고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: intrōdūcō, intrōdūcere, intrōdūxī, intrōductum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intrōdūcō (나는) 안으로 이끈다 |
intrōdūcis (너는) 안으로 이끈다 |
intrōdūcit (그는) 안으로 이끈다 |
복수 | intrōdūcimus (우리는) 안으로 이끈다 |
intrōdūcitis (너희는) 안으로 이끈다 |
intrōdūcunt (그들은) 안으로 이끈다 |
|
과거 | 단수 | intrōdūcēbam (나는) 안으로 이끌고 있었다 |
intrōdūcēbās (너는) 안으로 이끌고 있었다 |
intrōdūcēbat (그는) 안으로 이끌고 있었다 |
복수 | intrōdūcēbāmus (우리는) 안으로 이끌고 있었다 |
intrōdūcēbātis (너희는) 안으로 이끌고 있었다 |
intrōdūcēbant (그들은) 안으로 이끌고 있었다 |
|
미래 | 단수 | intrōdūcam (나는) 안으로 이끌겠다 |
intrōdūcēs (너는) 안으로 이끌겠다 |
intrōdūcet (그는) 안으로 이끌겠다 |
복수 | intrōdūcēmus (우리는) 안으로 이끌겠다 |
intrōdūcētis (너희는) 안으로 이끌겠다 |
intrōdūcent (그들은) 안으로 이끌겠다 |
|
완료 | 단수 | intrōdūxī (나는) 안으로 이끌었다 |
intrōdūxistī (너는) 안으로 이끌었다 |
intrōdūxit (그는) 안으로 이끌었다 |
복수 | intrōdūximus (우리는) 안으로 이끌었다 |
intrōdūxistis (너희는) 안으로 이끌었다 |
intrōdūxērunt, intrōdūxēre (그들은) 안으로 이끌었다 |
|
과거완료 | 단수 | intrōdūxeram (나는) 안으로 이끌었었다 |
intrōdūxerās (너는) 안으로 이끌었었다 |
intrōdūxerat (그는) 안으로 이끌었었다 |
복수 | intrōdūxerāmus (우리는) 안으로 이끌었었다 |
intrōdūxerātis (너희는) 안으로 이끌었었다 |
intrōdūxerant (그들은) 안으로 이끌었었다 |
|
미래완료 | 단수 | intrōdūxerō (나는) 안으로 이끌었겠다 |
intrōdūxeris (너는) 안으로 이끌었겠다 |
intrōdūxerit (그는) 안으로 이끌었겠다 |
복수 | intrōdūxerimus (우리는) 안으로 이끌었겠다 |
intrōdūxeritis (너희는) 안으로 이끌었겠다 |
intrōdūxerint (그들은) 안으로 이끌었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intrōdūcor (나는) 안으로 이끌려진다 |
intrōdūceris, intrōdūcere (너는) 안으로 이끌려진다 |
intrōdūcitur (그는) 안으로 이끌려진다 |
복수 | intrōdūcimur (우리는) 안으로 이끌려진다 |
intrōdūciminī (너희는) 안으로 이끌려진다 |
intrōdūcuntur (그들은) 안으로 이끌려진다 |
|
과거 | 단수 | intrōdūcēbar (나는) 안으로 이끌려지고 있었다 |
intrōdūcēbāris, intrōdūcēbāre (너는) 안으로 이끌려지고 있었다 |
intrōdūcēbātur (그는) 안으로 이끌려지고 있었다 |
복수 | intrōdūcēbāmur (우리는) 안으로 이끌려지고 있었다 |
intrōdūcēbāminī (너희는) 안으로 이끌려지고 있었다 |
intrōdūcēbantur (그들은) 안으로 이끌려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | intrōdūcar (나는) 안으로 이끌려지겠다 |
intrōdūcēris, intrōdūcēre (너는) 안으로 이끌려지겠다 |
intrōdūcētur (그는) 안으로 이끌려지겠다 |
복수 | intrōdūcēmur (우리는) 안으로 이끌려지겠다 |
intrōdūcēminī (너희는) 안으로 이끌려지겠다 |
intrōdūcentur (그들은) 안으로 이끌려지겠다 |
|
완료 | 단수 | intrōductus sum (나는) 안으로 이끌려졌다 |
intrōductus es (너는) 안으로 이끌려졌다 |
intrōductus est (그는) 안으로 이끌려졌다 |
복수 | intrōductī sumus (우리는) 안으로 이끌려졌다 |
intrōductī estis (너희는) 안으로 이끌려졌다 |
intrōductī sunt (그들은) 안으로 이끌려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | intrōductus eram (나는) 안으로 이끌려졌었다 |
