라틴어-한국어 사전 검색

necessāriī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (necessārius의 남성 단수 속격형) 불가피한 (이)의

    형태분석: necessāri(어간) + ī(어미)

  • (necessārius의 남성 복수 주격형) 불가피한 (이)들이

    형태분석: necessāri(어간) + ī(어미)

  • (necessārius의 남성 복수 호격형) 불가피한 (이)들아

    형태분석: necessāri(어간) + ī(어미)

  • (necessārius의 중성 단수 속격형) 불가피한 (것)의

    형태분석: necessāri(어간) + ī(어미)

necessārius

1/2변화 형용사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: necessārius, necessāria, necessārium

어원: necesse(필요한, 피할 수 없는)

  1. 불가피한, 피할수 없는
  2. 필수적인, 불가결한, 꼭 필요한
  3. 친척의, 인척의
  1. unavoidable, inevitable
  2. indispensable, requisite
  3. (substantive) relative, kinsman, connection, client

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 necessārius

불가피한 (이)가

necessāriī

불가피한 (이)들이

necessāria

불가피한 (이)가

necessāriae

불가피한 (이)들이

necessārium

불가피한 (것)가

necessāria

불가피한 (것)들이

속격 necessāriī

불가피한 (이)의

necessāriōrum

불가피한 (이)들의

necessāriae

불가피한 (이)의

necessāriārum

불가피한 (이)들의

necessāriī

불가피한 (것)의

necessāriōrum

불가피한 (것)들의

여격 necessāriō

불가피한 (이)에게

necessāriīs

불가피한 (이)들에게

necessāriae

불가피한 (이)에게

necessāriīs

불가피한 (이)들에게

necessāriō

불가피한 (것)에게

necessāriīs

불가피한 (것)들에게

대격 necessārium

불가피한 (이)를

necessāriōs

불가피한 (이)들을

necessāriam

불가피한 (이)를

necessāriās

불가피한 (이)들을

necessārium

불가피한 (것)를

necessāria

불가피한 (것)들을

탈격 necessāriō

불가피한 (이)로

necessāriīs

불가피한 (이)들로

necessāriā

불가피한 (이)로

necessāriīs

불가피한 (이)들로

necessāriō

불가피한 (것)로

necessāriīs

불가피한 (것)들로

호격 necessārie

불가피한 (이)야

necessāriī

불가피한 (이)들아

necessāria

불가피한 (이)야

necessāriae

불가피한 (이)들아

necessārium

불가피한 (것)야

necessāria

불가피한 (것)들아

예문

  • Non dicas: " Ille in me impegit "; non enim necessarii sunt ei homines impii. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 15 15:12)

    “그분께서 나를 빗나가게 만드셨다.”고 하지 마라. 그분께는 죄인이 필요하지 않다. (불가타 성경, 집회서, 15장 15:12)

  • conturbatus in visu cordis sui tamquam qui evaserit a facie belli; in tempore somni necessarii exsurrexit et admirans ad nullum timorem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 40 40:7)

    절박한 순간에 잠에서 깨어나 두려워할 이유가 없었다는 사실에 놀란다. (불가타 성경, 집회서, 40장 40:7)

  • Summus autem sacerdos scindens vestimenta sua ait: " Quid adhuc necessarii sunt nobis testes? (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 14 14:63)

    그러자 대사제가 자기 옷을 찢고 이렇게 말하였다. “이제 우리에게 무슨 증인이 더 필요합니까? (불가타 성경, 마르코 복음서, 14장 14:63)

  • ita se omni tempore de populo Romano meritos esse ut paene in conspectu exercitus nostri agri vastari, liberi [eorum] in servitutem abduci, oppida expugnari non debuerint. Eodem tempore quo Haedui Ambarri, necessarii et consanguinei Haeduorum, Caesarem certiorem faciunt sese depopulatis agris non facile ab oppidis vim hostium prohibere. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XI 11:3)

    (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 11장 11:3)

  • Omnes amici consulum, necessarii Pompei atque eorum, qui veteres inimicitias cum Caesare gerebant, in senatum coguntur; (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, PRIMVS 3:5)

    (카이사르, 내란기, 1권 3:5)

유의어 사전

1. Necessarius means any one to whom one is bound by a permanent connection, whether of an official kind, as collega, patronus, cliens, or of a private nature, as familiaris, amicus, like προσήκοντες; propinquus, any one to whom one is bound by a family connection, a relation, like ἀγχιστεῖς and ἔται, as a species of cognatus and consanguineus, related by blood; affinis, a relation by marriage, or in law, like κηδεστής. 2. Cognatio is the relationship by blood existing among members of the same family, like σύναιμος; consanguinitas, the relationship of nations by derivation from a common origin, like συγγενής. Cæs. B. G. vii. 32. Hominem summæ potentiæ et magnæ cognationis: comp. with i. 11. Ambarri necessarii et consanguinei Æquorum. Liv. vii. 9. Suet. Cl. 25. Justin, xviii. 5. (v. 179.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 불가피한

  2. 친척의

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0299%

SEARCH

MENU NAVIGATION