고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: propitiō, propitiāre, propitiāvī, propitiātum
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | propitiō (나는) 비위를 맞춘다 |
propitiās (너는) 비위를 맞춘다 |
propitiat (그는) 비위를 맞춘다 |
| 복수 | propitiāmus (우리는) 비위를 맞춘다 |
propitiātis (너희는) 비위를 맞춘다 |
propitiant (그들은) 비위를 맞춘다 |
|
| 과거 | 단수 | propitiābam (나는) 비위를 맞추고 있었다 |
propitiābās (너는) 비위를 맞추고 있었다 |
propitiābat (그는) 비위를 맞추고 있었다 |
| 복수 | propitiābāmus (우리는) 비위를 맞추고 있었다 |
propitiābātis (너희는) 비위를 맞추고 있었다 |
propitiābant (그들은) 비위를 맞추고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | propitiābō (나는) 비위를 맞추겠다 |
propitiābis (너는) 비위를 맞추겠다 |
propitiābit (그는) 비위를 맞추겠다 |
| 복수 | propitiābimus (우리는) 비위를 맞추겠다 |
propitiābitis (너희는) 비위를 맞추겠다 |
propitiābunt (그들은) 비위를 맞추겠다 |
|
| 완료 | 단수 | propitiāvī (나는) 비위를 맞추었다 |
propitiāvistī (너는) 비위를 맞추었다 |
propitiāvit (그는) 비위를 맞추었다 |
| 복수 | propitiāvimus (우리는) 비위를 맞추었다 |
propitiāvistis (너희는) 비위를 맞추었다 |
propitiāvērunt, propitiāvēre (그들은) 비위를 맞추었다 |
|
| 과거완료 | 단수 | propitiāveram (나는) 비위를 맞추었었다 |
propitiāverās (너는) 비위를 맞추었었다 |
propitiāverat (그는) 비위를 맞추었었다 |
| 복수 | propitiāverāmus (우리는) 비위를 맞추었었다 |
propitiāverātis (너희는) 비위를 맞추었었다 |
propitiāverant (그들은) 비위를 맞추었었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | propitiāverō (나는) 비위를 맞추었겠다 |
propitiāveris (너는) 비위를 맞추었겠다 |
propitiāverit (그는) 비위를 맞추었겠다 |
| 복수 | propitiāverimus (우리는) 비위를 맞추었겠다 |
propitiāveritis (너희는) 비위를 맞추었겠다 |
propitiāverint (그들은) 비위를 맞추었겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | propitior (나는) 비위를 맞춰진다 |
propitiāris, propitiāre (너는) 비위를 맞춰진다 |
propitiātur (그는) 비위를 맞춰진다 |
| 복수 | propitiāmur (우리는) 비위를 맞춰진다 |
propitiāminī (너희는) 비위를 맞춰진다 |
propitiantur (그들은) 비위를 맞춰진다 |
|
| 과거 | 단수 | propitiābar (나는) 비위를 맞춰지고 있었다 |
propitiābāris, propitiābāre (너는) 비위를 맞춰지고 있었다 |
propitiābātur (그는) 비위를 맞춰지고 있었다 |
| 복수 | propitiābāmur (우리는) 비위를 맞춰지고 있었다 |
propitiābāminī (너희는) 비위를 맞춰지고 있었다 |
propitiābantur (그들은) 비위를 맞춰지고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | propitiābor (나는) 비위를 맞춰지겠다 |
propitiāberis, propitiābere (너는) 비위를 맞춰지겠다 |
propitiābitur (그는) 비위를 맞춰지겠다 |
| 복수 | propitiābimur (우리는) 비위를 맞춰지겠다 |
propitiābiminī (너희는) 비위를 맞춰지겠다 |
propitiābuntur (그들은) 비위를 맞춰지겠다 |
|
| 완료 | 단수 | propitiātus sum (나는) 비위를 맞춰졌다 |
propitiātus es (너는) 비위를 맞춰졌다 |
propitiātus est (그는) 비위를 맞춰졌다 |
| 복수 | propitiātī sumus (우리는) 비위를 맞춰졌다 |
propitiātī estis (너희는) 비위를 맞춰졌다 |
propitiātī sunt (그들은) 비위를 맞춰졌다 |
|
| 과거완료 | 단수 | propitiātus eram (나는) 비위를 맞춰졌었다 |
