라틴어-한국어 사전 검색

propitiōrum

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (propitius의 남성 복수 속격형) 호의적인 (이)들의

    형태분석: propiti(어간) + ōrum(어미)

  • (propitius의 중성 복수 속격형) 호의적인 (것)들의

    형태분석: propiti(어간) + ōrum(어미)

propitius

1/2변화 형용사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: propitius, propitia, propitium

어원: prope(가까이에, 근처에)

  1. 호의적인, 친절한
  2. 기분좋은, 자비로운
  1. favorable, well-disposed, kind
  2. propitious

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 propitius

호의적인 (이)가

propitiī

호의적인 (이)들이

propitia

호의적인 (이)가

propitiae

호의적인 (이)들이

propitium

호의적인 (것)가

propitia

호의적인 (것)들이

속격 propitiī

호의적인 (이)의

propitiōrum

호의적인 (이)들의

propitiae

호의적인 (이)의

propitiārum

호의적인 (이)들의

propitiī

호의적인 (것)의

propitiōrum

호의적인 (것)들의

여격 propitiō

호의적인 (이)에게

propitiīs

호의적인 (이)들에게

propitiae

호의적인 (이)에게

propitiīs

호의적인 (이)들에게

propitiō

호의적인 (것)에게

propitiīs

호의적인 (것)들에게

대격 propitium

호의적인 (이)를

propitiōs

호의적인 (이)들을

propitiam

호의적인 (이)를

propitiās

호의적인 (이)들을

propitium

호의적인 (것)를

propitia

호의적인 (것)들을

탈격 propitiō

호의적인 (이)로

propitiīs

호의적인 (이)들로

propitiā

호의적인 (이)로

propitiīs

호의적인 (이)들로

propitiō

호의적인 (것)로

propitiīs

호의적인 (것)들로

호격 propitie

호의적인 (이)야

propitiī

호의적인 (이)들아

propitia

호의적인 (이)야

propitiae

호의적인 (이)들아

propitium

호의적인 (것)야

propitia

호의적인 (것)들아

예문

  • Dixit Iacob: " Noli ita, obsecro; sed, si inveni gratiam in oculis tuis, accipe munusculum de manibus meis; sic enim vidi faciem tuam quasi viderim vultum Dei, et mihi propitius fuisti. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 33 33:10)

    야곱은 이렇게 대답하였다. “아닙니다. 저에게 호의를 베풀어 주신다면, 이 선물을 제 손에서 받아 주십시오. 정녕 제가 하느님의 얼굴을 뵙는 듯 주인의 얼굴을 뵙게 되었고, 주인께서는 저를 기꺼이 받아 주셨습니다. (불가타 성경, 창세기, 33장 33:10)

  • Sic faciens et de hoc vitulo quomodo fecit de vitulo pro peccato; sic faciet ei. Expiante eos sacerdote, propitius erit Dominus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 4 4:20)

    속죄 제물로 바치는 황소를 처리하듯 이 황소도 그것과 똑같이 처리해야 한다. 사제가 이렇게 그들을 위하여 속죄 예식을 거행하면 그들은 용서를 받는다. (불가타 성경, 레위기, 4장 4:20)

  • Omnem autem auferens adipem, sicut auferri solet de victimis pacificorum, adolebit super altare in odorem suavitatis Domino, expiabitque eum, et propitius erit Dominus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 4 4:31)

    그런 다음 친교 제물에서 굳기름을 떼어 내듯 그 굳기름을 모두 떼어 낸다. 그러면 사제는 그것을 살라 주님을 위한 향기로 바친다. 이렇게 사제가 그를 위하여 속죄 예식을 거행하면 그는 용서를 받는다. (불가타 성경, 레위기, 4장 4:31)

  • Et expiabit eum sacerdos et peccatum eius in uno ex his casibus, et propitius erit Dominus. Reliquam vero partem sacerdos habebit sicut in oblatione similae ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 5 5:13)

    이렇게 사제가, 어떤 사람이 위에서 말한 것 가운데 하나라도 거슬러 지은 죄 때문에 그를 위하여 속죄 예식을 거행하면, 그는 용서를 받는다. 나머지는 곡식 제물에서처럼 사제의 것이 된다.’” (불가타 성경, 레위기, 5장 5:13)

  • Si propitius fuerit Dominus, inducet nos in eam et tradet humum lacte et melle manantem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 14 14:8)

    우리가 주님 마음에 들기만 하면, 그분께서는 우리를 저 땅으로 데려가셔서 그곳을 우리에게 주실 것입니다. 그곳은 젖과 꿀이 흐르는 땅입니다. (불가타 성경, 민수기, 14장 14:8)

유의어

  1. 기분좋은

    • praesens (기분좋은, 자비로운)
    • presens (친절한, 자비로운)
    • prosperus (호의적인, 호의를 가진)
    • benignus (행운인, 운이 좋은, 형편 좋은)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0033%

SEARCH

MENU NAVIGATION