라틴어-한국어 사전 검색

pavēbunt

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (paveō의 미래 능동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) 두려워하겠다

    형태분석: pav(어간) + e(어간모음) + bu(시제접사) + nt(인칭어미)

paveō

2변화 동사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: paveō, pavēre, pāvī

어원: 4 PV-

  1. 두려워하다, 겁먹다; 벌벌 떨다
  2. ~를 두려워하다, 무서워하다
  1. (intransitive) I am struck with fear, I am afraid or terrified; tremble or quake with fear.
  2. (transitive) I fear, dread or am terrified by.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 paveō

(나는) 두려워한다

pavēs

(너는) 두려워한다

pavet

(그는) 두려워한다

복수 pavēmus

(우리는) 두려워한다

pavētis

(너희는) 두려워한다

pavent

(그들은) 두려워한다

과거단수 pavēbam

(나는) 두려워하고 있었다

pavēbās

(너는) 두려워하고 있었다

pavēbat

(그는) 두려워하고 있었다

복수 pavēbāmus

(우리는) 두려워하고 있었다

pavēbātis

(너희는) 두려워하고 있었다

pavēbant

(그들은) 두려워하고 있었다

미래단수 pavēbō

(나는) 두려워하겠다

pavēbis

(너는) 두려워하겠다

pavēbit

(그는) 두려워하겠다

복수 pavēbimus

(우리는) 두려워하겠다

pavēbitis

(너희는) 두려워하겠다

pavēbunt

(그들은) 두려워하겠다

완료단수 pāvī

(나는) 두려워했다

pāvistī

(너는) 두려워했다

pāvit

(그는) 두려워했다

복수 pāvimus

(우리는) 두려워했다

pāvistis

(너희는) 두려워했다

pāvērunt, pāvēre

(그들은) 두려워했다

과거완료단수 pāveram

(나는) 두려워했었다

pāverās

(너는) 두려워했었다

pāverat

(그는) 두려워했었다

복수 pāverāmus

(우리는) 두려워했었다

pāverātis

(너희는) 두려워했었다

pāverant

(그들은) 두려워했었다

미래완료단수 pāverō

(나는) 두려워했겠다

pāveris

(너는) 두려워했겠다

pāverit

(그는) 두려워했겠다

복수 pāverimus

(우리는) 두려워했겠다

pāveritis

(너희는) 두려워했겠다

pāverint

(그들은) 두려워했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 paveor

(나는) 두려워된다

pavēris, pavēre

(너는) 두려워된다

pavētur

(그는) 두려워된다

복수 pavēmur

(우리는) 두려워된다

pavēminī

(너희는) 두려워된다

paventur

(그들은) 두려워된다

과거단수 pavēbar

(나는) 두려워되고 있었다

pavēbāris, pavēbāre

(너는) 두려워되고 있었다

pavēbātur

(그는) 두려워되고 있었다

복수 pavēbāmur

(우리는) 두려워되고 있었다

pavēbāminī

(너희는) 두려워되고 있었다

pavēbantur

(그들은) 두려워되고 있었다

미래단수 pavēbor

(나는) 두려워되겠다

pavēberis, pavēbere

(너는) 두려워되겠다

pavēbitur

(그는) 두려워되겠다

복수 pavēbimur

(우리는) 두려워되겠다

pavēbiminī

(너희는) 두려워되겠다

pavēbuntur

(그들은) 두려워되겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 paveam

(나는) 두려워하자

paveās

(너는) 두려워하자

paveat

(그는) 두려워하자

복수 paveāmus

(우리는) 두려워하자

paveātis

(너희는) 두려워하자

paveant

(그들은) 두려워하자

과거단수 pavērem

(나는) 두려워하고 있었다

pavērēs

(너는) 두려워하고 있었다

pavēret

(그는) 두려워하고 있었다

복수 pavērēmus

(우리는) 두려워하고 있었다

pavērētis

(너희는) 두려워하고 있었다

pavērent

(그들은) 두려워하고 있었다

완료단수 pāverim

(나는) 두려워했다

pāverīs

(너는) 두려워했다

pāverit

(그는) 두려워했다

복수 pāverīmus

(우리는) 두려워했다

pāverītis

(너희는) 두려워했다

pāverint

(그들은) 두려워했다

과거완료단수 pāvissem

(나는) 두려워했었다

pāvissēs

(너는) 두려워했었다

pāvisset

(그는) 두려워했었다

복수 pāvissēmus

(우리는) 두려워했었다

pāvissētis

(너희는) 두려워했었다

pāvissent

(그들은) 두려워했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pavear

