라틴어-한국어 사전 검색

paveās

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (paveō의 현재 능동태 접속법 2인칭 단수형 ) (너는) 두려워하자

    형태분석: pav(어간) + ea(어간모음) + s(인칭어미)

paveō

2변화 동사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: paveō, pavēre, pāvī

어원: 4 PV-

  1. 두려워하다, 겁먹다; 벌벌 떨다
  2. ~를 두려워하다, 무서워하다
  1. (intransitive) I am struck with fear, I am afraid or terrified; tremble or quake with fear.
  2. (transitive) I fear, dread or am terrified by.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 paveō

(나는) 두려워한다

pavēs

(너는) 두려워한다

pavet

(그는) 두려워한다

복수 pavēmus

(우리는) 두려워한다

pavētis

(너희는) 두려워한다

pavent

(그들은) 두려워한다

과거단수 pavēbam

(나는) 두려워하고 있었다

pavēbās

(너는) 두려워하고 있었다

pavēbat

(그는) 두려워하고 있었다

복수 pavēbāmus

(우리는) 두려워하고 있었다

pavēbātis

(너희는) 두려워하고 있었다

pavēbant

(그들은) 두려워하고 있었다

미래단수 pavēbō

(나는) 두려워하겠다

pavēbis

(너는) 두려워하겠다

pavēbit

(그는) 두려워하겠다

복수 pavēbimus

(우리는) 두려워하겠다

pavēbitis

(너희는) 두려워하겠다

pavēbunt

(그들은) 두려워하겠다

완료단수 pāvī

(나는) 두려워했다

pāvistī

(너는) 두려워했다

pāvit

(그는) 두려워했다

복수 pāvimus

(우리는) 두려워했다

pāvistis

(너희는) 두려워했다

pāvērunt, pāvēre

(그들은) 두려워했다

과거완료단수 pāveram

(나는) 두려워했었다

pāverās

(너는) 두려워했었다

pāverat

(그는) 두려워했었다

복수 pāverāmus

(우리는) 두려워했었다

pāverātis

(너희는) 두려워했었다

pāverant

(그들은) 두려워했었다

미래완료단수 pāverō

(나는) 두려워했겠다

pāveris

(너는) 두려워했겠다

pāverit

(그는) 두려워했겠다

복수 pāverimus

(우리는) 두려워했겠다

pāveritis

(너희는) 두려워했겠다

pāverint

(그들은) 두려워했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 paveor

(나는) 두려워된다

pavēris, pavēre

(너는) 두려워된다

pavētur

(그는) 두려워된다

복수 pavēmur

(우리는) 두려워된다

pavēminī

(너희는) 두려워된다

paventur

(그들은) 두려워된다

과거단수 pavēbar

(나는) 두려워되고 있었다

pavēbāris, pavēbāre

(너는) 두려워되고 있었다

pavēbātur

(그는) 두려워되고 있었다

복수 pavēbāmur

(우리는) 두려워되고 있었다

pavēbāminī

(너희는) 두려워되고 있었다

pavēbantur

(그들은) 두려워되고 있었다

미래단수 pavēbor

(나는) 두려워되겠다

pavēberis, pavēbere

(너는) 두려워되겠다

pavēbitur

(그는) 두려워되겠다

복수 pavēbimur

(우리는) 두려워되겠다

pavēbiminī

(너희는) 두려워되겠다

pavēbuntur

(그들은) 두려워되겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 paveam

(나는) 두려워하자

paveās

(너는) 두려워하자

paveat

(그는) 두려워하자

복수 paveāmus

(우리는) 두려워하자

paveātis

(너희는) 두려워하자

paveant

(그들은) 두려워하자

과거단수 pavērem

(나는) 두려워하고 있었다

pavērēs

(너는) 두려워하고 있었다

pavēret

(그는) 두려워하고 있었다

복수 pavērēmus

(우리는) 두려워하고 있었다

pavērētis

(너희는) 두려워하고 있었다

pavērent

(그들은) 두려워하고 있었다

완료단수 pāverim

(나는) 두려워했다

pāverīs

(너는) 두려워했다

pāverit

(그는) 두려워했다

복수 pāverīmus

(우리는) 두려워했다

pāverītis

(너희는) 두려워했다

pāverint

(그들은) 두려워했다

과거완료단수 pāvissem

(나는) 두려워했었다

pāvissēs

(너는) 두려워했었다

pāvisset

(그는) 두려워했었다

복수 pāvissēmus

(우리는) 두려워했었다

pāvissētis

(너희는) 두려워했었다

pāvissent

(그들은) 두려워했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pavear

(나는) 두려워되자

paveāris, paveāre

(너는) 두려워되자

paveātur

(그는) 두려워되자

복수 paveāmur

