라틴어-한국어 사전 검색

respiciunt

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (respiciō의 현재 능동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) 뒤돌아 본다

    형태분석: respic(어간) + iu(어간모음) + nt(인칭어미)

respiciō

3변화 io 변화 동사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: respiciō, respicere, respexī, respectum

어원: re-+ speciō(관찰하다, 감시하다)

  1. 뒤돌아 보다, 둘러보다
  2. 존경하다, 존중하다
  1. I look behind, look back at or upon, look to, look around.
  2. I have regard for, consider; respect.

활용 정보

3변화 io 변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 respiciō

(나는) 뒤돌아 본다

respicis

(너는) 뒤돌아 본다

respicit

(그는) 뒤돌아 본다

복수 respicimus

(우리는) 뒤돌아 본다

respicitis

(너희는) 뒤돌아 본다

respiciunt

(그들은) 뒤돌아 본다

과거단수 respiciēbam

(나는) 뒤돌아 보고 있었다

respiciēbās

(너는) 뒤돌아 보고 있었다

respiciēbat

(그는) 뒤돌아 보고 있었다

복수 respiciēbāmus

(우리는) 뒤돌아 보고 있었다

respiciēbātis

(너희는) 뒤돌아 보고 있었다

respiciēbant

(그들은) 뒤돌아 보고 있었다

미래단수 respiciam

(나는) 뒤돌아 보겠다

respiciēs

(너는) 뒤돌아 보겠다

respiciet

(그는) 뒤돌아 보겠다

복수 respiciēmus

(우리는) 뒤돌아 보겠다

respiciētis

(너희는) 뒤돌아 보겠다

respicient

(그들은) 뒤돌아 보겠다

완료단수 respexī

(나는) 뒤돌아 봤다

respexistī

(너는) 뒤돌아 봤다

respexit

(그는) 뒤돌아 봤다

복수 respeximus

(우리는) 뒤돌아 봤다

respexistis

(너희는) 뒤돌아 봤다

respexērunt, respexēre

(그들은) 뒤돌아 봤다

과거완료단수 respexeram

(나는) 뒤돌아 봤었다

respexerās

(너는) 뒤돌아 봤었다

respexerat

(그는) 뒤돌아 봤었다

복수 respexerāmus

(우리는) 뒤돌아 봤었다

respexerātis

(너희는) 뒤돌아 봤었다

respexerant

(그들은) 뒤돌아 봤었다

미래완료단수 respexerō

(나는) 뒤돌아 봤겠다

respexeris

(너는) 뒤돌아 봤겠다

respexerit

(그는) 뒤돌아 봤겠다

복수 respexerimus

(우리는) 뒤돌아 봤겠다

respexeritis

(너희는) 뒤돌아 봤겠다

respexerint

(그들은) 뒤돌아 봤겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 respicior

(나는) 뒤돌아 보인다

respiceris, respicere

(너는) 뒤돌아 보인다

respicitur

(그는) 뒤돌아 보인다

복수 respicimur

(우리는) 뒤돌아 보인다

respiciminī

(너희는) 뒤돌아 보인다

respiciuntur

(그들은) 뒤돌아 보인다

과거단수 respiciēbar

(나는) 뒤돌아 보이고 있었다

respiciēbāris, respiciēbāre

(너는) 뒤돌아 보이고 있었다

respiciēbātur

(그는) 뒤돌아 보이고 있었다

복수 respiciēbāmur

(우리는) 뒤돌아 보이고 있었다

respiciēbāminī

(너희는) 뒤돌아 보이고 있었다

respiciēbantur

(그들은) 뒤돌아 보이고 있었다

미래단수 respiciar

(나는) 뒤돌아 보이겠다

respiceēris, respiceēre

(너는) 뒤돌아 보이겠다

respiciētur

(그는) 뒤돌아 보이겠다

복수 respiciēmur

(우리는) 뒤돌아 보이겠다

respiciēminī

(너희는) 뒤돌아 보이겠다

respicientur

(그들은) 뒤돌아 보이겠다

완료단수 respectus sum

(나는) 뒤돌아 보였다

respectus es

(너는) 뒤돌아 보였다

respectus est

(그는) 뒤돌아 보였다

복수 respectī sumus

(우리는) 뒤돌아 보였다

respectī estis

(너희는) 뒤돌아 보였다

respectī sunt

(그들은) 뒤돌아 보였다

과거완료단수 respectus eram

(나는) 뒤돌아 보였었다

respectus erās

(너는) 뒤돌아 보였었다

respectus erat

(그는) 뒤돌아 보였었다

복수 respectī erāmus

(우리는) 뒤돌아 보였었다

respectī erātis

(너희는) 뒤돌아 보였었다

respectī erant

(그들은) 뒤돌아 보였었다

미래완료단수 respectus erō

(나는) 뒤돌아 보였겠다

respectus eris

(너는) 뒤돌아 보였겠다

respectus erit

(그는) 뒤돌아 보였겠다

복수 respectī erimus

(우리는) 뒤돌아 보였겠다

respectī eritis

(너희는) 뒤돌아 보였겠다

respectī erunt

(그들은) 뒤돌아 보였겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 respiciam

(나는) 뒤돌아 보자

respiciās

(너는) 뒤돌아 보자

respiciat

(그는) 뒤돌아 보자

복수 respiciāmus

(우리는) 뒤돌아 보자

respiciātis

(너희는) 뒤돌아 보자

respiciant

(그들은) 뒤돌아 보자

과거단수 respicerem

(나는) 뒤돌아 보고 있었다

respicerēs

(너는) 뒤돌아 보고 있었다

respiceret

(그는) 뒤돌아 보고 있었다

복수 respicerēmus

(우리는) 뒤돌아 보고 있었다

respicerētis

(너희는) 뒤돌아 보고 있었다

respicerent

(그들은) 뒤돌아 보고 있었다

완료단수 respexerim

(나는) 뒤돌아 봤다

respexerīs

(너는) 뒤돌아 봤다

respexerit

(그는) 뒤돌아 봤다

복수 respexerīmus

(우리는) 뒤돌아 봤다

