라틴어-한국어 사전 검색

pote

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (potis의 중성 단수 주격형) 유능한 (것)가

    형태분석: pote(어간)

  • (potis의 중성 단수 대격형) 유능한 (것)를

    형태분석: pote(어간)

  • (potis의 중성 단수 호격형) 유능한 (것)야

    형태분석: pote(어간)

potis

3변화 자음어간 변화 형용사; 자동번역 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: potis, pote

어원: POT-

  1. 유능한, 능력있는, 할 수 있는
  2. 나은, 좋은, 뛰어난, 우수한
  3. 주요한, 기본적인, 뛰어난, 으뜸가는, 첫째의
  1. able, capable
  2. better, preferable, superior
  3. chief, principal, most prominent, strongest foremost

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 potis

유능한 (이)가

potēs

유능한 (이)들이

pote

유능한 (것)가

potia

유능한 (것)들이

속격 potis

유능한 (이)의

potium

유능한 (이)들의

potis

유능한 (것)의

potium

유능한 (것)들의

여격 potī

유능한 (이)에게

potibus

유능한 (이)들에게

potī

유능한 (것)에게

potibus

유능한 (것)들에게

대격 potem

유능한 (이)를

potēs

유능한 (이)들을

pote

유능한 (것)를

potia

유능한 (것)들을

탈격 potī

유능한 (이)로

potibus

유능한 (이)들로

potī

유능한 (것)로

potibus

유능한 (것)들로

호격 potis

유능한 (이)야

potēs

유능한 (이)들아

pote

유능한 (것)야

potia

유능한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 potis

유능한 (이)가

potior

더 유능한 (이)가

potissimus

가장 유능한 (이)가

부사 potiter

유능하게

potius

더 유능하게

potissimē

가장 유능하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Clusinas, cum ordines in meo exercitu beneficio, non virtute [sitis] consecuti ita vos gesseritis ut neque bello fortes neque pace boni aut utiles fueritis et magis in seditione concitandisque militibus adversum vestrum imperatorem quam pudoris modestiaeque fueritis studiosiores, indignos vos esse arbitror qui in meo exercitu ordines ducatis, missosque facio et quantum pote abesse ex Africa iubeo. (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO AFRICO 54:8)

    (카이사르, 아프리카 전기 54:8)

  • Amor extorqueri non pote, elabi pote. (Publilius Syrus, Sententiae, 018)

    (푸블릴리우스 시루스, 격언집, 18)

  • Contumeliam nee fortis pote nec ingenuus pati. (Publilius Syrus, Sententiae, 099)

    (푸블릴리우스 시루스, 격언집, 99)

  • Fidem qui perdit, nil pote ultra perdere. (Publilius Syrus, Sententiae, 1 1:79)

    (푸블릴리우스 시루스, 격언집, 1:79)

  • Et respondit vir Israel ad virum Iudae et ait: " Decem partes mihi sunt in rege et ideo etiam in David. Ego sum potior te; cur contempsisti me? Et non ego prior locutus sum, ut reducerem regem meum? ". Durius autem responderunt viri Iudae viris Israel. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 19 19:44)

    이스라엘 사람들이 유다 사람들에게 대답하였다. “우리는 이 왕국의 몫을 열이나 가지고 있으니, 다윗 임금님에 대해서도 우리가 너희보다 더 가져야 한다. 그런데 왜 너희는 우리를 업신여기느냐? 임금님을 모시고 돌아가자고 먼저 말한 것은 우리가 아니냐?” 그러나 유다 사람들의 말이 이스라엘 사람들의 말보다 더 거셌다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 19장 19:44)

유의어

  1. 유능한

  2. 나은

    • prior (나은, 우수한, 뛰어난)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0042%

SEARCH

MENU NAVIGATION