis de via nostra, propter quam venimus ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 9 9:6)

    그러자 종이 그에게 말하였다. “이 성읍에는 하느님의 사람이 한 분 살고 계십니다. 그분은 존경받는 분이신데, 하시는 말씀마다 모두 들어맞는다고 합니다. 그러니 우리 거기에 한번 가 보십시다. 혹시 그분이 우리에게 가야 할 길을 일러 주실지도 모릅니다.” (불가타 성경, 사무엘기 상권, 9장 9:6)

  • Rursum puer respondit Sauli et ait: " Ecce inventa est in manu mea quarta pars sicli argenti; demus homini Dei, ut indicet nobis viam nostram ". ? (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 9 9:8)

    종이 다시 사울에게 대답하였다. “여기 저에게 은 사분의 일 세켈이 있습니다. 이것을 하느님의 사람에게 드리면, 그분이 우리에게 갈 길을 일러 주실 것입니다.” (불가타 성경, 사무엘기 상권, 9장 9:8)

  • Sermo enim, quem tu quaeris, rex, gravis est, nec reperietur quisquam qui indicet illum in conspectu regis, exceptis diis, quorum non est cum hominibus conversatio ". (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 2 2:11)

    임금님께서 물으신 것은 너무 어려워, 인간과 멀리 떨어져 사는 신들 말고는 그것을 임금님께 밝혀 드릴 수 있는 이가 아무도 없습니다.” (불가타 성경, 다니엘서, 2장 2:11)

  • "Prohinc tormentis veritas eruenda, nam et qui comitabatur cum puer clanculo profugit, et res ad hoc deducta est, ut per quaestionem sceleris sui participes indicet, ut tam dirae factionis funditus formido perematur." (Apuleius, Metamorphoses, book 3 7:9)

    (아풀레이우스, 변신, 3권 7:9)

유의어

  1. 가리키다

    • mōnstrō (보여주다, 가리키다, 전시하다)
    • fateor (보여주다, 가리키다)
    • portendō (가리키다, 지적하다, 보여주다)
  2. 드러내다

    • adaperiō (들추다, 벗기다, 노출시키다)
  3. 고소하다

  4. 언급하다

  5. 평가하다

    • liceō (가치를 매기다, 평가하다, 낙찰하다)
  6. 징집하다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0139%

SEARCH

MENU NAVIGATION