respexerītis

(너희는) 뒤돌아 봤다

respexerint

(그들은) 뒤돌아 봤다

과거완료단수 respexissem

(나는) 뒤돌아 봤었다

respexissēs

(너는) 뒤돌아 봤었다

respexisset

(그는) 뒤돌아 봤었다

복수 respexissēmus

(우리는) 뒤돌아 봤었다

respexissētis

(너희는) 뒤돌아 봤었다

respexissent

(그들은) 뒤돌아 봤었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 respiciar

(나는) 뒤돌아 보이자

respiciāris, respiciāre

(너는) 뒤돌아 보이자

respiciātur

(그는) 뒤돌아 보이자

복수 respiciāmur

(우리는) 뒤돌아 보이자

respiciāminī

(너희는) 뒤돌아 보이자

respiciantur

(그들은) 뒤돌아 보이자

과거단수 respicerer

(나는) 뒤돌아 보이고 있었다

respicerēris, respicerēre

(너는) 뒤돌아 보이고 있었다

respicerētur

(그는) 뒤돌아 보이고 있었다

복수 respicerēmur

(우리는) 뒤돌아 보이고 있었다

respicerēminī

(너희는) 뒤돌아 보이고 있었다

respicerentur

(그들은) 뒤돌아 보이고 있었다

완료단수 respectus sim

(나는) 뒤돌아 보였다

respectus sīs

(너는) 뒤돌아 보였다

respectus sit

(그는) 뒤돌아 보였다

복수 respectī sīmus

(우리는) 뒤돌아 보였다

respectī sītis

(너희는) 뒤돌아 보였다

respectī sint

(그들은) 뒤돌아 보였다

과거완료단수 respectus essem

(나는) 뒤돌아 보였었다

respectus essēs

(너는) 뒤돌아 보였었다

respectus esset

(그는) 뒤돌아 보였었다

복수 respectī essēmus

(우리는) 뒤돌아 보였었다

respectī essētis

(너희는) 뒤돌아 보였었다

respectī essent

(그들은) 뒤돌아 보였었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 respice

(너는) 뒤돌아 봐라

복수 respicite

(너희는) 뒤돌아 봐라

미래단수 respicitō

(네가) 뒤돌아 보게 해라

respicitō

(그가) 뒤돌아 보게 해라

복수 respicitōte

(너희가) 뒤돌아 보게 해라

respiciuntō

(그들이) 뒤돌아 보게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 respicere

(너는) 뒤돌아 보여라

복수 respiciminī

(너희는) 뒤돌아 보여라

미래단수 respicetor

(네가) 뒤돌아 보이게 해라

respicitor

(그가) 뒤돌아 보이게 해라

복수 respiciuntor

(그들이) 뒤돌아 보이게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 respicere

뒤돌아 봄

respexisse

뒤돌아 봤음

respectūrus esse

뒤돌아 보겠음

수동태 respicī

뒤돌아 보임

respectus esse

뒤돌아 보였음

respectum īrī

뒤돌아 보이겠음

분사

현재완료미래
능동태 respiciēns

뒤돌아 보는

respectūrus

뒤돌아 볼

수동태 respectus

뒤돌아 보인

respiciendus

뒤돌아 보일

목적분사

대격탈격
형태 respectum

뒤돌아 보기 위해

respectū

뒤돌아 보기에

예문

  • Guttur nostrum aridum est; nihil aliud respiciunt oculi nostri nisi man ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 11 11:6)

    이제 우리 기운은 떨어지는데, 보이는 것은 이 만나뿐, 아무것도 없구나.” (불가타 성경, 민수기, 11장 11:6)

  • Cithara et lyra et tympanum et tibia et vinum in conviviis eorum, et opus Domini non respiciunt, nec opera manuum eius considerant. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 5 5:12)

    그들은 비파와 수금, 손북과 피리 소리와 더불어 술을 마셔 대면서 주님의 업적에는 관심도 기울이지 않고 주님의 손이 이루신 일에는 눈도 돌리지 않는다. (불가타 성경, 이사야서, 5장 5:12)

  • Domine, nonne oculi tui respiciunt fidem? Percussisti eos, et non doluerunt, attrivisti eos, et renuerunt accipere disciplinam: induraverunt facies suas supra petram, noluerunt reverti. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 5 5:3)

    주님, 당신의 눈이 진실을 찾고 있는 것이 아닙니까? 당신께서 그들을 치셨으나 그들은 아파하지 않았고 그들을 멸하셨으나 그들은 훈계를 받아들이길 마다하였습니다. 그들은 자기네 얼굴을 바위보다 더 단단하게 만들고 돌아오기를 마다하였습니다. (불가타 성경, 예레미야서, 5장 5:3)

  • Te, Creo, hic poscit labor, ad quem secundum regna respiciunt mea. (Seneca, Oedipus 6:12)

    (세네카, 오이디푸스 6:12)

  • sed Nero lenti sceleris impatiens minitari tribuno, iubere supplicium veneficae, quod, dum rumorem respiciunt, dum parant defensiones, securitatem morarentur. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER XIII, chapter 15 15:10)

    (코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 15장 15:10)

유의어

  1. 뒤돌아 보다

  2. 존경하다

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0180%

SEARCH

MENU NAVIGATION