라틴어-한국어 사전 검색

necessāriōs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (necessārius의 남성 복수 대격형) 불가피한 (이)들을

    형태분석: necessāri(어간) + ōs(어미)

necessārius

1/2변화 형용사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: necessārius, necessāria, necessārium

어원: necesse(필요한, 피할 수 없는)

  1. 불가피한, 피할수 없는
  2. 필수적인, 불가결한, 꼭 필요한
  3. 친척의, 인척의
  1. unavoidable, inevitable
  2. indispensable, requisite
  3. (substantive) relative, kinsman, connection, client

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 necessārius

불가피한 (이)가

necessāriī

불가피한 (이)들이

necessāria

불가피한 (이)가

necessāriae

불가피한 (이)들이

necessārium

불가피한 (것)가

necessāria

불가피한 (것)들이

속격 necessāriī

불가피한 (이)의

necessāriōrum

불가피한 (이)들의

necessāriae

불가피한 (이)의

necessāriārum

불가피한 (이)들의

necessāriī

불가피한 (것)의

necessāriōrum

불가피한 (것)들의

여격 necessāriō

불가피한 (이)에게

necessāriīs

불가피한 (이)들에게

necessāriae

불가피한 (이)에게

necessāriīs

불가피한 (이)들에게

necessāriō

불가피한 (것)에게

necessāriīs

불가피한 (것)들에게

대격 necessārium

불가피한 (이)를

necessāriōs

불가피한 (이)들을

necessāriam

불가피한 (이)를

necessāriās

불가피한 (이)들을

necessārium

불가피한 (것)를

necessāria

불가피한 (것)들을

탈격 necessāriō

불가피한 (이)로

necessāriīs

불가피한 (이)들로

necessāriā

불가피한 (이)로

necessāriīs

불가피한 (이)들로

necessāriō

불가피한 (것)로

necessāriīs

불가피한 (것)들로

호격 necessārie

불가피한 (이)야

necessāriī

불가피한 (이)들아

necessāria

불가피한 (이)야

necessāriae

불가피한 (이)들아

necessārium

불가피한 (것)야

necessāria

불가피한 (것)들아

예문

  • Ptolemaida et confines eius dedi donum sanctis, quae sunt in Ierusalem, ad necessarios sumptus sanctis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 10 10:39)

    (불가타 성경, 마카베오기 상권, 10장 10:39)

  • Et si quis vobis aliquid dixerit, dicite: "Dominus eos necessarios habet", et confestim dimittet eos ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 21 21:3)

    누가 너희에게 무어라고 하거든, ‘주님께서 필요하시답니다.’ 하고 대답하여라. 그러면 그것들을 곧 보내 줄 것이다.” (불가타 성경, 마태오 복음서, 21장 21:3)

  • Dico vobis: Et si non dabit illi surgens, eo quod amicus eius sit, propter improbitatem tamen eius surget et dabit illi, quotquot habet necessarios. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 11 11:8)

    내가 너희에게 말한다. 그 사람이 벗이라는 이유 때문에 일어나서 빵을 주지는 않는다 하더라도, 그가 줄곧 졸라 대면 마침내 일어나서 그에게 필요한 만큼 다 줄 것이다.” (불가타 성경, 루카 복음서, 11장 11:8)

  • Ipse ad ancoram unam noctem constitit et vocatis ad se Amphipoli hospitibus et pecunia ad necessarios sumptus corrogata, cognito Caesaris adventu, ex eo loco discessit et Mytilenas paucis diebus venit. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, TERTIVS 102:4)

    (카이사르, 내란기, 3권 102:4)

  • "Sed Thrasyllus instantia pervicacia partim per semet ipsum, partim per ceteros familiares ac necessarios, ipsos denique puellae parentes extorquet, tandem, iam lurore et illuvie paene collapsa membra lavacro, cibo denique confoveret." (Apuleius, Metamorphoses, book 8 1:49)

    (아풀레이우스, 변신, 8권 1:49)

유의어 사전

1. Necessarius means any one to whom one is bound by a permanent connection, whether of an official kind, as collega, patronus, cliens, or of a private nature, as familiaris, amicus, like προσήκοντες; propinquus, any one to whom one is bound by a family connection, a relation, like ἀγχιστεῖς and ἔται, as a species of cognatus and consanguineus, related by blood; affinis, a relation by marriage, or in law, like κηδεστής. 2. Cognatio is the relationship by blood existing among members of the same family, like σύναιμος; consanguinitas, the relationship of nations by derivation from a common origin, like συγγενής. Cæs. B. G. vii. 32. Hominem summæ potentiæ et magnæ cognationis: comp. with i. 11. Ambarri necessarii et consanguinei Æquorum. Liv. vii. 9. Suet. Cl. 25. Justin, xviii. 5. (v. 179.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 불가피한

  2. 친척의

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0299%

SEARCH

MENU NAVIGATION