intrōductus erās (너는) 안으로 이끌려졌었다 |
intrōductus erat (그는) 안으로 이끌려졌었다 |
복수 | intrōductī erāmus (우리는) 안으로 이끌려졌었다 |
intrōductī erātis (너희는) 안으로 이끌려졌었다 |
intrōductī erant (그들은) 안으로 이끌려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | intrōductus erō (나는) 안으로 이끌려졌겠다 |
intrōductus eris (너는) 안으로 이끌려졌겠다 |
intrōductus erit (그는) 안으로 이끌려졌겠다 |
복수 | intrōductī erimus (우리는) 안으로 이끌려졌겠다 |
intrōductī eritis (너희는) 안으로 이끌려졌겠다 |
intrōductī erunt (그들은) 안으로 이끌려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intrōdūcam (나는) 안으로 이끌자 |
intrōdūcās (너는) 안으로 이끌자 |
intrōdūcat (그는) 안으로 이끌자 |
복수 | intrōdūcāmus (우리는) 안으로 이끌자 |
intrōdūcātis (너희는) 안으로 이끌자 |
intrōdūcant (그들은) 안으로 이끌자 |
|
과거 | 단수 | intrōdūcerem (나는) 안으로 이끌고 있었다 |
intrōdūcerēs (너는) 안으로 이끌고 있었다 |
intrōdūceret (그는) 안으로 이끌고 있었다 |
복수 | intrōdūcerēmus (우리는) 안으로 이끌고 있었다 |
intrōdūcerētis (너희는) 안으로 이끌고 있었다 |
intrōdūcerent (그들은) 안으로 이끌고 있었다 |
|
완료 | 단수 | intrōdūxerim (나는) 안으로 이끌었다 |
intrōdūxerīs (너는) 안으로 이끌었다 |
intrōdūxerit (그는) 안으로 이끌었다 |
복수 | intrōdūxerīmus (우리는) 안으로 이끌었다 |
intrōdūxerītis (너희는) 안으로 이끌었다 |
intrōdūxerint (그들은) 안으로 이끌었다 |
|
과거완료 | 단수 | intrōdūxissem (나는) 안으로 이끌었었다 |
intrōdūxissēs (너는) 안으로 이끌었었다 |
intrōdūxisset (그는) 안으로 이끌었었다 |
복수 | intrōdūxissēmus (우리는) 안으로 이끌었었다 |
intrōdūxissētis (너희는) 안으로 이끌었었다 |
intrōdūxissent (그들은) 안으로 이끌었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intrōdūcar (나는) 안으로 이끌려지자 |
intrōdūcāris, intrōdūcāre (너는) 안으로 이끌려지자 |
intrōdūcātur (그는) 안으로 이끌려지자 |
복수 | intrōdūcāmur (우리는) 안으로 이끌려지자 |
intrōdūcāminī (너희는) 안으로 이끌려지자 |
intrōdūcantur (그들은) 안으로 이끌려지자 |
|
과거 | 단수 | intrōdūcerer (나는) 안으로 이끌려지고 있었다 |
intrōdūcerēris, intrōdūcerēre (너는) 안으로 이끌려지고 있었다 |
intrōdūcerētur (그는) 안으로 이끌려지고 있었다 |
복수 | intrōdūcerēmur (우리는) 안으로 이끌려지고 있었다 |
intrōdūcerēminī (너희는) 안으로 이끌려지고 있었다 |
intrōdūcerentur (그들은) 안으로 이끌려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | intrōductus sim (나는) 안으로 이끌려졌다 |
intrōductus sīs (너는) 안으로 이끌려졌다 |
intrōductus sit (그는) 안으로 이끌려졌다 |
복수 | intrōductī sīmus (우리는) 안으로 이끌려졌다 |
intrōductī sītis (너희는) 안으로 이끌려졌다 |
intrōductī sint (그들은) 안으로 이끌려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | intrōductus essem (나는) 안으로 이끌려졌었다 |
intrōductus essēs (너는) 안으로 이끌려졌었다 |
intrōductus esset (그는) 안으로 이끌려졌었다 |
복수 | intrōductī essēmus (우리는) 안으로 이끌려졌었다 |
intrōductī essētis (너희는) 안으로 이끌려졌었다 |
