고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: iustificō, iustificāre, iustificāvī, iustificātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | iustificō (나는) 정당하게 행동한다 |
iustificās (너는) 정당하게 행동한다 |
iustificat (그는) 정당하게 행동한다 |
복수 | iustificāmus (우리는) 정당하게 행동한다 |
iustificātis (너희는) 정당하게 행동한다 |
iustificant (그들은) 정당하게 행동한다 |
|
과거 | 단수 | iustificābam (나는) 정당하게 행동하고 있었다 |
iustificābās (너는) 정당하게 행동하고 있었다 |
iustificābat (그는) 정당하게 행동하고 있었다 |
복수 | iustificābāmus (우리는) 정당하게 행동하고 있었다 |
iustificābātis (너희는) 정당하게 행동하고 있었다 |
iustificābant (그들은) 정당하게 행동하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | iustificābō (나는) 정당하게 행동하겠다 |
iustificābis (너는) 정당하게 행동하겠다 |
iustificābit (그는) 정당하게 행동하겠다 |
복수 | iustificābimus (우리는) 정당하게 행동하겠다 |
iustificābitis (너희는) 정당하게 행동하겠다 |
iustificābunt (그들은) 정당하게 행동하겠다 |
|
완료 | 단수 | iustificāvī (나는) 정당하게 행동했다 |
iustificāvistī (너는) 정당하게 행동했다 |
iustificāvit (그는) 정당하게 행동했다 |
복수 | iustificāvimus (우리는) 정당하게 행동했다 |
iustificāvistis (너희는) 정당하게 행동했다 |
iustificāvērunt, iustificāvēre (그들은) 정당하게 행동했다 |
|
과거완료 | 단수 | iustificāveram (나는) 정당하게 행동했었다 |
iustificāverās (너는) 정당하게 행동했었다 |
iustificāverat (그는) 정당하게 행동했었다 |
복수 | iustificāverāmus (우리는) 정당하게 행동했었다 |
iustificāverātis (너희는) 정당하게 행동했었다 |
iustificāverant (그들은) 정당하게 행동했었다 |
|
미래완료 | 단수 | iustificāverō (나는) 정당하게 행동했겠다 |
iustificāveris (너는) 정당하게 행동했겠다 |
iustificāverit (그는) 정당하게 행동했겠다 |
복수 | iustificāverimus (우리는) 정당하게 행동했겠다 |
iustificāveritis (너희는) 정당하게 행동했겠다 |
iustificāverint (그들은) 정당하게 행동했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | iustificor (나는) 정당하게 행동된다 |
iustificāris, iustificāre (너는) 정당하게 행동된다 |
iustificātur (그는) 정당하게 행동된다 |
복수 | iustificāmur (우리는) 정당하게 행동된다 |
iustificāminī (너희는) 정당하게 행동된다 |
iustificantur (그들은) 정당하게 행동된다 |
|
과거 | 단수 | iustificābar (나는) 정당하게 행동되고 있었다 |
iustificābāris, iustificābāre (너는) 정당하게 행동되고 있었다 |
iustificābātur (그는) 정당하게 행동되고 있었다 |
복수 | iustificābāmur (우리는) 정당하게 행동되고 있었다 |
iustificābāminī (너희는) 정당하게 행동되고 있었다 |
iustificābantur (그들은) 정당하게 행동되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | iustificābor (나는) 정당하게 행동되겠다 |
iustificāberis, iustificābere (너는) 정당하게 행동되겠다 |
iustificābitur (그는) 정당하게 행동되겠다 |
복수 | iustificābimur (우리는) 정당하게 행동되겠다 |
iustificābiminī (너희는) 정당하게 행동되겠다 |
iustificābuntur (그들은) 정당하게 행동되겠다 |
|
완료 | 단수 | iustificātus sum (나는) 정당하게 행동되었다 |
iustificātus es (너는) 정당하게 행동되었다 |
iustificātus est (그는) 정당하게 행동되었다 |
복수 | iustificātī sumus (우리는) 정당하게 행동되었다 |
iustificātī estis (너희는) 정당하게 행동되었다 |
iustificātī sunt (그들은) 정당하게 행동되었다 |
|
과거완료 | 단수 | iustificātus eram (나는) 정당하게 행동되었었다 |
