고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: intrōdūcō, intrōdūcere, intrōdūxī, intrōductum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intrōdūcō (나는) 안으로 이끈다 |
intrōdūcis (너는) 안으로 이끈다 |
intrōdūcit (그는) 안으로 이끈다 |
복수 | intrōdūcimus (우리는) 안으로 이끈다 |
intrōdūcitis (너희는) 안으로 이끈다 |
intrōdūcunt (그들은) 안으로 이끈다 |
|
과거 | 단수 | intrōdūcēbam (나는) 안으로 이끌고 있었다 |
intrōdūcēbās (너는) 안으로 이끌고 있었다 |
intrōdūcēbat (그는) 안으로 이끌고 있었다 |
복수 | intrōdūcēbāmus (우리는) 안으로 이끌고 있었다 |
intrōdūcēbātis (너희는) 안으로 이끌고 있었다 |
intrōdūcēbant (그들은) 안으로 이끌고 있었다 |
|
미래 | 단수 | intrōdūcam (나는) 안으로 이끌겠다 |
intrōdūcēs (너는) 안으로 이끌겠다 |
intrōdūcet (그는) 안으로 이끌겠다 |
복수 | intrōdūcēmus (우리는) 안으로 이끌겠다 |
intrōdūcētis (너희는) 안으로 이끌겠다 |
intrōdūcent (그들은) 안으로 이끌겠다 |
|
완료 | 단수 | intrōdūxī (나는) 안으로 이끌었다 |
intrōdūxistī (너는) 안으로 이끌었다 |
intrōdūxit (그는) 안으로 이끌었다 |
복수 | intrōdūximus (우리는) 안으로 이끌었다 |
intrōdūxistis (너희는) 안으로 이끌었다 |
intrōdūxērunt, intrōdūxēre (그들은) 안으로 이끌었다 |
|
과거완료 | 단수 | intrōdūxeram (나는) 안으로 이끌었었다 |
intrōdūxerās (너는) 안으로 이끌었었다 |
intrōdūxerat (그는) 안으로 이끌었었다 |
복수 | intrōdūxerāmus (우리는) 안으로 이끌었었다 |
intrōdūxerātis (너희는) 안으로 이끌었었다 |
intrōdūxerant (그들은) 안으로 이끌었었다 |
|
미래완료 | 단수 | intrōdūxerō (나는) 안으로 이끌었겠다 |
intrōdūxeris (너는) 안으로 이끌었겠다 |
intrōdūxerit (그는) 안으로 이끌었겠다 |
복수 | intrōdūxerimus (우리는) 안으로 이끌었겠다 |
intrōdūxeritis (너희는) 안으로 이끌었겠다 |
intrōdūxerint (그들은) 안으로 이끌었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intrōdūcor (나는) 안으로 이끌려진다 |
intrōdūceris, intrōdūcere (너는) 안으로 이끌려진다 |
intrōdūcitur (그는) 안으로 이끌려진다 |
복수 | intrōdūcimur (우리는) 안으로 이끌려진다 |
intrōdūciminī (너희는) 안으로 이끌려진다 |
intrōdūcuntur (그들은) 안으로 이끌려진다 |
|
과거 | 단수 | intrōdūcēbar (나는) 안으로 이끌려지고 있었다 |
intrōdūcēbāris, intrōdūcēbāre (너는) 안으로 이끌려지고 있었다 |
intrōdūcēbātur (그는) 안으로 이끌려지고 있었다 |
복수 | intrōdūcēbāmur (우리는) 안으로 이끌려지고 있었다 |
intrōdūcēbāminī (너희는) 안으로 이끌려지고 있었다 |
intrōdūcēbantur (그들은) 안으로 이끌려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | intrōdūcar (나는) 안으로 이끌려지겠다 |
intrōdūcēris, intrōdūcēre (너는) 안으로 이끌려지겠다 |
intrōdūcētur (그는) 안으로 이끌려지겠다 |
복수 | intrōdūcēmur (우리는) 안으로 이끌려지겠다 |
intrōdūcēminī (너희는) 안으로 이끌려지겠다 |
intrōdūcentur (그들은) 안으로 이끌려지겠다 |
|
완료 | 단수 | intrōductus sum (나는) 안으로 이끌려졌다 |
intrōductus es (너는) 안으로 이끌려졌다 |
intrōductus est (그는) 안으로 이끌려졌다 |
복수 | intrōductī sumus (우리는) 안으로 이끌려졌다 |
intrōductī estis (너희는) 안으로 이끌려졌다 |
intrōductī sunt (그들은) 안으로 이끌려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | intrōductus eram (나는) 안으로 이끌려졌었다 |
intrōductus erās (너는) 안으로 이끌려졌었다 |
intrōductus erat (그는) 안으로 이끌려졌었다 |