intrōductī essent (그들은) 안으로 이끌려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intrōdūce, intrōdūc (너는) 안으로 이끌어라 |
||
복수 | intrōdūcite (너희는) 안으로 이끌어라 |
|||
미래 | 단수 | intrōdūcitō (네가) 안으로 이끌게 해라 |
intrōdūcitō (그가) 안으로 이끌게 해라 |
|
복수 | intrōdūcitōte (너희가) 안으로 이끌게 해라 |
intrōdūcuntō (그들이) 안으로 이끌게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intrōdūcere (너는) 안으로 이끌려져라 |
||
복수 | intrōdūciminī (너희는) 안으로 이끌려져라 |
|||
미래 | 단수 | intrōdūcitor (네가) 안으로 이끌려지게 해라 |
intrōdūcitor (그가) 안으로 이끌려지게 해라 |
|
복수 | intrōdūcuntor (그들이) 안으로 이끌려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | intrōdūcere 안으로 이끎 |
intrōdūxisse 안으로 이끌었음 |
intrōductūrus esse 안으로 이끌겠음 |
수동태 | intrōdūcī 안으로 이끌려짐 |
intrōductus esse 안으로 이끌려졌음 |
intrōductum īrī 안으로 이끌려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | intrōdūcēns 안으로 이끄는 |
intrōductūrus 안으로 이끌 |
|
수동태 | intrōductus 안으로 이끌려진 |
intrōdūcendus 안으로 이끌려질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | intrōductum 안으로 이끌기 위해 |
intrōductū 안으로 이끌기에 |
Fac ergo misericordiam in servum tuum, quia foedus Domini me famulum tuum tecum inire fecisti; si autem est in me aliqua iniquitas, tu me interfice et ad patrem tuum ne introducas me ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 20 20:8)
왕자님은 주님 앞에서 이 종과 계약을 맺으셨으니, 의리를 지켜 주십시오. 그렇지만 저에게 잘못이 있다면 차라리 왕자님이 저를 죽여 주십시오. 저를 왕자님의 아버님에게까지 데려갈 까닭은 없지 않습니까?” (불가타 성경, 사무엘기 상권, 20장 20:8)
Tu istic mane, ut Chremem introducas, Pythias. (P. Terentius Afer, Eunuchus, act 5, scene 2 2:151)
(푸블리우스 테렌티우스 아페르, 환관, , 2:151)
Quantum ad plebem, ab iis raro creatur periculum, nisi habeant ductores potentes et populares, au si introducas mutationem in religione, vel in consuetudinibus antiquis, vel in gravaminibus tributorum, vel in aliis quae eorum decurtant. (FRANCIS BACON, SERMONES FIDELES SIVE INTERIORA RERUM, XIX. DE IMPERIO 12:2)
(, , 12:2)
Hoc autem fieri non potest nisi in foenore duas proportiones introducas, minorem et maiorem. (FRANCIS BACON, SERMONES FIDELES SIVE INTERIORA RERUM, XXXIX. [= English XLI] DE USURA SIVE FOENERE 6:6)
(, , 6:6)
Et ecce miserunt manum viri et introduxerunt ad se Lot clauseruntque ostium; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 19 19:10)
그때에 그 두 사람이 손을 내밀어 롯을 집 안으로 끌어들인 다음 문을 닫았다. (불가타 성경, 창세기, 19장 19:10)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0053%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용