(우리는) 두려워되자

paveāminī

(너희는) 두려워되자

paveantur

(그들은) 두려워되자

과거단수 pavērer

(나는) 두려워되고 있었다

pavērēris, pavērēre

(너는) 두려워되고 있었다

pavērētur

(그는) 두려워되고 있었다

복수 pavērēmur

(우리는) 두려워되고 있었다

pavērēminī

(너희는) 두려워되고 있었다

pavērentur

(그들은) 두려워되고 있었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pavē

(너는) 두려워해라

복수 pavēte

(너희는) 두려워해라

미래단수 pavētō

(네가) 두려워하게 해라

pavētō

(그가) 두려워하게 해라

복수 pavētōte

(너희가) 두려워하게 해라

paventō

(그들이) 두려워하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pavēre

(너는) 두려워되어라

복수 pavēminī

(너희는) 두려워되어라

미래단수 pavētor

(네가) 두려워되게 해라

pavētor

(그가) 두려워되게 해라

복수 paventor

(그들이) 두려워되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 pavēre

두려워함

pāvisse

두려워했음

수동태 pavērī

두려워됨

분사

현재완료미래
능동태 pavēns

두려워하는

수동태 pavendus

두려워될

예문

  • Vide terram, quam Dominus Deus tuus dat tibi: ascende et posside eam, sicut locutus est tibi Dominus, Deus patrum tuorum; noli metuere nec quidquam paveas. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 1 1:21)

    보아라, 주 너희 하느님께서 너희 앞에 저 땅을 내놓으셨다. 주 너희 조상들의 하느님께서 너희에게 이르신 대로 올라가서 차지하여라. 두려워하지도 말고 겁내지도 마라.’ (불가타 성경, 신명기, 1장 1:21)

  • Et Dominus, qui ductor tuus est, ipse erit tecum, non dimittet nec derelinquet te; noli timere nec paveas ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 31 31:8)

    주님께서 친히 네 앞에 서서 가시고, 너와 함께 계시며, 너를 버려두지도 저버리지도 않으실 것이니, 너는 두려워해서도 낙심해서도 안 된다.” (불가타 성경, 신명기, 31장 31:8)

  • tunc enim proficere poteris, si custodieris mandata et iudicia, quae praecepit Dominus Moysi super Israel. Confortare et viriliter age; ne timeas neque paveas. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 22 22:13)

    주님께서 이스라엘을 두고 모세에게 명령하신 규정과 법규를 명심하여 지키면 성공할 것이다. 힘과 용기를 내어라. 두려워하지도 말고 당황하지도 마라. (불가타 성경, 역대기 상권, 22장 22:13)

  • Dixit quoque David Salomoni filio suo: " Viriliter age et confortare et fac, ne timeas et ne paveas; Dominus enim Deus meus tecum erit et non dimittet te nec derelinquet, donec perficias omne opus ministerii domus Domini. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 28 28:20)

    그러고 나서 다윗은 아들 솔로몬에게 말하였다. “힘과 용기를 내어 일을 해 나가라. 두려워하지도 말고 당황하지도 마라. 주 하느님이신 나의 하느님께서 너와 함께 계실 것이다. 그분께서는 주님의 집에서 예배하는 데에 필요한 모든 일을 마칠 때까지, 너를 떠나지도 버리지도 않으실 것이다. (불가타 성경, 역대기 상권, 28장 28:20)

  • Ne paveas repentino terrore et irruentem tibi turbinem impiorum, cum venerit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 3 3:25)

    갑작스러운 공포 앞에서도, 악인들에게 닥치는 파멸에도 두려워하지 마라. (불가타 성경, 잠언, 3장 3:25)

유의어

  1. 두려워하다

    • pavitō (떨리다, 떨다, 흔들리다)
  2. ~를 두려워하다

    • formīdō (두려워하다, 염려하다, 무서워하다)
    • vereor (경외하다, 두려워하다)
    • abhorrēscō (두려워하다, 무서워하다, 곤두서다)
    • exhorreō (겁먹다, 두려워하다, 떨다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0054%

SEARCH

MENU NAVIGATION