고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: siccō, siccāre, siccāvī, siccātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | siccō (나는) 말린다 |
siccās (너는) 말린다 |
siccat (그는) 말린다 |
복수 | siccāmus (우리는) 말린다 |
siccātis (너희는) 말린다 |
siccant (그들은) 말린다 |
|
과거 | 단수 | siccābam (나는) 말리고 있었다 |
siccābās (너는) 말리고 있었다 |
siccābat (그는) 말리고 있었다 |
복수 | siccābāmus (우리는) 말리고 있었다 |
siccābātis (너희는) 말리고 있었다 |
siccābant (그들은) 말리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | siccābō (나는) 말리겠다 |
siccābis (너는) 말리겠다 |
siccābit (그는) 말리겠다 |
복수 | siccābimus (우리는) 말리겠다 |
siccābitis (너희는) 말리겠다 |
siccābunt (그들은) 말리겠다 |
|
완료 | 단수 | siccāvī (나는) 말렸다 |
siccāvistī (너는) 말렸다 |
siccāvit (그는) 말렸다 |
복수 | siccāvimus (우리는) 말렸다 |
siccāvistis (너희는) 말렸다 |
siccāvērunt, siccāvēre (그들은) 말렸다 |
|
과거완료 | 단수 | siccāveram (나는) 말렸었다 |
siccāverās (너는) 말렸었다 |
siccāverat (그는) 말렸었다 |
복수 | siccāverāmus (우리는) 말렸었다 |
siccāverātis (너희는) 말렸었다 |
siccāverant (그들은) 말렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | siccāverō (나는) 말렸겠다 |
siccāveris (너는) 말렸겠다 |
siccāverit (그는) 말렸겠다 |
복수 | siccāverimus (우리는) 말렸겠다 |
siccāveritis (너희는) 말렸겠다 |
siccāverint (그들은) 말렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | siccor (나는) 말려진다 |
siccāris, siccāre (너는) 말려진다 |
siccātur (그는) 말려진다 |
복수 | siccāmur (우리는) 말려진다 |
siccāminī (너희는) 말려진다 |
siccantur (그들은) 말려진다 |
|
과거 | 단수 | siccābar (나는) 말려지고 있었다 |
siccābāris, siccābāre (너는) 말려지고 있었다 |
siccābātur (그는) 말려지고 있었다 |
복수 | siccābāmur (우리는) 말려지고 있었다 |
siccābāminī (너희는) 말려지고 있었다 |
siccābantur (그들은) 말려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | siccābor (나는) 말려지겠다 |
siccāberis, siccābere (너는) 말려지겠다 |
siccābitur (그는) 말려지겠다 |
복수 | siccābimur (우리는) 말려지겠다 |
siccābiminī (너희는) 말려지겠다 |
siccābuntur (그들은) 말려지겠다 |
|
완료 | 단수 | siccātus sum (나는) 말려졌다 |
siccātus es (너는) 말려졌다 |
siccātus est (그는) 말려졌다 |
복수 | siccātī sumus (우리는) 말려졌다 |
siccātī estis (너희는) 말려졌다 |
siccātī sunt (그들은) 말려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | siccātus eram (나는) 말려졌었다 |
siccātus erās (너는) 말려졌었다 |
siccātus erat (그는) 말려졌었다 |
복수 | siccātī erāmus (우리는) 말려졌었다 |
siccātī erātis (너희는) 말려졌었다 |
siccātī erant (그들은) 말려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | siccātus erō (나는) 말려졌겠다 |
siccātus eris (너는) 말려졌겠다 |
siccātus erit (그는) 말려졌겠다 |
복수 | siccātī erimus (우리는) 말려졌겠다 |
siccātī eritis (너희는) 말려졌겠다 |
siccātī erunt (그들은) 말려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | siccem (나는) 말리자 |
siccēs (너는) 말리자 |
siccet (그는) 말리자 |
복수 | siccēmus (우리는) 말리자 |
siccētis (너희는) 말리자 |
siccent (그들은) 말리자 |
|
과거 | 단수 | siccārem (나는) 말리고 있었다 |
siccārēs (너는) 말리고 있었다 |
siccāret (그는) 말리고 있었다 |
복수 | siccārēmus (우리는) 말리고 있었다 |
siccārētis (너희는) 말리고 있었다 |
siccārent (그들은) 말리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | siccāverim (나는) 말렸다 |
siccāverīs (너는) 말렸다 |
siccāverit (그는) 말렸다 |
복수 | siccāverīmus (우리는) 말렸다 |
siccāverītis (너희는) 말렸다 |
siccāverint (그들은) 말렸다 |
|
