고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: lavō, lavāre, lāvī, lavātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | lavō (나는) 씻긴다 |
lavās (너는) 씻긴다 |
lavat (그는) 씻긴다 |
복수 | lavāmus (우리는) 씻긴다 |
lavātis (너희는) 씻긴다 |
lavant (그들은) 씻긴다 |
|
과거 | 단수 | lavābam (나는) 씻기고 있었다 |
lavābās (너는) 씻기고 있었다 |
lavābat (그는) 씻기고 있었다 |
복수 | lavābāmus (우리는) 씻기고 있었다 |
lavābātis (너희는) 씻기고 있었다 |
lavābant (그들은) 씻기고 있었다 |
|
미래 | 단수 | lavābō (나는) 씻기겠다 |
lavābis (너는) 씻기겠다 |
lavābit (그는) 씻기겠다 |
복수 | lavābimus (우리는) 씻기겠다 |
lavābitis (너희는) 씻기겠다 |
lavābunt (그들은) 씻기겠다 |
|
완료 | 단수 | lāvī (나는) 씻겼다 |
lāvistī (너는) 씻겼다 |
lāvit (그는) 씻겼다 |
복수 | lāvimus (우리는) 씻겼다 |
lāvistis (너희는) 씻겼다 |
lāvērunt, lāvēre (그들은) 씻겼다 |
|
과거완료 | 단수 | lāveram (나는) 씻겼었다 |
lāverās (너는) 씻겼었다 |
lāverat (그는) 씻겼었다 |
복수 | lāverāmus (우리는) 씻겼었다 |
lāverātis (너희는) 씻겼었다 |
lāverant (그들은) 씻겼었다 |
|
미래완료 | 단수 | lāverō (나는) 씻겼겠다 |
lāveris (너는) 씻겼겠다 |
lāverit (그는) 씻겼겠다 |
복수 | lāverimus (우리는) 씻겼겠다 |
lāveritis (너희는) 씻겼겠다 |
lāverint (그들은) 씻겼겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | lavor | lavāris, lavāre | lavātur |
복수 | lavāmur | lavāminī | lavantur | |
과거 | 단수 | lavābar | lavābāris, lavābāre | lavābātur |
복수 | lavābāmur | lavābāminī | lavābantur | |
미래 | 단수 | lavābor | lavāberis, lavābere | lavābitur |
복수 | lavābimur | lavābiminī | lavābuntur | |
완료 | 단수 | lavātus sum | lavātus es | lavātus est |
복수 | lavātī sumus | lavātī estis | lavātī sunt | |
과거완료 | 단수 | lavātus eram | lavātus erās | lavātus erat |
복수 | lavātī erāmus | lavātī erātis | lavātī erant | |
미래완료 | 단수 | lavātus erō | lavātus eris | lavātus erit |
복수 | lavātī erimus | lavātī eritis | lavātī erunt |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | lavem (나는) 씻기자 |
lavēs (너는) 씻기자 |
lavet (그는) 씻기자 |
복수 | lavēmus (우리는) 씻기자 |
lavētis (너희는) 씻기자 |
lavent (그들은) 씻기자 |
|
과거 | 단수 | lavārem (나는) 씻기고 있었다 |
lavārēs (너는) 씻기고 있었다 |
lavāret (그는) 씻기고 있었다 |
복수 | lavārēmus (우리는) 씻기고 있었다 |
lavārētis (너희는) 씻기고 있었다 |
lavārent (그들은) 씻기고 있었다 |
|
완료 | 단수 | lāverim (나는) 씻겼다 |
lāverīs (너는) 씻겼다 |
lāverit (그는) 씻겼다 |
복수 | lāverīmus (우리는) 씻겼다 |
lāverītis (너희는) 씻겼다 |
lāverint (그들은) 씻겼다 |
|
과거완료 | 단수 | lāvissem (나는) 씻겼었다 |
lāvissēs (너는) 씻겼었다 |
lāvisset (그는) 씻겼었다 |
복수 | lāvissēmus (우리는) 씻겼었다 |
lāvissētis (너희는) 씻겼었다 |
lāvissent (그들은) 씻겼었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | laver | lavēris, lavēre | lavētur |
복수 | lavēmur | lavēminī | laventur | |
과거 | 단수 | lavārer | lavārēris, lavārēre | lavārētur |
복수 | lavārēmur | lavārēminī | lavārentur | |
완료 | 단수 | lavātus sim | lavātus sīs | lavātus sit |
복수 | lavātī sīmus | lavātī sītis | lavātī sint | |
과거완료 | 단수 | lavātus essem | lavātus essēs | lavātus esset |
복수 | lavātī essēmus | lavātī essētis | lavātī essent |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | lavā (너는) 씻겨라 |
||
복수 | lavāte (너희는) 씻겨라 |
|||
미래 | 단수 | lavātō (네가) 씻기게 해라 |
lavātō (그가) 씻기게 해라 |
|
복수 | lavātōte (너희가) 씻기게 해라 |
lavantō (그들이) 씻기게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | lavāre 씻김 |
lāvisse 씻겼음 |
lavātūrus esse 씻기겠음 |
수동태 | lavārī | lavātus esse | lavātum īrī |
lavit quoque aqua intestina cruraque et adolevit super holocausto in altari. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 9 9:14)
내장과 다리들은 씻어서 번제물에 얹어 제단 위에서 살라 연기로 바쳤다. (불가타 성경, 레위기, 9장 9:14)
ille sē lāvit et novam togam induit. (Oxford Latin Course II, Lūdus Oribiliī 20:2)
그는 씻고나서 새 토가를 입었다. (옥스포드 라틴 코스 2권, 20:2)
Et abstulit cilicium, quod induerat, et exuit se vestimenta viduitatis suae et lavit corpus suum aqua et unxit se unguento spisso et pectinavit capillos capitis sui et imposuit mitram super caput suum et induit se vestimenta iucunditatis suae, quibus vestiebatur in diebus vitae viri sui Manasses. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 10 10:3)
유딧은 속에 입고 있던 자루옷을 벗고 과부 옷도 치웠다. 그리고 물로 몸을 씻고 값비싼 향유를 바른 다음, 머리를 빗고 머리띠를 두르고서 자기 남편 므나쎄가 살아 있을 때에 입던 화사한 옷을 차려입었다. (불가타 성경, 유딧기, 10장 10:3)
Videns autem Pilatus quia nihil proficeret, sed magis tumultus fieret, accepta aqua, lavit manus coram turba dicens: " Innocens ego sum a sanguine hoc; vos videritis! ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 27 27:24)
빌라도는 더 이상 어찌할 수가 없을 뿐만 아니라 오히려 폭동이 일어나려는 것을 보고, 물을 받아 군중 앞에서 손을 씻으며 말하였다. “나는 이 사람의 피에 책임이 없소. 이것은 여러분의 일이오.” (불가타 성경, 마태오 복음서, 27장 27:24)
et dixit ei: " Vade, lava in natatoria Siloae! " ?quod interpretatur Missus C. Abiit ergo et lavit et venit videns. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Ioannem, 9 9:7)
“실로암 못으로 가서 씻어라.” 하고 그에게 이르셨다. ‘실로암’은 ‘파견된 이’라고 번역되는 말이다. 그가 가서 씻고 앞을 보게 되어 돌아왔다. (불가타 성경, 요한 복음서, 9장 9:7)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0073%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용