고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: stillō, stillāre, stillāvī, stillātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | stillō (나는) 떨어뜨린다 |
stillās (너는) 떨어뜨린다 |
stillat (그는) 떨어뜨린다 |
복수 | stillāmus (우리는) 떨어뜨린다 |
stillātis (너희는) 떨어뜨린다 |
stillant (그들은) 떨어뜨린다 |
|
과거 | 단수 | stillābam (나는) 떨어뜨리고 있었다 |
stillābās (너는) 떨어뜨리고 있었다 |
stillābat (그는) 떨어뜨리고 있었다 |
복수 | stillābāmus (우리는) 떨어뜨리고 있었다 |
stillābātis (너희는) 떨어뜨리고 있었다 |
stillābant (그들은) 떨어뜨리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | stillābō (나는) 떨어뜨리겠다 |
stillābis (너는) 떨어뜨리겠다 |
stillābit (그는) 떨어뜨리겠다 |
복수 | stillābimus (우리는) 떨어뜨리겠다 |
stillābitis (너희는) 떨어뜨리겠다 |
stillābunt (그들은) 떨어뜨리겠다 |
|
완료 | 단수 | stillāvī (나는) 떨어뜨렸다 |
stillāvistī (너는) 떨어뜨렸다 |
stillāvit (그는) 떨어뜨렸다 |
복수 | stillāvimus (우리는) 떨어뜨렸다 |
stillāvistis (너희는) 떨어뜨렸다 |
stillāvērunt, stillāvēre (그들은) 떨어뜨렸다 |
|
과거완료 | 단수 | stillāveram (나는) 떨어뜨렸었다 |
stillāverās (너는) 떨어뜨렸었다 |
stillāverat (그는) 떨어뜨렸었다 |
복수 | stillāverāmus (우리는) 떨어뜨렸었다 |
stillāverātis (너희는) 떨어뜨렸었다 |
stillāverant (그들은) 떨어뜨렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | stillāverō (나는) 떨어뜨렸겠다 |
stillāveris (너는) 떨어뜨렸겠다 |
stillāverit (그는) 떨어뜨렸겠다 |
복수 | stillāverimus (우리는) 떨어뜨렸겠다 |
stillāveritis (너희는) 떨어뜨렸겠다 |
stillāverint (그들은) 떨어뜨렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | stillor (나는) 떨어뜨려진다 |
stillāris, stillāre (너는) 떨어뜨려진다 |
stillātur (그는) 떨어뜨려진다 |
복수 | stillāmur (우리는) 떨어뜨려진다 |
stillāminī (너희는) 떨어뜨려진다 |
stillantur (그들은) 떨어뜨려진다 |
|
과거 | 단수 | stillābar (나는) 떨어뜨려지고 있었다 |
stillābāris, stillābāre (너는) 떨어뜨려지고 있었다 |
stillābātur (그는) 떨어뜨려지고 있었다 |
복수 | stillābāmur (우리는) 떨어뜨려지고 있었다 |
stillābāminī (너희는) 떨어뜨려지고 있었다 |
stillābantur (그들은) 떨어뜨려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | stillābor (나는) 떨어뜨려지겠다 |
stillāberis, stillābere (너는) 떨어뜨려지겠다 |
stillābitur (그는) 떨어뜨려지겠다 |
복수 | stillābimur (우리는) 떨어뜨려지겠다 |
stillābiminī (너희는) 떨어뜨려지겠다 |
stillābuntur (그들은) 떨어뜨려지겠다 |
|
완료 | 단수 | stillātus sum (나는) 떨어뜨려졌다 |
stillātus es (너는) 떨어뜨려졌다 |
stillātus est (그는) 떨어뜨려졌다 |
복수 | stillātī sumus (우리는) 떨어뜨려졌다 |
stillātī estis (너희는) 떨어뜨려졌다 |
stillātī sunt (그들은) 떨어뜨려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | stillātus eram (나는) 떨어뜨려졌었다 |
stillātus erās (너는) 떨어뜨려졌었다 |
stillātus erat (그는) 떨어뜨려졌었다 |
복수 | stillātī erāmus (우리는) 떨어뜨려졌었다 |
stillātī erātis (너희는) 떨어뜨려졌었다 |
stillātī erant (그들은) 떨어뜨려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | stillātus erō (나는) 떨어뜨려졌겠다 |
stillātus eris (너는) 떨어뜨려졌겠다 |
stillātus erit (그는) 떨어뜨려졌겠다 |
복수 | stillātī erimus (우리는) 떨어뜨려졌겠다 |
stillātī eritis (너희는) 떨어뜨려졌겠다 |
stillātī erunt (그들은) 떨어뜨려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | stillem (나는) 떨어뜨리자 |
stillēs (너는) 떨어뜨리자 |
stillet (그는) 떨어뜨리자 |
복수 | stillēmus (우리는) 떨어뜨리자 |
stillētis (너희는) 떨어뜨리자 |
stillent (그들은) 떨어뜨리자 |
|
과거 | 단수 | stillārem (나는) 떨어뜨리고 있었다 |
stillārēs (너는) 떨어뜨리고 있었다 |
stillāret (그는) 떨어뜨리고 있었다 |
복수 | stillārēmus (우리는) 떨어뜨리고 있었다 |
stillārētis (너희는) 떨어뜨리고 있었다 |
stillārent (그들은) 떨어뜨리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | stillāverim (나는) 떨어뜨렸다 |
stillāverīs (너는) 떨어뜨렸다 |
stillāverit (그는) 떨어뜨렸다 |
복수 | stillāverīmus (우리는) 떨어뜨렸다 |
stillāverītis (너희는) 떨어뜨렸다 |
stillāverint (그들은) 떨어뜨렸다 |
|
과거완료 | 단수 | stillāvissem (나는) 떨어뜨렸었다 |
stillāvissēs (너는) 떨어뜨렸었다 |
stillāvisset (그는) 떨어뜨렸었다 |
복수 | stillāvissēmus (우리는) 떨어뜨렸었다 |
stillāvissētis (너희는) 떨어뜨렸었다 |