propitiātus erās (너는) 비위를 맞춰졌었다 |
propitiātus erat (그는) 비위를 맞춰졌었다 |
| 복수 | propitiātī erāmus (우리는) 비위를 맞춰졌었다 |
propitiātī erātis (너희는) 비위를 맞춰졌었다 |
propitiātī erant (그들은) 비위를 맞춰졌었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | propitiātus erō (나는) 비위를 맞춰졌겠다 |
propitiātus eris (너는) 비위를 맞춰졌겠다 |
propitiātus erit (그는) 비위를 맞춰졌겠다 |
| 복수 | propitiātī erimus (우리는) 비위를 맞춰졌겠다 |
propitiātī eritis (너희는) 비위를 맞춰졌겠다 |
propitiātī erunt (그들은) 비위를 맞춰졌겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | propitiem (나는) 비위를 맞추자 |
propitiēs (너는) 비위를 맞추자 |
propitiet (그는) 비위를 맞추자 |
| 복수 | propitiēmus (우리는) 비위를 맞추자 |
propitiētis (너희는) 비위를 맞추자 |
propitient (그들은) 비위를 맞추자 |
|
| 과거 | 단수 | propitiārem (나는) 비위를 맞추고 있었다 |
propitiārēs (너는) 비위를 맞추고 있었다 |
propitiāret (그는) 비위를 맞추고 있었다 |
| 복수 | propitiārēmus (우리는) 비위를 맞추고 있었다 |
propitiārētis (너희는) 비위를 맞추고 있었다 |
propitiārent (그들은) 비위를 맞추고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | propitiāverim (나는) 비위를 맞추었다 |
propitiāverīs (너는) 비위를 맞추었다 |
propitiāverit (그는) 비위를 맞추었다 |
| 복수 | propitiāverīmus (우리는) 비위를 맞추었다 |
propitiāverītis (너희는) 비위를 맞추었다 |
propitiāverint (그들은) 비위를 맞추었다 |
|
| 과거완료 | 단수 | propitiāvissem (나는) 비위를 맞추었었다 |
propitiāvissēs (너는) 비위를 맞추었었다 |
propitiāvisset (그는) 비위를 맞추었었다 |
| 복수 | propitiāvissēmus (우리는) 비위를 맞추었었다 |
propitiāvissētis (너희는) 비위를 맞추었었다 |
propitiāvissent (그들은) 비위를 맞추었었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | propitier (나는) 비위를 맞춰지자 |
propitiēris, propitiēre (너는) 비위를 맞춰지자 |
propitiētur (그는) 비위를 맞춰지자 |
| 복수 | propitiēmur (우리는) 비위를 맞춰지자 |
propitiēminī (너희는) 비위를 맞춰지자 |
propitientur (그들은) 비위를 맞춰지자 |
|
| 과거 | 단수 | propitiārer (나는) 비위를 맞춰지고 있었다 |
propitiārēris, propitiārēre (너는) 비위를 맞춰지고 있었다 |
propitiārētur (그는) 비위를 맞춰지고 있었다 |
| 복수 | propitiārēmur (우리는) 비위를 맞춰지고 있었다 |
propitiārēminī (너희는) 비위를 맞춰지고 있었다 |
propitiārentur (그들은) 비위를 맞춰지고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | propitiātus sim (나는) 비위를 맞춰졌다 |
propitiātus sīs (너는) 비위를 맞춰졌다 |
propitiātus sit (그는) 비위를 맞춰졌다 |
| 복수 | propitiātī sīmus (우리는) 비위를 맞춰졌다 |
propitiātī sītis (너희는) 비위를 맞춰졌다 |
propitiātī sint (그들은) 비위를 맞춰졌다 |
|
| 과거완료 | 단수 | propitiātus essem (나는) 비위를 맞춰졌었다 |
propitiātus essēs (너는) 비위를 맞춰졌었다 |
propitiātus esset (그는) 비위를 맞춰졌었다 |
| 복수 | propitiātī essēmus (우리는) 비위를 맞춰졌었다 |
propitiātī essētis (너희는) 비위를 맞춰졌었다 |
propitiātī essent (그들은) 비위를 맞춰졌었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | propitiā (너는) 비위를 맞추어라 |
||
| 복수 | propitiāte (너희는) 비위를 맞추어라 |
|||
| 미래 | 단수 | propitiātō (네가) 비위를 맞추게 해라 |