복수 | intrōductī erāmus (우리는) 안으로 이끌려졌었다 |
intrōductī erātis (너희는) 안으로 이끌려졌었다 |
intrōductī erant (그들은) 안으로 이끌려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | intrōductus erō (나는) 안으로 이끌려졌겠다 |
intrōductus eris (너는) 안으로 이끌려졌겠다 |
intrōductus erit (그는) 안으로 이끌려졌겠다 |
복수 | intrōductī erimus (우리는) 안으로 이끌려졌겠다 |
intrōductī eritis (너희는) 안으로 이끌려졌겠다 |
intrōductī erunt (그들은) 안으로 이끌려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intrōdūcam (나는) 안으로 이끌자 |
intrōdūcās (너는) 안으로 이끌자 |
intrōdūcat (그는) 안으로 이끌자 |
복수 | intrōdūcāmus (우리는) 안으로 이끌자 |
intrōdūcātis (너희는) 안으로 이끌자 |
intrōdūcant (그들은) 안으로 이끌자 |
|
과거 | 단수 | intrōdūcerem (나는) 안으로 이끌고 있었다 |
intrōdūcerēs (너는) 안으로 이끌고 있었다 |
intrōdūceret (그는) 안으로 이끌고 있었다 |
복수 | intrōdūcerēmus (우리는) 안으로 이끌고 있었다 |
intrōdūcerētis (너희는) 안으로 이끌고 있었다 |
intrōdūcerent (그들은) 안으로 이끌고 있었다 |
|
완료 | 단수 | intrōdūxerim (나는) 안으로 이끌었다 |
intrōdūxerīs (너는) 안으로 이끌었다 |
intrōdūxerit (그는) 안으로 이끌었다 |
복수 | intrōdūxerīmus (우리는) 안으로 이끌었다 |
intrōdūxerītis (너희는) 안으로 이끌었다 |
intrōdūxerint (그들은) 안으로 이끌었다 |
|
과거완료 | 단수 | intrōdūxissem (나는) 안으로 이끌었었다 |
intrōdūxissēs (너는) 안으로 이끌었었다 |
intrōdūxisset (그는) 안으로 이끌었었다 |
복수 | intrōdūxissēmus (우리는) 안으로 이끌었었다 |
intrōdūxissētis (너희는) 안으로 이끌었었다 |
intrōdūxissent (그들은) 안으로 이끌었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intrōdūcar (나는) 안으로 이끌려지자 |
intrōdūcāris, intrōdūcāre (너는) 안으로 이끌려지자 |
intrōdūcātur (그는) 안으로 이끌려지자 |
복수 | intrōdūcāmur (우리는) 안으로 이끌려지자 |
intrōdūcāminī (너희는) 안으로 이끌려지자 |
intrōdūcantur (그들은) 안으로 이끌려지자 |
|
과거 | 단수 | intrōdūcerer (나는) 안으로 이끌려지고 있었다 |
intrōdūcerēris, intrōdūcerēre (너는) 안으로 이끌려지고 있었다 |
intrōdūcerētur (그는) 안으로 이끌려지고 있었다 |
복수 | intrōdūcerēmur (우리는) 안으로 이끌려지고 있었다 |
intrōdūcerēminī (너희는) 안으로 이끌려지고 있었다 |
intrōdūcerentur (그들은) 안으로 이끌려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | intrōductus sim (나는) 안으로 이끌려졌다 |
intrōductus sīs (너는) 안으로 이끌려졌다 |
intrōductus sit (그는) 안으로 이끌려졌다 |
복수 | intrōductī sīmus (우리는) 안으로 이끌려졌다 |
intrōductī sītis (너희는) 안으로 이끌려졌다 |
intrōductī sint (그들은) 안으로 이끌려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | intrōductus essem (나는) 안으로 이끌려졌었다 |
intrōductus essēs (너는) 안으로 이끌려졌었다 |
intrōductus esset (그는) 안으로 이끌려졌었다 |
복수 | intrōductī essēmus (우리는) 안으로 이끌려졌었다 |
intrōductī essētis (너희는) 안으로 이끌려졌었다 |
intrōductī essent (그들은) 안으로 이끌려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intrōdūce, intrōdūc (너는) 안으로 이끌어라 |
||
복수 | intrōdūcite (너희는) 안으로 이끌어라 |
|||
미래 | 단수 | intrōdūcitō (네가) 안으로 이끌게 해라 |
intrōdūcitō (그가) 안으로 이끌게 해라 |
|
복수 | intrōdūcitōte (너희가) 안으로 이끌게 해라 |
