라틴어-한국어 사전 검색

potī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (potis의 남성 단수 여격형) 유능한 (이)에게

    형태분석: pot(어간) + ī(어미)

  • (potis의 남성 단수 탈격형) 유능한 (이)로

    형태분석: pot(어간) + ī(어미)

  • (potis의 중성 단수 여격형) 유능한 (것)에게

    형태분석: pot(어간) + ī(어미)

  • (potis의 중성 단수 탈격형) 유능한 (것)로

    형태분석: pot(어간) + ī(어미)

potis

3변화 자음어간 변화 형용사; 자동번역 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: potis, pote

어원: POT-

  1. 유능한, 능력있는, 할 수 있는
  2. 나은, 좋은, 뛰어난, 우수한
  3. 주요한, 기본적인, 뛰어난, 으뜸가는, 첫째의
  1. able, capable
  2. better, preferable, superior
  3. chief, principal, most prominent, strongest foremost

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 potis

유능한 (이)가

potēs

유능한 (이)들이

pote

유능한 (것)가

potia

유능한 (것)들이

속격 potis

유능한 (이)의

potium

유능한 (이)들의

potis

유능한 (것)의

potium

유능한 (것)들의

여격 potī

유능한 (이)에게

potibus

유능한 (이)들에게

potī

유능한 (것)에게

potibus

유능한 (것)들에게

대격 potem

유능한 (이)를

potēs

유능한 (이)들을

pote

유능한 (것)를

potia

유능한 (것)들을

탈격 potī

유능한 (이)로

potibus

유능한 (이)들로

potī

유능한 (것)로

potibus

유능한 (것)들로

호격 potis

유능한 (이)야

potēs

유능한 (이)들아

pote

유능한 (것)야

potia

유능한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 potis

유능한 (이)가

potior

더 유능한 (이)가

potissimus

가장 유능한 (이)가

부사 potiter

유능하게

potius

더 유능하게

potissimē

가장 유능하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • 'potis' autem nomen est et declinatur potis, potis, poti, potem, potis, a pote. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM TERTIVM COMMENTARIVS., commline 671 585:2)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 585:2)

  • adde inscitiam pransi, poti, oscitantis ducis qui, cum a tergo hostem interclusum reliquisset, nihil de eius extremis comitibus cogitavit, in quos incensos ira vitamque domini desperantis cum incidisset, haesit in eis poenis quas ab eo servi fideles pro domini vita expetiverunt. (M. Tullius Cicero, PRO T. ANNIO MILONE ORATIO, chapter 21 2:5)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 밀로 변호문, 21장 2:5)

  • illam cogit amor Nothi lascivae similem ludere capreae, te lanae prope nobilem tonsae Luceriam, non citharae decent nec flos purpureus rosae nec poti, vetulam, faece tenus cadi. (Q. Horatius Flaccus, Carmina, Book 3, Poem 15 15:5)

    (퀸투스 호라티우스 플라쿠스, , Book 3권, 15:5)

  • Heus tu, postquam hercle isti a mensa surgunt satis poti viri, qui suom repetunt, alienum reddunt nato nemini, postilla omnes cautiores sunt, ne credant alteri. (T. Maccius Plautus, Pseudolus, act 1, scene 3 3:187)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 3:187)

  • Et respondit vir Israel ad virum Iudae et ait: " Decem partes mihi sunt in rege et ideo etiam in David. Ego sum potior te; cur contempsisti me? Et non ego prior locutus sum, ut reducerem regem meum? ". Durius autem responderunt viri Iudae viris Israel. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 19 19:44)

    이스라엘 사람들이 유다 사람들에게 대답하였다. “우리는 이 왕국의 몫을 열이나 가지고 있으니, 다윗 임금님에 대해서도 우리가 너희보다 더 가져야 한다. 그런데 왜 너희는 우리를 업신여기느냐? 임금님을 모시고 돌아가자고 먼저 말한 것은 우리가 아니냐?” 그러나 유다 사람들의 말이 이스라엘 사람들의 말보다 더 거셌다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 19장 19:44)

유의어

  1. 유능한

  2. 나은

    • prior (나은, 우수한, 뛰어난)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0042%

SEARCH

MENU NAVIGATION