- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

respicerem

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (respiciō의 과거 능동태 접속법 1인칭 단수형 ) (나는) 뒤돌아 보고 있었다

    형태분석: respic(어간) + e(어간모음) + re(시제접사) + m(인칭어미)

respiciō

3변화 io 변화 동사; 상위1000위 고전 발음: [쿄:] 교회 발음: [오:]

기본형: respiciō, respicere, respexī, respectum

어원: re-+ speciō(관찰하다, 감시하다)

  1. 뒤돌아 보다, 둘러보다
  2. 존경하다, 존중하다
  1. I look behind, look back at or upon, look to, look around.
  2. I have regard for, consider; respect.

활용 정보

3변화 io 변화

예문

  • Hoc mihi iampridem Racio dictauit ut uno Munere respicerem terras mundumque bearem Numine celestis hominis, qui solus haberet Tot uirtutis opes quot munera digna fauore, Tot dotes anime quo saltern mundus oberrans Floreret, uiciis aliorum marcidus, immo Iam defloratus in flore resurgeret uno. (ALANUS DE INSULIS, ANTICLAUDIANUS, LIBER SEXTUS 12:3)

    (, , 12:3)

  • Abel quoque obtulit de primogenitis gregis sui et de adipibus eorum. Et respexit Dominus ad Abel et ad munus eius, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 4 4:4)

    아벨은 양 떼 가운데 맏배들과 그 굳기름을 바쳤다. 그런데 주님께서는 아벨과 그의 제물은 기꺼이 굽어보셨으나, (불가타 성경, 창세기, 4장 4:4)

  • ad Cain vero et ad munus illius non respexit. Iratusque est Cain vehementer, et concidit vultus eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 4 4:5)

    카인과 그의 제물은 굽어보지 않으셨다. 그래서 카인은 몹시 화를 내며 얼굴을 떨어뜨렸다. (불가타 성경, 창세기, 4장 4:5)

  • Et eduxerunt eum posueruntque extra civitatem. Ibi locutus est: "Salvare, agitur de vita tua; noli respicere post tergum, nec stes in omni circa regione; sed in monte salvum te fac, ne pereas". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 19 19:17)

    그들은 롯의 가족을 밖으로 데리고 나와 말하였다. “달아나 목숨을 구하시오. 뒤를 돌아다보아서는 안 되오. 이 들판 어디에서도 멈추어 서지 마시오. 휩쓸려 가지 않으려거든 산으로 달아나시오.” (불가타 성경, 창세기, 19장 19:17)

  • Respiciensque uxor eius post se versa est in statuam salis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 19 19:26)

    그런데 롯의 아내는 뒤를 돌아다보다 소금 기둥이 되어 버렸다. (불가타 성경, 창세기, 19장 19:26)

유의어

  1. 뒤돌아 보다

  2. 존경하다

관련어

형용사

동사

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0180%

SEARCH

MENU NAVIGATION