고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: prehendō, prehendere, prehendī, prehensum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prehendō (나는) 잡는다 |
prehendis (너는) 잡는다 |
prehendit (그는) 잡는다 |
복수 | prehendimus (우리는) 잡는다 |
prehenditis (너희는) 잡는다 |
prehendunt (그들은) 잡는다 |
|
과거 | 단수 | prehendēbam (나는) 잡고 있었다 |
prehendēbās (너는) 잡고 있었다 |
prehendēbat (그는) 잡고 있었다 |
복수 | prehendēbāmus (우리는) 잡고 있었다 |
prehendēbātis (너희는) 잡고 있었다 |
prehendēbant (그들은) 잡고 있었다 |
|
미래 | 단수 | prehendam (나는) 잡겠다 |
prehendēs (너는) 잡겠다 |
prehendet (그는) 잡겠다 |
복수 | prehendēmus (우리는) 잡겠다 |
prehendētis (너희는) 잡겠다 |
prehendent (그들은) 잡겠다 |
|
완료 | 단수 | prehendī (나는) 잡았다 |
prehendistī (너는) 잡았다 |
prehendit (그는) 잡았다 |
복수 | prehendimus (우리는) 잡았다 |
prehendistis (너희는) 잡았다 |
prehendērunt, prehendēre (그들은) 잡았다 |
|
과거완료 | 단수 | prehenderam (나는) 잡았었다 |
prehenderās (너는) 잡았었다 |
prehenderat (그는) 잡았었다 |
복수 | prehenderāmus (우리는) 잡았었다 |
prehenderātis (너희는) 잡았었다 |
prehenderant (그들은) 잡았었다 |
|
미래완료 | 단수 | prehenderō (나는) 잡았겠다 |
prehenderis (너는) 잡았겠다 |
prehenderit (그는) 잡았겠다 |
복수 | prehenderimus (우리는) 잡았겠다 |
prehenderitis (너희는) 잡았겠다 |
prehenderint (그들은) 잡았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prehendor (나는) 잡힌다 |
prehenderis, prehendere (너는) 잡힌다 |
prehenditur (그는) 잡힌다 |
복수 | prehendimur (우리는) 잡힌다 |
prehendiminī (너희는) 잡힌다 |
prehenduntur (그들은) 잡힌다 |
|
과거 | 단수 | prehendēbar (나는) 잡히고 있었다 |
prehendēbāris, prehendēbāre (너는) 잡히고 있었다 |
prehendēbātur (그는) 잡히고 있었다 |
복수 | prehendēbāmur (우리는) 잡히고 있었다 |
prehendēbāminī (너희는) 잡히고 있었다 |
prehendēbantur (그들은) 잡히고 있었다 |
|
미래 | 단수 | prehendar (나는) 잡히겠다 |
prehendēris, prehendēre (너는) 잡히겠다 |
prehendētur (그는) 잡히겠다 |
복수 | prehendēmur (우리는) 잡히겠다 |
prehendēminī (너희는) 잡히겠다 |
prehendentur (그들은) 잡히겠다 |
|
완료 | 단수 | prehensus sum (나는) 잡혔다 |
prehensus es (너는) 잡혔다 |
prehensus est (그는) 잡혔다 |
복수 | prehensī sumus (우리는) 잡혔다 |
prehensī estis (너희는) 잡혔다 |
prehensī sunt (그들은) 잡혔다 |
|
과거완료 | 단수 | prehensus eram (나는) 잡혔었다 |
prehensus erās (너는) 잡혔었다 |
prehensus erat (그는) 잡혔었다 |
복수 | prehensī erāmus (우리는) 잡혔었다 |
prehensī erātis (너희는) 잡혔었다 |
prehensī erant (그들은) 잡혔었다 |
|
미래완료 | 단수 | prehensus erō (나는) 잡혔겠다 |
prehensus eris (너는) 잡혔겠다 |
prehensus erit (그는) 잡혔겠다 |
복수 | prehensī erimus (우리는) 잡혔겠다 |
prehensī eritis (너희는) 잡혔겠다 |
prehensī erunt (그들은) 잡혔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prehendam (나는) 잡자 |
prehendās (너는) 잡자 |
prehendat (그는) 잡자 |
복수 | prehendāmus (우리는) 잡자 |
prehendātis (너희는) 잡자 |
prehendant (그들은) 잡자 |
|
과거 | 단수 | prehenderem (나는) 잡고 있었다 |
prehenderēs (너는) 잡고 있었다 |
prehenderet (그는) 잡고 있었다 |
복수 | prehenderēmus (우리는) 잡고 있었다 |
prehenderētis (너희는) 잡고 있었다 |
prehenderent (그들은) 잡고 있었다 |
|
완료 | 단수 | prehenderim (나는) 잡았다 |
prehenderīs (너는) 잡았다 |
prehenderit (그는) 잡았다 |
복수 | prehenderīmus (우리는) 잡았다 |
prehenderītis (너희는) 잡았다 |
prehenderint (그들은) 잡았다 |
|
과거완료 | 단수 | prehendissem (나는) 잡았었다 |
prehendissēs (너는) 잡았었다 |
prehendisset (그는) 잡았었다 |
복수 | prehendissēmus (우리는) 잡았었다 |
prehendissētis (너희는) 잡았었다 |
prehendissent (그들은) 잡았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prehendar (나는) 잡히자 |
prehendāris, prehendāre (너는) 잡히자 |
prehendātur (그는) 잡히자 |
복수 | prehendāmur (우리는) 잡히자 |
prehendāminī (너희는) 잡히자 |
prehendantur (그들은) 잡히자 |
|
과거 | 단수 | prehenderer (나는) 잡히고 있었다 |
prehenderēris, prehenderēre (너는) 잡히고 있었다 |
