고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: propitiō, propitiāre, propitiāvī, propitiātum
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | propitiō (나는) 비위를 맞춘다 |
propitiās (너는) 비위를 맞춘다 |
propitiat (그는) 비위를 맞춘다 |
| 복수 | propitiāmus (우리는) 비위를 맞춘다 |
propitiātis (너희는) 비위를 맞춘다 |
propitiant (그들은) 비위를 맞춘다 |
|
| 과거 | 단수 | propitiābam (나는) 비위를 맞추고 있었다 |
propitiābās (너는) 비위를 맞추고 있었다 |
propitiābat (그는) 비위를 맞추고 있었다 |
| 복수 | propitiābāmus (우리는) 비위를 맞추고 있었다 |
propitiābātis (너희는) 비위를 맞추고 있었다 |
propitiābant (그들은) 비위를 맞추고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | propitiābō (나는) 비위를 맞추겠다 |
propitiābis (너는) 비위를 맞추겠다 |
propitiābit (그는) 비위를 맞추겠다 |
| 복수 | propitiābimus (우리는) 비위를 맞추겠다 |
propitiābitis (너희는) 비위를 맞추겠다 |
propitiābunt (그들은) 비위를 맞추겠다 |
|
| 완료 | 단수 | propitiāvī (나는) 비위를 맞추었다 |
propitiāvistī (너는) 비위를 맞추었다 |
propitiāvit (그는) 비위를 맞추었다 |
| 복수 | propitiāvimus (우리는) 비위를 맞추었다 |
propitiāvistis (너희는) 비위를 맞추었다 |
propitiāvērunt, propitiāvēre (그들은) 비위를 맞추었다 |
|
| 과거완료 | 단수 | propitiāveram (나는) 비위를 맞추었었다 |
propitiāverās (너는) 비위를 맞추었었다 |
propitiāverat (그는) 비위를 맞추었었다 |
| 복수 | propitiāverāmus (우리는) 비위를 맞추었었다 |
propitiāverātis (너희는) 비위를 맞추었었다 |
propitiāverant (그들은) 비위를 맞추었었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | propitiāverō (나는) 비위를 맞추었겠다 |
propitiāveris (너는) 비위를 맞추었겠다 |
propitiāverit (그는) 비위를 맞추었겠다 |
| 복수 | propitiāverimus (우리는) 비위를 맞추었겠다 |
propitiāveritis (너희는) 비위를 맞추었겠다 |
propitiāverint (그들은) 비위를 맞추었겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | propitior (나는) 비위를 맞춰진다 |
propitiāris, propitiāre (너는) 비위를 맞춰진다 |
propitiātur (그는) 비위를 맞춰진다 |
| 복수 | propitiāmur (우리는) 비위를 맞춰진다 |
propitiāminī (너희는) 비위를 맞춰진다 |
propitiantur (그들은) 비위를 맞춰진다 |
|
| 과거 | 단수 | propitiābar (나는) 비위를 맞춰지고 있었다 |
propitiābāris, propitiābāre (너는) 비위를 맞춰지고 있었다 |
propitiābātur (그는) 비위를 맞춰지고 있었다 |
| 복수 | propitiābāmur (우리는) 비위를 맞춰지고 있었다 |
propitiābāminī (너희는) 비위를 맞춰지고 있었다 |
propitiābantur (그들은) 비위를 맞춰지고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | propitiābor (나는) 비위를 맞춰지겠다 |
propitiāberis, propitiābere (너는) 비위를 맞춰지겠다 |
propitiābitur (그는) 비위를 맞춰지겠다 |
| 복수 | propitiābimur (우리는) 비위를 맞춰지겠다 |
propitiābiminī (너희는) 비위를 맞춰지겠다 |
propitiābuntur (그들은) 비위를 맞춰지겠다 |
|
| 완료 | 단수 | propitiātus sum (나는) 비위를 맞춰졌다 |
propitiātus es (너는) 비위를 맞춰졌다 |
propitiātus est (그는) 비위를 맞춰졌다 |
| 복수 | propitiātī sumus (우리는) 비위를 맞춰졌다 |
propitiātī estis (너희는) 비위를 맞춰졌다 |
propitiātī sunt (그들은) 비위를 맞춰졌다 |
|
