- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

īnfitior

고전 발음: [인:] 교회 발음: [인:]

형태정보

  • (īnfitior의 현재 능동태 직설법 1인칭 단수형 ) (나는) 부정한다

    형태분석: īnfiti(어간) + or(인칭어미)

īnfitior

1변화 동사; 자동번역 이상동사 상위10000위 고전 발음: [인:] 교회 발음: [인:]

기본형: īnfitior, īnfitiārī, īnfitiātus sum

어원: īnfitiae(denial to deny)

  1. 부정하다, 거절하다, 반대하다, 거부하다
  1. I deny, contradict, disown

활용 정보

1변화

예문

  • neque ego infitior aliqua me praeteriisse, quamvis inquirentem sedulo, quae nostri saeculi cultores quaeque veteres literarum monumentis prodiderunt: (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 5, chapter 1 1:2)

    (콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 5권, 1장 1:2)

  • Neque infitior id eos aliqua ratione fecisse, quasi sit agricolae contrarium pastoris propositum: (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 6, chapter pr 1:2)

    (콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 6권, 머리말 1:2)

  • nam fit uberior pulverationibus.7 Nec infitior plerosque ante me rusticarum rerum magistros tribus fossuris contentos fuisse; (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 4, chapter 28 1:4)

    (콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 4권, 28장 1:4)

  • nec tamen infitior, si possint nostra coire vulnera, praeceptis posse coire tuis. (P. Ovidius Naso, Ex Ponto, Ex Ponto, poem 3 3:38)

    (푸블리우스 오비디우스 나소, , , 3:38)

  • Non tamen infitior duplex occurrere nobis semper iter, geminis mortalia partibus ire, cum dubitant quonam ferat ignorantia gressum, altera multifida est, at simplex altera et una; (Prudentius, Contra Symmachum, book 2, section 2 2:303)

    (프루덴티우스, , 2권, 2:303)

유의어 사전

1. Negare means to deny, from objective motives, when a man has, or professes to have, the truth in view, like ἀποφάναι, οὐ φάναι; whereas infiteri, infitiari, and infitias ire, mean to disown from subjective motives, when personal interest is in some way implicated, like ἀρνεῖσθαι. 2. Infiteri is an obsolete expression; infitiari (ἀνα‐φατίζειν,) the usual and general expression; infitias (ἀμφασίας) ire is only connected with a negation, and answers to the phrase, not to assent to. 3. Negatio is a denial, merely conveying information to the hearer; pernegatio, or negitatio, to convince him, when he is incredulous; denegatio, to get rid of his importunity, when his request is useless. Martial, Ep. iv. 82. Negare jussi, pernegare non jussi. Cic. Phil. xi. 8, 19. In quo maximum nobis onus imposuit, assensero; ambitionem induxero in curiam; negaro; videbor suffragio meo tanquam comitiis honorem amicissimo denegasse. 4. Negare supposes a question only, whether actual or possible, which is denied; whereas recusare, a request which is refused; hence negare is a more general and mild expression than recusare; for the negans merely denies the possibility of granting what he is asked or requested; whereas the recusans also calls in question the justice of the request, which he protests against as a threat, or as an encroachment. Hence negare, denegare, are more used in private transactions; recusare, in public affairs. 5. Negare and recusare take place by means of words and speeches; abnuere and renuere, mostly by signs and gestures; abnuere, by waving a person from one with the hand, like ἀπονεύω; renuere, by drawing back the head, like ἀνανεύω. 6. Abnuere is a more friendly, renuere a haughtier manner of denying. 7. Recusare refers to an object which is considered as a burden, and claims resignation, in opp. to suscipere, Suet. Ner. 3; whereas repudiare (from repedare?) refers to an object which is considered as a good, and promises profit or pleasure, in opp. to assumere. Cic. Orat. 62. Cic. Fin. i. 10, 33. Sæpe eveniet ut et voluptates repudiandæ sint, et molestia non recusanda. (iv. 40.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

관련어

명사

형용사

동사

부사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0015%

SEARCH

MENU NAVIGATION