prehenderētur (그는) 잡히고 있었다 |
복수 | prehenderēmur (우리는) 잡히고 있었다 |
prehenderēminī (너희는) 잡히고 있었다 |
prehenderentur (그들은) 잡히고 있었다 |
|
완료 | 단수 | prehensus sim (나는) 잡혔다 |
prehensus sīs (너는) 잡혔다 |
prehensus sit (그는) 잡혔다 |
복수 | prehensī sīmus (우리는) 잡혔다 |
prehensī sītis (너희는) 잡혔다 |
prehensī sint (그들은) 잡혔다 |
|
과거완료 | 단수 | prehensus essem (나는) 잡혔었다 |
prehensus essēs (너는) 잡혔었다 |
prehensus esset (그는) 잡혔었다 |
복수 | prehensī essēmus (우리는) 잡혔었다 |
prehensī essētis (너희는) 잡혔었다 |
prehensī essent (그들은) 잡혔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prehende (너는) 잡아라 |
||
복수 | prehendite (너희는) 잡아라 |
|||
미래 | 단수 | prehenditō (네가) 잡게 해라 |
prehenditō (그가) 잡게 해라 |
|
복수 | prehenditōte (너희가) 잡게 해라 |
prehenduntō (그들이) 잡게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prehendere (너는) 잡혀라 |
||
복수 | prehendiminī (너희는) 잡혀라 |
|||
미래 | 단수 | prehenditor (네가) 잡히게 해라 |
prehenditor (그가) 잡히게 해라 |
|
복수 | prehenduntor (그들이) 잡히게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prehendere 잡음 |
prehendisse 잡았음 |
prehensūrus esse 잡겠음 |
수동태 | prehendī 잡힘 |
prehensus esse 잡혔음 |
prehensum īrī 잡히겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prehendēns 잡는 |
prehensūrus 잡을 |
|
수동태 | prehensus 잡힌 |
prehendendus 잡힐 |
Quis homo pro moecho umquam vidit in domo meretricia Prehendi quemquam? (P. Terentius Afer, Eunuchus, act 5, scene 4 4:67)
(푸블리우스 테렌티우스 아페르, 환관, , 4:67)
Ecastor equidem te certo heri advenientem ilico, et salutavi et valuissesne usque exquisivi simul, mi vir, et manum prehendi et osculum tetuli tibi. (T. Maccius Plautus, Amphitruo, act 2, scene 2 2:138)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:138)
in ius vos voco, nisi honestiust prehendi. (T. Maccius Plautus, Poenulus, act 5, scene 4 4:135)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 4:135)
si in mari reti prehendi, qui tuom potiust quam meum? (T. Maccius Plautus, Rudens, act 4, scene 4 4:85)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 4:85)
ego qui in mari prehendi reti atque excepi vidulum, ei dare negatis quicquam. (T. Maccius Plautus, Rudens, act 5, scene 2 2:6)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:6)
1. Sumere (sub-imere) means to take up any thing, in order to use it, like αἱρεῖν; capere (from κάπτειν) to lay hold on any thing, in order to possess it, like λαβεῖν; lastly prehendere, præhendere (from χανδάνειν) to lay hold on any thing, in order, in a mere physical sense, to have it in one’s hand. Cic. Phil. xii. 7. Saga sumpsimus, arma cepimus. 2. Accipere means to take any thing offered, with willingness, δέχεσθαι; excipere, to intercept, or catch any thing that is escaping, ὑποδέχεσθαι; recipere, to take any thing that wants protection, with a generous feeling; suscipere, to undertake, or take upon one’s self any thing burdensome, with self-denial. The accipiens usually takes in his hand; the excipiens, in his arms; the recipiens, in his bosom; the suscipiens, on his arm or back. 3. Recipere means to receive again, without taking pains; whereas recuperare, to regain by one’s own exertion. Liv. xiii. 53, urbem recipit, by merely taking possession; comp. with xxvi. 39, urbe recuperata, by conquest. (iv. 131.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0034%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용