iustificātus erās (너는) 정당하게 행동되었었다 |
iustificātus erat (그는) 정당하게 행동되었었다 |
복수 | iustificātī erāmus (우리는) 정당하게 행동되었었다 |
iustificātī erātis (너희는) 정당하게 행동되었었다 |
iustificātī erant (그들은) 정당하게 행동되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | iustificātus erō (나는) 정당하게 행동되었겠다 |
iustificātus eris (너는) 정당하게 행동되었겠다 |
iustificātus erit (그는) 정당하게 행동되었겠다 |
복수 | iustificātī erimus (우리는) 정당하게 행동되었겠다 |
iustificātī eritis (너희는) 정당하게 행동되었겠다 |
iustificātī erunt (그들은) 정당하게 행동되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | iustificem (나는) 정당하게 행동하자 |
iustificēs (너는) 정당하게 행동하자 |
iustificet (그는) 정당하게 행동하자 |
복수 | iustificēmus (우리는) 정당하게 행동하자 |
iustificētis (너희는) 정당하게 행동하자 |
iustificent (그들은) 정당하게 행동하자 |
|
과거 | 단수 | iustificārem (나는) 정당하게 행동하고 있었다 |
iustificārēs (너는) 정당하게 행동하고 있었다 |
iustificāret (그는) 정당하게 행동하고 있었다 |
복수 | iustificārēmus (우리는) 정당하게 행동하고 있었다 |
iustificārētis (너희는) 정당하게 행동하고 있었다 |
iustificārent (그들은) 정당하게 행동하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | iustificāverim (나는) 정당하게 행동했다 |
iustificāverīs (너는) 정당하게 행동했다 |
iustificāverit (그는) 정당하게 행동했다 |
복수 | iustificāverīmus (우리는) 정당하게 행동했다 |
iustificāverītis (너희는) 정당하게 행동했다 |
iustificāverint (그들은) 정당하게 행동했다 |
|
과거완료 | 단수 | iustificāvissem (나는) 정당하게 행동했었다 |
iustificāvissēs (너는) 정당하게 행동했었다 |
iustificāvisset (그는) 정당하게 행동했었다 |
복수 | iustificāvissēmus (우리는) 정당하게 행동했었다 |
iustificāvissētis (너희는) 정당하게 행동했었다 |
iustificāvissent (그들은) 정당하게 행동했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | iustificer (나는) 정당하게 행동되자 |
iustificēris, iustificēre (너는) 정당하게 행동되자 |
iustificētur (그는) 정당하게 행동되자 |
복수 | iustificēmur (우리는) 정당하게 행동되자 |
iustificēminī (너희는) 정당하게 행동되자 |
iustificentur (그들은) 정당하게 행동되자 |
|
과거 | 단수 | iustificārer (나는) 정당하게 행동되고 있었다 |
iustificārēris, iustificārēre (너는) 정당하게 행동되고 있었다 |
iustificārētur (그는) 정당하게 행동되고 있었다 |
복수 | iustificārēmur (우리는) 정당하게 행동되고 있었다 |
iustificārēminī (너희는) 정당하게 행동되고 있었다 |
iustificārentur (그들은) 정당하게 행동되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | iustificātus sim (나는) 정당하게 행동되었다 |
iustificātus sīs (너는) 정당하게 행동되었다 |
iustificātus sit (그는) 정당하게 행동되었다 |
복수 | iustificātī sīmus (우리는) 정당하게 행동되었다 |
iustificātī sītis (너희는) 정당하게 행동되었다 |
iustificātī sint (그들은) 정당하게 행동되었다 |
|
과거완료 | 단수 | iustificātus essem (나는) 정당하게 행동되었었다 |
iustificātus essēs (너는) 정당하게 행동되었었다 |
iustificātus esset (그는) 정당하게 행동되었었다 |
복수 | iustificātī essēmus (우리는) 정당하게 행동되었었다 |
iustificātī essētis (너희는) 정당하게 행동되었었다 |
iustificātī essent (그들은) 정당하게 행동되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | iustificā (너는) 정당하게 행동해라 |
||