과거완료 | 단수 | siccāvissem (나는) 말렸었다 |
siccāvissēs (너는) 말렸었다 |
siccāvisset (그는) 말렸었다 |
복수 | siccāvissēmus (우리는) 말렸었다 |
siccāvissētis (너희는) 말렸었다 |
siccāvissent (그들은) 말렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | siccer (나는) 말려지자 |
siccēris, siccēre (너는) 말려지자 |
siccētur (그는) 말려지자 |
복수 | siccēmur (우리는) 말려지자 |
siccēminī (너희는) 말려지자 |
siccentur (그들은) 말려지자 |
|
과거 | 단수 | siccārer (나는) 말려지고 있었다 |
siccārēris, siccārēre (너는) 말려지고 있었다 |
siccārētur (그는) 말려지고 있었다 |
복수 | siccārēmur (우리는) 말려지고 있었다 |
siccārēminī (너희는) 말려지고 있었다 |
siccārentur (그들은) 말려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | siccātus sim (나는) 말려졌다 |
siccātus sīs (너는) 말려졌다 |
siccātus sit (그는) 말려졌다 |
복수 | siccātī sīmus (우리는) 말려졌다 |
siccātī sītis (너희는) 말려졌다 |
siccātī sint (그들은) 말려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | siccātus essem (나는) 말려졌었다 |
siccātus essēs (너는) 말려졌었다 |
siccātus esset (그는) 말려졌었다 |
복수 | siccātī essēmus (우리는) 말려졌었다 |
siccātī essētis (너희는) 말려졌었다 |
siccātī essent (그들은) 말려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | siccā (너는) 말려라 |
||
복수 | siccāte (너희는) 말려라 |
|||
미래 | 단수 | siccātō (네가) 말리게 해라 |
siccātō (그가) 말리게 해라 |
|
복수 | siccātōte (너희가) 말리게 해라 |
siccantō (그들이) 말리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | siccāre (너는) 말려져라 |
||
복수 | siccāminī (너희는) 말려져라 |
|||
미래 | 단수 | siccātor (네가) 말려지게 해라 |
siccātor (그가) 말려지게 해라 |
|
복수 | siccantor (그들이) 말려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | siccāre 말림 |
siccāvisse 말렸음 |
siccātūrus esse 말리겠음 |
수동태 | siccārī 말려짐 |
siccātus esse 말려졌음 |
siccātum īrī 말려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | siccāns 말리는 |
siccātūrus 말릴 |
|
수동태 | siccātus 말려진 |
siccandus 말려질 |
Cum peteret seram media iam nocte matellam Arguto madidus pollice Panaretus, Spoletina data est, sed quam siccaverat ipse, Nec fuerat soli tota lagona satis. (Martial, Epigrammata, book 6, LXXXIX 89:1)
(마르티알리스, 에피그램집, 6권, 89:1)
Postera nocturnos aurora removerat ignes, solque pruinosas radiis siccaverat herbas: (P. Ovidius Naso, Metamorphoses, Book 4 10:1)
(푸블리우스 오비디우스 나소, 변신 이야기, Book 4권 10:1)
Cumque ferus lacrimas animi siccaverat ardor, inveniebantur lacrimae tamen. (P. Ovidius Naso, Metamorphoses, Book 8 49:10)
(푸블리우스 오비디우스 나소, 변신 이야기, Book 8권 49:10)
qui egrediebatur exiens et rediens, donec siccarentur aquae super terram. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 8 8:7)
까마귀를 내보냈다. 까마귀는 밖으로 나가 땅에 물이 마를 때까지 왔다 갔다 하였다. (불가타 성경, 창세기, 8장 8:7)
Igitur sescentesimo primo anno, primo mense, prima die mensis, siccatae sunt aquae super terram; et aperiens Noe tectum arcae, et ecce aspexit viditque quod exsiccata erat superficies terrae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 8 8:13)
노아가 육백한 살이 되던 해, 첫째 달 초하룻날에 땅의 물이 말랐다. 노아가 방주 뚜껑을 열고 내다보니 과연 땅바닥이 말라 있었다. (불가타 성경, 창세기, 8장 8:13)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0035%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용