라틴어-한국어 사전 검색

perspiciēbat

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (perspiciō의 과거 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 통해서 보고 있었다

    형태분석: perspic(어간) + ie(어간모음) + ba(시제접사) + t(인칭어미)

perspiciō

3변화 io 변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: perspiciō, perspicere, perspexī, perspectum

어원: SPEC-

  1. 통해서 보다, 너머를 보다
  2. 인지하다, 분별하다
  1. I see through something.
  2. I perceive or discern clearly.

활용 정보

3변화 io 변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 perspiciō

(나는) 통해서 본다

perspicis

(너는) 통해서 본다

perspicit

(그는) 통해서 본다

복수 perspicimus

(우리는) 통해서 본다

perspicitis

(너희는) 통해서 본다

perspiciunt

(그들은) 통해서 본다

과거단수 perspiciēbam

(나는) 통해서 보고 있었다

perspiciēbās

(너는) 통해서 보고 있었다

perspiciēbat

(그는) 통해서 보고 있었다

복수 perspiciēbāmus

(우리는) 통해서 보고 있었다

perspiciēbātis

(너희는) 통해서 보고 있었다

perspiciēbant

(그들은) 통해서 보고 있었다

미래단수 perspiciam

(나는) 통해서 보겠다

perspiciēs

(너는) 통해서 보겠다

perspiciet

(그는) 통해서 보겠다

복수 perspiciēmus

(우리는) 통해서 보겠다

perspiciētis

(너희는) 통해서 보겠다

perspicient

(그들은) 통해서 보겠다

완료단수 perspexī

(나는) 통해서 봤다

perspexistī

(너는) 통해서 봤다

perspexit

(그는) 통해서 봤다

복수 perspeximus

(우리는) 통해서 봤다

perspexistis

(너희는) 통해서 봤다

perspexērunt, perspexēre

(그들은) 통해서 봤다

과거완료단수 perspexeram

(나는) 통해서 봤었다

perspexerās

(너는) 통해서 봤었다

perspexerat

(그는) 통해서 봤었다

복수 perspexerāmus

(우리는) 통해서 봤었다

perspexerātis

(너희는) 통해서 봤었다

perspexerant

(그들은) 통해서 봤었다

미래완료단수 perspexerō

(나는) 통해서 봤겠다

perspexeris

(너는) 통해서 봤겠다

perspexerit

(그는) 통해서 봤겠다

복수 perspexerimus

(우리는) 통해서 봤겠다

perspexeritis

(너희는) 통해서 봤겠다

perspexerint

(그들은) 통해서 봤겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 perspicior

(나는) 통해서 보인다

perspiceris, perspicere

(너는) 통해서 보인다

perspicitur

(그는) 통해서 보인다

복수 perspicimur

(우리는) 통해서 보인다

perspiciminī

(너희는) 통해서 보인다

perspiciuntur

(그들은) 통해서 보인다

과거단수 perspiciēbar

(나는) 통해서 보이고 있었다

perspiciēbāris, perspiciēbāre

(너는) 통해서 보이고 있었다

perspiciēbātur

(그는) 통해서 보이고 있었다

복수 perspiciēbāmur

(우리는) 통해서 보이고 있었다

perspiciēbāminī

(너희는) 통해서 보이고 있었다

perspiciēbantur

(그들은) 통해서 보이고 있었다

미래단수 perspiciar

(나는) 통해서 보이겠다

perspiceēris, perspiceēre

(너는) 통해서 보이겠다

perspiciētur

(그는) 통해서 보이겠다

복수 perspiciēmur

(우리는) 통해서 보이겠다

perspiciēminī

(너희는) 통해서 보이겠다

perspicientur

(그들은) 통해서 보이겠다

완료단수 perspectus sum

(나는) 통해서 보였다

perspectus es

(너는) 통해서 보였다

perspectus est

(그는) 통해서 보였다

복수 perspectī sumus

(우리는) 통해서 보였다

perspectī estis

(너희는) 통해서 보였다

perspectī sunt

(그들은) 통해서 보였다

과거완료단수 perspectus eram

(나는) 통해서 보였었다

perspectus erās

(너는) 통해서 보였었다

perspectus erat

(그는) 통해서 보였었다

복수 perspectī erāmus

(우리는) 통해서 보였었다

perspectī erātis

(너희는) 통해서 보였었다

perspectī erant

(그들은) 통해서 보였었다

미래완료단수 perspectus erō

(나는) 통해서 보였겠다

perspectus eris

(너는) 통해서 보였겠다

perspectus erit

(그는) 통해서 보였겠다

복수 perspectī erimus

(우리는) 통해서 보였겠다

perspectī eritis

(너희는) 통해서 보였겠다

perspectī erunt

(그들은) 통해서 보였겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 perspiciam

(나는) 통해서 보자

perspiciās

(너는) 통해서 보자

perspiciat

(그는) 통해서 보자

복수 perspiciāmus

(우리는) 통해서 보자

perspiciātis

(너희는) 통해서 보자

perspiciant

(그들은) 통해서 보자

과거단수 perspicerem

(나는) 통해서 보고 있었다

perspicerēs

(너는) 통해서 보고 있었다

perspiceret

(그는) 통해서 보고 있었다

복수 perspicerēmus

(우리는) 통해서 보고 있었다

perspicerētis

(너희는) 통해서 보고 있었다

perspicerent

(그들은) 통해서 보고 있었다

완료단수 perspexerim

(나는) 통해서 봤다

perspexerīs

(너는) 통해서 봤다

perspexerit

(그는) 통해서 봤다

복수 perspexerīmus

(우리는) 통해서 봤다

perspexerītis

(너희는) 통해서 봤다

perspexerint

(그들은) 통해서 봤다

과거완료단수 perspexissem

(나는) 통해서 봤었다

perspexissēs

(너는) 통해서 봤었다

perspexisset