| 과거완료 | 단수 | propitiātus eram (나는) 비위를 맞춰졌었다 |
propitiātus erās (너는) 비위를 맞춰졌었다 |
propitiātus erat (그는) 비위를 맞춰졌었다 |
| 복수 | propitiātī erāmus (우리는) 비위를 맞춰졌었다 |
propitiātī erātis (너희는) 비위를 맞춰졌었다 |
propitiātī erant (그들은) 비위를 맞춰졌었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | propitiātus erō (나는) 비위를 맞춰졌겠다 |
propitiātus eris (너는) 비위를 맞춰졌겠다 |
propitiātus erit (그는) 비위를 맞춰졌겠다 |
| 복수 | propitiātī erimus (우리는) 비위를 맞춰졌겠다 |
propitiātī eritis (너희는) 비위를 맞춰졌겠다 |
propitiātī erunt (그들은) 비위를 맞춰졌겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | propitiem (나는) 비위를 맞추자 |
propitiēs (너는) 비위를 맞추자 |
propitiet (그는) 비위를 맞추자 |
| 복수 | propitiēmus (우리는) 비위를 맞추자 |
propitiētis (너희는) 비위를 맞추자 |
propitient (그들은) 비위를 맞추자 |
|
| 과거 | 단수 | propitiārem (나는) 비위를 맞추고 있었다 |
propitiārēs (너는) 비위를 맞추고 있었다 |
propitiāret (그는) 비위를 맞추고 있었다 |
| 복수 | propitiārēmus (우리는) 비위를 맞추고 있었다 |
propitiārētis (너희는) 비위를 맞추고 있었다 |
propitiārent (그들은) 비위를 맞추고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | propitiāverim (나는) 비위를 맞추었다 |
propitiāverīs (너는) 비위를 맞추었다 |
propitiāverit (그는) 비위를 맞추었다 |
| 복수 | propitiāverīmus (우리는) 비위를 맞추었다 |
propitiāverītis (너희는) 비위를 맞추었다 |
propitiāverint (그들은) 비위를 맞추었다 |
|
| 과거완료 | 단수 | propitiāvissem (나는) 비위를 맞추었었다 |
propitiāvissēs (너는) 비위를 맞추었었다 |
propitiāvisset (그는) 비위를 맞추었었다 |
| 복수 | propitiāvissēmus (우리는) 비위를 맞추었었다 |
propitiāvissētis (너희는) 비위를 맞추었었다 |
propitiāvissent (그들은) 비위를 맞추었었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | propitier (나는) 비위를 맞춰지자 |
propitiēris, propitiēre (너는) 비위를 맞춰지자 |
propitiētur (그는) 비위를 맞춰지자 |
| 복수 | propitiēmur (우리는) 비위를 맞춰지자 |
propitiēminī (너희는) 비위를 맞춰지자 |
propitientur (그들은) 비위를 맞춰지자 |
|
| 과거 | 단수 | propitiārer (나는) 비위를 맞춰지고 있었다 |
propitiārēris, propitiārēre (너는) 비위를 맞춰지고 있었다 |
propitiārētur (그는) 비위를 맞춰지고 있었다 |
| 복수 | propitiārēmur (우리는) 비위를 맞춰지고 있었다 |
propitiārēminī (너희는) 비위를 맞춰지고 있었다 |
propitiārentur (그들은) 비위를 맞춰지고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | propitiātus sim (나는) 비위를 맞춰졌다 |
propitiātus sīs (너는) 비위를 맞춰졌다 |
propitiātus sit (그는) 비위를 맞춰졌다 |
| 복수 | propitiātī sīmus (우리는) 비위를 맞춰졌다 |
propitiātī sītis (너희는) 비위를 맞춰졌다 |
propitiātī sint (그들은) 비위를 맞춰졌다 |
|
| 과거완료 | 단수 | propitiātus essem (나는) 비위를 맞춰졌었다 |
propitiātus essēs (너는) 비위를 맞춰졌었다 |
propitiātus esset (그는) 비위를 맞춰졌었다 |
| 복수 | propitiātī essēmus (우리는) 비위를 맞춰졌었다 |
propitiātī essētis (너희는) 비위를 맞춰졌었다 |
propitiātī essent (그들은) 비위를 맞춰졌었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | propitiā (너는) 비위를 맞추어라 |
