- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

īnfitiātur

고전 발음: [인:탸:] 교회 발음: [인:아:]

형태정보

  • (īnfitior의 현재 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 부정한다

    형태분석: īnfiti(어간) + a(어간모음) + tur(인칭어미)

īnfitior

1변화 동사; 자동번역 이상동사 상위10000위 고전 발음: [인:] 교회 발음: [인:]

기본형: īnfitior, īnfitiārī, īnfitiātus sum

어원: īnfitiae(denial to deny)

  1. 부정하다, 거절하다, 반대하다, 거부하다
  1. I deny, contradict, disown

활용 정보

1변화

예문

  • quid, si infitiatur? (M. Tullius Cicero, Letters to and from Quintus, LIBER PRIMVS, chapter 3 4:7)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 퀸투스와 주고 받은 편지들, , 3장 4:7)

  • pretium rex infitiatur et addit, perfidiae cumulum, falsis periuria verbis. (P. Ovidius Naso, Metamorphoses, Book 11 27:2)

    (푸블리우스 오비디우스 나소, 변신 이야기, Book 11권 27:2)

  • omnia infitiatur ea quae dudum confessa est mihi. (T. Maccius Plautus, Cistellaria, act 4, scene 1 1:15)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 1:15)

  • sive rem perditam invenerit et infitians insuper peierarit in uno ex omnibus, in quibus peccare solent homines, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 5 5:22)

    또는 분실물을 줍고서 거짓말을 하거나, 사람이 하면 죄를 짓게 되는 온갖 일들 가운데 어느 한 가지에 대해 거짓으로 맹세하여 주님에게 불충을 저질렀을 때, (불가타 성경, 레위기, 5장 5:22)

  • Neque vero infitiantur experimenta quoque esse necessaria, sed ne ad haec quidem aditum fieri potuisse nisi ab aliqua ratione contendunt: (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber I, Prooemium 1:38)

    (켈수스, 의학에 관하여, , 1:38)

유의어 사전

1. Negare means to deny, from objective motives, when a man has, or professes to have, the truth in view, like ἀποφάναι, οὐ φάναι; whereas infiteri, infitiari, and infitias ire, mean to disown from subjective motives, when personal interest is in some way implicated, like ἀρνεῖσθαι. 2. Infiteri is an obsolete expression; infitiari (ἀνα‐φατίζειν,) the usual and general expression; infitias (ἀμφασίας) ire is only connected with a negation, and answers to the phrase, not to assent to. 3. Negatio is a denial, merely conveying information to the hearer; pernegatio, or negitatio, to convince him, when he is incredulous; denegatio, to get rid of his importunity, when his request is useless. Martial, Ep. iv. 82. Negare jussi, pernegare non jussi. Cic. Phil. xi. 8, 19. In quo maximum nobis onus imposuit, assensero; ambitionem induxero in curiam; negaro; videbor suffragio meo tanquam comitiis honorem amicissimo denegasse. 4. Negare supposes a question only, whether actual or possible, which is denied; whereas recusare, a request which is refused; hence negare is a more general and mild expression than recusare; for the negans merely denies the possibility of granting what he is asked or requested; whereas the recusans also calls in question the justice of the request, which he protests against as a threat, or as an encroachment. Hence negare, denegare, are more used in private transactions; recusare, in public affairs. 5. Negare and recusare take place by means of words and speeches; abnuere and renuere, mostly by signs and gestures; abnuere, by waving a person from one with the hand, like ἀπονεύω; renuere, by drawing back the head, like ἀνανεύω. 6. Abnuere is a more friendly, renuere a haughtier manner of denying. 7. Recusare refers to an object which is considered as a burden, and claims resignation, in opp. to suscipere, Suet. Ner. 3; whereas repudiare (from repedare?) refers to an object which is considered as a good, and promises profit or pleasure, in opp. to assumere. Cic. Orat. 62. Cic. Fin. i. 10, 33. Sæpe eveniet ut et voluptates repudiandæ sint, et molestia non recusanda. (iv. 40.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

관련어

명사

형용사

동사

부사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0015%

SEARCH

MENU NAVIGATION