복수 | iustificāte (너희는) 정당하게 행동해라 |
|||
미래 | 단수 | iustificātō (네가) 정당하게 행동하게 해라 |
iustificātō (그가) 정당하게 행동하게 해라 |
|
복수 | iustificātōte (너희가) 정당하게 행동하게 해라 |
iustificantō (그들이) 정당하게 행동하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | iustificāre (너는) 정당하게 행동되어라 |
||
복수 | iustificāminī (너희는) 정당하게 행동되어라 |
|||
미래 | 단수 | iustificātor (네가) 정당하게 행동되게 해라 |
iustificātor (그가) 정당하게 행동되게 해라 |
|
복수 | iustificantor (그들이) 정당하게 행동되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | iustificāre 정당하게 행동함 |
iustificāvisse 정당하게 행동했음 |
iustificātūrus esse 정당하게 행동하겠음 |
수동태 | iustificārī 정당하게 행동됨 |
iustificātus esse 정당하게 행동되었음 |
iustificātum īrī 정당하게 행동되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | iustificāns 정당하게 행동하는 |
iustificātūrus 정당하게 행동할 |
|
수동태 | iustificātus 정당하게 행동된 |
iustificandus 정당하게 행동될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | iustificātum 정당하게 행동하기 위해 |
iustificātū 정당하게 행동하기에 |
in hoc omnis, qui credit, iustificatur. (Biblia Sacra Vulgata, Actus Apostolorum, 13 13:39)
믿는 사람은 누구나 그분 안에서 모든 죄를 벗어나 의롭게 됩니다. (불가타 성경, 사도행전, 13장 13:39)
scientes autem quod non iustificatur homo ex operibus legis, nisi per fidem Iesu Christi, et nos in Christum Iesum credidimus, ut iustificemur ex fide Christi et non ex operibus legis, quoniam ex operibus legis non iustificabitur omnis caro. (Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Galatas, 2 2:16)
그러나 사람은 율법에 따른 행위가 아니라 예수 그리스도에 대한 믿음으로 의롭게 된다는 사실을 우리는 알고 있습니다. 그래서 우리는 율법에 따른 행위가 아니라 그리스도에 대한 믿음으로 의롭게 되려고 그리스도 예수님을 믿게 되었습니다. 어떠한 인간도 율법에 따른 행위로 의롭게 되지 않기 때문입니다. (불가타 성경, 갈라티아 신자들에게 보낸 서간, 2장 2:16)
Quoniam autem in lege nemo iustificatur apud Deum manifestum est, quia iustus ex fide vivet; (Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Galatas, 3 3:11)
그러니 하느님 앞에서는 아무도 율법으로 의롭게 되지 못한다는 것이 분명합니다. “의로운 이는 믿음으로 살 것이다.” 하였기 때문입니다. (불가타 성경, 갈라티아 신자들에게 보낸 서간, 3장 3:11)
Videtis quoniam ex operibus iustificatur homo et non ex fide tantum. (Biblia Sacra Vulgata, Epistula Iacobi, 2 2:24)
여러분도 보다시피, 사람은 믿음만으로 의롭게 되는 것이 아니라 실천으로 의롭게 됩니다. (불가타 성경, 야고보 서간, 2장 2:24)
Sarae autem dixit: "Ecce mille argenteos dedi fratri tuo; ecce hoc erit tibi in velamen oculorum ad omnes, qui tecum sunt, et apud omnes iustificaberis". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 20 20:16)
그리고 사라에게 말하였다. “나는 그대의 오라버니에게 은전 천 닢을 주었소. 보시오, 그것은 그대와 함께 있는 모든 이들 앞에서 그대의 명예를 회복시켜 줄 것이오. 이로써 그대는 모든 면에서 결백하다는 것이 입증되었소.” (불가타 성경, 창세기, 20장 20:16)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0017%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용