||
| 복수 | propitiāte (너희는) 비위를 맞추어라 |
|||
| 미래 | 단수 | propitiātō (네가) 비위를 맞추게 해라 |
propitiātō (그가) 비위를 맞추게 해라 |
|
| 복수 | propitiātōte (너희가) 비위를 맞추게 해라 |
propitiantō (그들이) 비위를 맞추게 해라 |
||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | propitiāre (너는) 비위를 맞춰져라 |
||
| 복수 | propitiāminī (너희는) 비위를 맞춰져라 |
|||
| 미래 | 단수 | propitiātor (네가) 비위를 맞춰지게 해라 |
propitiātor (그가) 비위를 맞춰지게 해라 |
|
| 복수 | propitiantor (그들이) 비위를 맞춰지게 해라 |
|||
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | propitiāre 비위를 맞춤 |
propitiāvisse 비위를 맞추었음 |
propitiātūrus esse 비위를 맞추겠음 |
| 수동태 | propitiārī 비위를 맞춰짐 |
propitiātus esse 비위를 맞춰졌음 |
propitiātum īrī 비위를 맞춰지겠음 |
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | propitiāns 비위를 맞추는 |
propitiātūrus 비위를 맞출 |
|
| 수동태 | propitiātus 비위를 맞춰진 |
propitiandus 비위를 맞춰질 |
| 대격 | 탈격 | |
|---|---|---|
| 형태 | propitiātum 비위를 맞추기 위해 |
propitiātū 비위를 맞추기에 |
Et exaudi preces famuli tui et populi tui Israel, qui oraverint ad locum istum; exaudi de habitaculo tuo, de caelis, exaudi et propitiare! (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 6 6:21)
또한 당신 종과 당신 백성 이스라엘이 이곳을 향하여 드리는 간구를 들어 주십시오. 부디 당신께서는 계시는 곳 하늘에서 들어 주십시오. 들으시고 용서해 주십시오. (불가타 성경, 역대기 하권, 6장 6:21)
tu exaudies de caelo, et propitiare peccato populi tui Israel et reduc eos in terram, quam dedisti eis et patribus eorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 6 6:25)
당신께서는 하늘에서 들으시고 당신 백성 이스라엘의 죄를 용서하시어, 그들과 그 조상들에게 주신 땅으로 돌아가게 해 주십시오. (불가타 성경, 역대기 하권, 6장 6:25)
tu exaudi de caelo, de loco habitationis tuae, et propitiare et redde unicuique secundum vias suas, quia nosti cor eius; tu enim solus nosti corda filiorum hominum, (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 6 6:30)
당신께서는 계시는 곳 하늘에서 들으시고 용서하여 주십시오. 당신께서는 사람의 마음을 아시니, 그 모든 행실에 따라 갚아 주십시오. 당신만이 사람의 마음을 아십니다. (불가타 성경, 역대기 하권, 6장 6:30)
"INTEREA Psyche variis iactabatur discursibus, dies noctesque mariti vestigationibus inquieta animo tanto cupidior iratum licet, si non uxoris blanditiis lenire, certe servilibus precibus propitiare." (Apuleius, Metamorphoses, book 6 1:1)
(아풀레이우스, 변신, 6권 1:1)
quanto tamen pulchrius, si ita res familiaris exigat, se ipsum colere, suum genium propitiare, suam experiri liberalitatem! (Cornelius Tacitus, Dialogus de Oratoribus, chapter 9 5:3)
(코르넬리우스 타키투스, 대화, 9장 5:3)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0011%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용