stillāvissent (그들은) 떨어뜨렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | stiller (나는) 떨어뜨려지자 |
stillēris, stillēre (너는) 떨어뜨려지자 |
stillētur (그는) 떨어뜨려지자 |
복수 | stillēmur (우리는) 떨어뜨려지자 |
stillēminī (너희는) 떨어뜨려지자 |
stillentur (그들은) 떨어뜨려지자 |
|
과거 | 단수 | stillārer (나는) 떨어뜨려지고 있었다 |
stillārēris, stillārēre (너는) 떨어뜨려지고 있었다 |
stillārētur (그는) 떨어뜨려지고 있었다 |
복수 | stillārēmur (우리는) 떨어뜨려지고 있었다 |
stillārēminī (너희는) 떨어뜨려지고 있었다 |
stillārentur (그들은) 떨어뜨려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | stillātus sim (나는) 떨어뜨려졌다 |
stillātus sīs (너는) 떨어뜨려졌다 |
stillātus sit (그는) 떨어뜨려졌다 |
복수 | stillātī sīmus (우리는) 떨어뜨려졌다 |
stillātī sītis (너희는) 떨어뜨려졌다 |
stillātī sint (그들은) 떨어뜨려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | stillātus essem (나는) 떨어뜨려졌었다 |
stillātus essēs (너는) 떨어뜨려졌었다 |
stillātus esset (그는) 떨어뜨려졌었다 |
복수 | stillātī essēmus (우리는) 떨어뜨려졌었다 |
stillātī essētis (너희는) 떨어뜨려졌었다 |
stillātī essent (그들은) 떨어뜨려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | stillā (너는) 떨어뜨려라 |
||
복수 | stillāte (너희는) 떨어뜨려라 |
|||
미래 | 단수 | stillātō (네가) 떨어뜨리게 해라 |
stillātō (그가) 떨어뜨리게 해라 |
|
복수 | stillātōte (너희가) 떨어뜨리게 해라 |
stillantō (그들이) 떨어뜨리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | stillāre (너는) 떨어뜨려져라 |
||
복수 | stillāminī (너희는) 떨어뜨려져라 |
|||
미래 | 단수 | stillātor (네가) 떨어뜨려지게 해라 |
stillātor (그가) 떨어뜨려지게 해라 |
|
복수 | stillantor (그들이) 떨어뜨려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | stillāre 떨어뜨림 |
stillāvisse 떨어뜨렸음 |
stillātūrus esse 떨어뜨리겠음 |
수동태 | stillārī 떨어뜨려짐 |
stillātus esse 떨어뜨려졌음 |
stillātum īrī 떨어뜨려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | stillāns 떨어뜨리는 |
stillātūrus 떨어뜨릴 |
|
수동태 | stillātus 떨어뜨려진 |
stillandus 떨어뜨려질 |
Domine, cum exires de Seir, incederes de regione Edom, terra mota est, caelique stillaverunt, ac nubes stillaverunt aquis; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 5 5:4)
주님, 당신께서 세이르를 나오실 때 에돔 벌판에서 행진해 오실 때 땅이 뒤흔들리고 하늘도 물이 되어 쏟아졌으며 구름도 물을 쏟아 내렸습니다. (불가타 성경, 판관기, 5장 5:4)
Surrexi, ut aperirem dilecto meo; manus meae stillaverunt myrrham, et digiti mei pleni myrrha probatissima super ansam pessuli. (Biblia Sacra Vulgata, Canticum Canticorum, 5 5:5)
나의 연인에게 문을 열어 주려고 일어났는데 내 손에서는 몰약이 뚝뚝 듣고 손가락에서 녹아 흐르는 몰약이 문빗장 손잡이 위로 번졌네. (불가타 성경, 아가, 5장 5:5)
Stillet ut pluvia doctrina mea, fluat ut ros eloquium meum quasi imber super herbam et quasi stillae super gramina. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 32 32:2)
나의 가르침은 비처럼 내리고 나의 말은 이슬처럼 맺히리라. 푸른 들에 내리는 가랑비 같고 풀밭에 내리는 소나기 같으리라. (불가타 성경, 신명기, 32장 32:2)
Habitabit Israel confidenter, et fons Iacob solus; stillabunt in terra frumenti et vini, caelique rorem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 33 33:28)
이스라엘은 평안히 살고 야곱의 후손들은 안전하게 하늘이 이슬을 내려 주는 곡식과 포도주의 땅에 산다. (불가타 성경, 신명기, 33장 33:28)
Tollens autem Respha filia Aia cilicium substravit sibi super petram ab initio messis, donec stillaret aqua super eos de caelo, et non dimisit aves caeli considere super eos per diem neque bestias campi per noctem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 21 21:10)
아야의 딸 리츠파는 자루옷을 가져다가 바위 위에 펼쳐 놓고 앉아, 처음으로 보리를 거두어들일 때부터 그 주검 위로 비가 쏟아질 때까지, 낮에는 하늘의 새가 밤에는 들짐승이 그 주검에 다가가지 못하게 하였다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 21장 21:10)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0011%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용