(나는) 두려워되자

paveāris, paveāre

(너는) 두려워되자

paveātur

(그는) 두려워되자

복수 paveāmur

(우리는) 두려워되자

paveāminī

(너희는) 두려워되자

paveantur

(그들은) 두려워되자

과거단수 pavērer

(나는) 두려워되고 있었다

pavērēris, pavērēre

(너는) 두려워되고 있었다

pavērētur

(그는) 두려워되고 있었다

복수 pavērēmur

(우리는) 두려워되고 있었다

pavērēminī

(너희는) 두려워되고 있었다

pavērentur

(그들은) 두려워되고 있었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pavē

(너는) 두려워해라

복수 pavēte

(너희는) 두려워해라

미래단수 pavētō

(네가) 두려워하게 해라

pavētō

(그가) 두려워하게 해라

복수 pavētōte

(너희가) 두려워하게 해라

paventō

(그들이) 두려워하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pavēre

(너는) 두려워되어라

복수 pavēminī

(너희는) 두려워되어라

미래단수 pavētor

(네가) 두려워되게 해라

pavētor

(그가) 두려워되게 해라

복수 paventor

(그들이) 두려워되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 pavēre

두려워함

pāvisse

두려워했음

수동태 pavērī

두려워됨

분사

현재완료미래
능동태 pavēns

두려워하는

수동태 pavendus

두려워될

예문

  • sed, cum viderit opera manuum mearum, in medio sui sanctificabunt nomen meum et sanctificabunt Sanctum Iacob et Deum Israel pavebunt, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 29 29:23)

    그들은 자기들 가운데에서 내 손의 작품인 자녀들을 보게 될 때 나의 이름을 거룩하게 하리라.” 그들은 이스라엘의 거룩하신 분을 거룩하게 하며 이스라엘의 하느님을 두려워하게 되리라. (불가타 성경, 이사야서, 29장 29:23)

  • Mille pavebunt a facie terroris unius, et a facie terroris quinque fugietis, donec relinquamini quasi malus in vertice montis et quasi signum super collem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 30 30:17)

    한 사람의 고함에 천 명이 도망치고 다섯 사람의 고함에 너희 가운데 몇 명만이 남아 산꼭대기의 깃대처럼, 언덕 위의 깃발처럼 될 때까지 너희가 모두 도망치리라.” (불가타 성경, 이사야서, 30장 30:17)

  • Ecce omnes participes eius confundentur; fabri enim sunt ex hominibus: conveniant omnes, stent; pavebunt, confundentur simul. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 44 44:11)

    보라, 그것을 신봉하는 자들은 모두 수치를 당한다. 그것을 만든 장인들은 인간일 따름이다. 그들이 모두 모여 나서게 하여라. 무서워하며 수치만 당하리라. (불가타 성경, 이사야서, 44장 44:11)

  • Et suscitabo super eos pastores, et pascent eos; non formidabunt ultra et non pavebunt, et nullus quaeretur ex numero, dicit Dominus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 23 23:4)

    내가 그들을 돌보아 줄 목자들을 그들에게 세워 주리니, 그들은 더 이상 두려워하거나 당황하지 않고, 그들 가운데 잃어버리는 양이 하나도 없을 것이다. 주님의 말씀이다. (불가타 성경, 예레미야서, 23장 23:4)

  • Et post haec revertentur filii Israel et quaerent Dominum Deum suum et David regem suum et pavebunt ad Dominum et ad bonum eius in fine dierum. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Osee, 3 3:5)

    (불가타 성경, 호세아서, 3장 3:5)

유의어

  1. 두려워하다

    • pavitō (떨리다, 떨다, 흔들리다)
  2. ~를 두려워하다

    • formīdō (두려워하다, 염려하다, 무서워하다)
    • vereor (경외하다, 두려워하다)
    • abhorrēscō (두려워하다, 무서워하다, 곤두서다)
    • exhorreō (겁먹다, 두려워하다, 떨다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0054%

SEARCH

MENU NAVIGATION