intrōdūcuntō (그들이) 안으로 이끌게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intrōdūcere (너는) 안으로 이끌려져라 |
||
복수 | intrōdūciminī (너희는) 안으로 이끌려져라 |
|||
미래 | 단수 | intrōdūcitor (네가) 안으로 이끌려지게 해라 |
intrōdūcitor (그가) 안으로 이끌려지게 해라 |
|
복수 | intrōdūcuntor (그들이) 안으로 이끌려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | intrōdūcere 안으로 이끎 |
intrōdūxisse 안으로 이끌었음 |
intrōductūrus esse 안으로 이끌겠음 |
수동태 | intrōdūcī 안으로 이끌려짐 |
intrōductus esse 안으로 이끌려졌음 |
intrōductum īrī 안으로 이끌려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | intrōdūcēns 안으로 이끄는 |
intrōductūrus 안으로 이끌 |
|
수동태 | intrōductus 안으로 이끌려진 |
intrōdūcendus 안으로 이끌려질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | intrōductum 안으로 이끌기 위해 |
intrōductū 안으로 이끌기에 |
Cumque introduxerit te Dominus in terram Chananaei et Hetthaei et Amorraei et Hevaei et Iebusaei, quam iuravit patribus tuis, ut daret tibi, terram fluentem lacte et melle; celebrabis hunc morem sacrorum mense isto. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 13 13:5)
주님께서 너희에게 주시겠다고 너희 조상들에게 맹세하신 대로, 가나안족과 히타이트족과 아모리족과 히위족과 여부스족의 땅, 곧 젖과 꿀이 흐르는 땅으로 너희를 데려가시거든, 이달에 이러한 예식을 올려야 한다. (불가타 성경, 탈출기, 13장 13:5)
Cumque introduxerit te Dominus in terram Chananaei, sicut iuravit tibi et patribus tuis, et dederit tibi eam, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 13 13:11)
“주님께서 너희와 너희 조상들에게 맹세하신 대로, 너희를 가나안족의 땅으로 데려가셔서 그 땅을 너희에게 주시면, (불가타 성경, 탈출기, 13장 13:11)
Cum introduxerit te Dominus Deus tuus in terram, ad quam pergis habitandam, pones benedictionem super montem Garizim, maledictionem super montem Hebal, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 11 11:29)
주 너희 하느님께서 너희가 차지하러 들어가려는 땅으로 너희를 데려가시면, 그리짐 산 위에서는 축복을, 에발 산 위에서는 저주를 선언해야 한다. (불가타 성경, 신명기, 11장 11:29)
et eris in stuporem et in proverbium ac fabulam omnibus populis, ad quos te introduxerit Dominus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 28 28:37)
주님께서 너희를 끌고 가실 그곳의 모든 민족들 가운데에서 너희는 놀람 거리와 놀림거리와 웃음거리가 될 것이다. (불가타 성경, 신명기, 28장 28:37)
Reliqua autem gestorum Ezechiae et omnis fortitudo eius, et quomodo fecerit piscinam et aquae ductum et introduxerit aquas in civitatem, nonne haec scripta sunt in libro annalium regum Iudae? (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 20 20:20)
히즈키야의 나머지 행적과 그의 모든 무용, 그리고 그가 저수지와 수로를 만들어 도성 안으로 물을 끌어들인 일에 관해서는 유다 임금들의 실록에 쓰여 있지 않은가? (불가타 성경, 열왕기 하권, 20장 20:20)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0053%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용