propitiātō (그가) 비위를 맞추게 해라 |
|
| 복수 | propitiātōte (너희가) 비위를 맞추게 해라 |
propitiantō (그들이) 비위를 맞추게 해라 |
||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | propitiāre (너는) 비위를 맞춰져라 |
||
| 복수 | propitiāminī (너희는) 비위를 맞춰져라 |
|||
| 미래 | 단수 | propitiātor (네가) 비위를 맞춰지게 해라 |
propitiātor (그가) 비위를 맞춰지게 해라 |
|
| 복수 | propitiantor (그들이) 비위를 맞춰지게 해라 |
|||
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | propitiāre 비위를 맞춤 |
propitiāvisse 비위를 맞추었음 |
propitiātūrus esse 비위를 맞추겠음 |
| 수동태 | propitiārī 비위를 맞춰짐 |
propitiātus esse 비위를 맞춰졌음 |
propitiātum īrī 비위를 맞춰지겠음 |
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | propitiāns 비위를 맞추는 |
propitiātūrus 비위를 맞출 |
|
| 수동태 | propitiātus 비위를 맞춰진 |
propitiandus 비위를 맞춰질 |
| 대격 | 탈격 | |
|---|---|---|
| 형태 | propitiātum 비위를 맞추기 위해 |
propitiātū 비위를 맞추기에 |
De propitiato peccato noli esse sine metu neque adicias peccatum super peccatum (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 5 5:5)
속죄를 과신하지 마라. 죄에 죄를 쌓을 뿐이다. (불가타 성경, 집회서, 5장 5:5)
Quam ille exaudisse dissimulavit et sollemnia pontificii carminis verba concepit gemitu non interrumpente precationem et ad filii sui nomen Iove propitiato. (Seneca, De Consolatione ad Marciam, L. Annaei Senecae dialogorum Liber VI: ad Marciam, De Consolatione 72:2)
(세네카, , 72:2)
hic cum de firmitate imperii capturus auspicium aedem Serapidis summotis omnibus solus intrasset ac propitiato multum deo tandem se conuertisset, uerbenas coronasque et panificia, ut illic assolet, Basilides libertus obtulisse ei uisus est; (C. Suetonius Tranquillus, De Vita Caesarum, Divus Vespasianus, chapter 7 1:2)
(가이우스 수에토니우스 트란퀼루스, 황제전, , 7장 1:2)
et addetis: Ipse quoque servus tuus Iacob iter nostrum insequitur. Dixit enim: Placabo illum muneribus, quae praecedunt, et postea videbo faciem eius: forsitan propitiabitur mihi ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 32 32:21)
그리고 ‘나리의 종 야곱도 저희 뒤에 오고 있습니다.’ 하고 말해야 한다.” 야곱은 ‘선물을 먼저 보내어 형의 마음을 풀어야지. 그런 다음 그를 보게 되면, 그가 나를 좋게 받아들일지도 모르지.’ 하고 생각하였던 것이다. (불가타 성경, 창세기, 32장 32:21)
Susceptamque expiationis pecuniam, quae collata est a filiis Israel, trades in usus tabernaculi conventus, ut sit monumentum eorum coram Domino et propitietur animabus illorum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 30 30:16)
너는 이스라엘 자손들에게서 속전을 받아, 만남의 천막 예식 비용으로 쓰도록 내주어라. 이것이 주님 앞에서 너희 목숨에 대한 속죄의 기념이 될 것이다.” (불가타 성경, 탈출기, 30장 30:16)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0011%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용