(그는) 통해서 봤었다

복수 perspexissēmus

(우리는) 통해서 봤었다

perspexissētis

(너희는) 통해서 봤었다

perspexissent

(그들은) 통해서 봤었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 perspiciar

(나는) 통해서 보이자

perspiciāris, perspiciāre

(너는) 통해서 보이자

perspiciātur

(그는) 통해서 보이자

복수 perspiciāmur

(우리는) 통해서 보이자

perspiciāminī

(너희는) 통해서 보이자

perspiciantur

(그들은) 통해서 보이자

과거단수 perspicerer

(나는) 통해서 보이고 있었다

perspicerēris, perspicerēre

(너는) 통해서 보이고 있었다

perspicerētur

(그는) 통해서 보이고 있었다

복수 perspicerēmur

(우리는) 통해서 보이고 있었다

perspicerēminī

(너희는) 통해서 보이고 있었다

perspicerentur

(그들은) 통해서 보이고 있었다

완료단수 perspectus sim

(나는) 통해서 보였다

perspectus sīs

(너는) 통해서 보였다

perspectus sit

(그는) 통해서 보였다

복수 perspectī sīmus

(우리는) 통해서 보였다

perspectī sītis

(너희는) 통해서 보였다

perspectī sint

(그들은) 통해서 보였다

과거완료단수 perspectus essem

(나는) 통해서 보였었다

perspectus essēs

(너는) 통해서 보였었다

perspectus esset

(그는) 통해서 보였었다

복수 perspectī essēmus

(우리는) 통해서 보였었다

perspectī essētis

(너희는) 통해서 보였었다

perspectī essent

(그들은) 통해서 보였었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 perspice

(너는) 통해서 봐라

복수 perspicite

(너희는) 통해서 봐라

미래단수 perspicitō

(네가) 통해서 보게 해라

perspicitō

(그가) 통해서 보게 해라

복수 perspicitōte

(너희가) 통해서 보게 해라

perspiciuntō

(그들이) 통해서 보게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 perspicere

(너는) 통해서 보여라

복수 perspiciminī

(너희는) 통해서 보여라

미래단수 perspicetor

(네가) 통해서 보이게 해라

perspicitor

(그가) 통해서 보이게 해라

복수 perspiciuntor

(그들이) 통해서 보이게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 perspicere

통해서 봄

perspexisse

통해서 봤음

perspectūrus esse

통해서 보겠음

수동태 perspicī

통해서 보임

perspectus esse

통해서 보였음

perspectum īrī

통해서 보이겠음

분사

현재완료미래
능동태 perspiciēns

통해서 보는

perspectūrus

통해서 볼

수동태 perspectus

통해서 보인

perspiciendus

통해서 보일

목적분사

대격탈격
형태 perspectum

통해서 보기 위해

perspectū

통해서 보기에

예문

  • Summa hyeme instante, obsidionem solvendi, aut, maenia scandendo, oppidum expugnandi, necessitatem sibi impositam perspiciebat. (Francis Glass, Washingtonii Vita, CAPUT SEXTUM. 8:49)

    (프란키스 글라스, , 8:49)

  • quaere sollicite et, diligenter rei veritate perspecta, si inveneris certum esse, quod dicitur, et abominationem hanc opere perpetratam in medio tui, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 13 13:15)

    너희는 탐문하고 조사하고 심문해 보아야 한다. 그래서 너희 가운데에서 그런 역겨운 짓이 벌어졌다는 말이 사실로 드러나면, (불가타 성경, 신명기, 13장 13:15)

  • sed aperies eam pauperi fratri tuo et dabis mutuum, quod eum indigere perspexeris. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 15 15:8)

    오히려 너희 손을 활짝 펴서, 그가 필요한 만큼 넉넉히 꾸어 주어야 한다. (불가타 성경, 신명기, 15장 15:8)

  • Si intra portas tuas in litibus difficile et ambiguum apud te iudicium esse perspexeris inter sanguinem et sanguinem, causam et causam, plagam et plagam, surge et ascende ad locum, quem elegerit Dominus Deus tuus, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 17 17:8)

    “너희 성안에서 살인이나 다툼이나 폭력과 관련하여 너희가 판결을 내리기 어려운 송사가 있을 경우에는, 일어나 주 너희 하느님께서 선택하시는 곳으로 올라가야 한다. (불가타 성경, 신명기, 17장 17:8)

  • et, quam viciniorem ceteris esse perspexerint, seniores civitatis illius tollent vitulam de armento, quae non traxit iugum nec terram scidit vomere, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 21 21:3)

    그러면 살해당한 사람에게서 가장 가까운 성읍이 있을 것이다. 그 성읍의 원로들은 아직 부린 적도 없고, 멍에를 메워 끌어 본 적도 없는 암송아지 한 마리를 끌고 와야 한다. (불가타 성경, 신명기, 21장 21:3)

유의어

  1. 통해서 보다

  2. 인지하다

    • exaudiō (분명히 듣다, 똑독히 인식하다)
    • dispiciō (식별하다, 분간하다, 인식하다)
    • pervideō (인지하다, 인식하다)
    • dispectō (발견하다, 인지하다, 알아차리다)

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0080%

SEARCH

MENU NAVIGATION