고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: succendō, succendere, succendī, succensum
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | succendō (나는) 불을 붙인다 |
succendis (너는) 불을 붙인다 |
succendit (그는) 불을 붙인다 |
| 복수 | succendimus (우리는) 불을 붙인다 |
succenditis (너희는) 불을 붙인다 |
succendunt (그들은) 불을 붙인다 |
|
| 과거 | 단수 | succendēbam (나는) 불을 붙이고 있었다 |
succendēbās (너는) 불을 붙이고 있었다 |
succendēbat (그는) 불을 붙이고 있었다 |
| 복수 | succendēbāmus (우리는) 불을 붙이고 있었다 |
succendēbātis (너희는) 불을 붙이고 있었다 |
succendēbant (그들은) 불을 붙이고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | succendam (나는) 불을 붙이겠다 |
succendēs (너는) 불을 붙이겠다 |
succendet (그는) 불을 붙이겠다 |
| 복수 | succendēmus (우리는) 불을 붙이겠다 |
succendētis (너희는) 불을 붙이겠다 |
succendent (그들은) 불을 붙이겠다 |
|
| 완료 | 단수 | succendī (나는) 불을 붙였다 |
succendistī (너는) 불을 붙였다 |
succendit (그는) 불을 붙였다 |
| 복수 | succendimus (우리는) 불을 붙였다 |
succendistis (너희는) 불을 붙였다 |
succendērunt, succendēre (그들은) 불을 붙였다 |
|
| 과거완료 | 단수 | succenderam (나는) 불을 붙였었다 |
succenderās (너는) 불을 붙였었다 |
succenderat (그는) 불을 붙였었다 |
| 복수 | succenderāmus (우리는) 불을 붙였었다 |
succenderātis (너희는) 불을 붙였었다 |
succenderant (그들은) 불을 붙였었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | succenderō (나는) 불을 붙였겠다 |
succenderis (너는) 불을 붙였겠다 |
succenderit (그는) 불을 붙였겠다 |
| 복수 | succenderimus (우리는) 불을 붙였겠다 |
succenderitis (너희는) 불을 붙였겠다 |
succenderint (그들은) 불을 붙였겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | succendor (나는) 불을 붙는다 |
succenderis, succendere (너는) 불을 붙는다 |
succenditur (그는) 불을 붙는다 |
| 복수 | succendimur (우리는) 불을 붙는다 |
succendiminī (너희는) 불을 붙는다 |
succenduntur (그들은) 불을 붙는다 |
|
| 과거 | 단수 | succendēbar (나는) 불을 붙고 있었다 |
succendēbāris, succendēbāre (너는) 불을 붙고 있었다 |
succendēbātur (그는) 불을 붙고 있었다 |
| 복수 | succendēbāmur (우리는) 불을 붙고 있었다 |
succendēbāminī (너희는) 불을 붙고 있었다 |
succendēbantur (그들은) 불을 붙고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | succendar (나는) 불을 붙겠다 |
succendēris, succendēre (너는) 불을 붙겠다 |
succendētur (그는) 불을 붙겠다 |
| 복수 | succendēmur (우리는) 불을 붙겠다 |
succendēminī (너희는) 불을 붙겠다 |
succendentur (그들은) 불을 붙겠다 |
|
| 완료 | 단수 | succensus sum (나는) 불을 붙었다 |
succensus es (너는) 불을 붙었다 |
succensus est (그는) 불을 붙었다 |
| 복수 | succensī sumus (우리는) 불을 붙었다 |
succensī estis (너희는) 불을 붙었다 |
succensī sunt (그들은) 불을 붙었다 |
|
| 과거완료 | 단수 | succensus eram (나는) 불을 붙었었다 |
succensus erās (너는) 불을 붙었었다 |
succensus erat (그는) 불을 붙었었다 |
| 복수 | succensī erāmus (우리는) 불을 붙었었다 |
succensī erātis (너희는) 불을 붙었었다 |
succensī erant (그들은) 불을 붙었었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | succensus erō (나는) 불을 붙었겠다 |
succensus eris (너는) 불을 붙었겠다 |
succensus erit (그는) 불을 붙었겠다 |
| 복수 | succensī erimus (우리는) 불을 붙었겠다 |
succensī eritis (너희는) 불을 붙었겠다 |
succensī erunt (그들은) 불을 붙었겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | succendam (나는) 불을 붙이자 |
succendās (너는) 불을 붙이자 |
succendat (그는) 불을 붙이자 |
| 복수 | succendāmus (우리는) 불을 붙이자 |
succendātis (너희는) 불을 붙이자 |
succendant (그들은) 불을 붙이자 |
|
| 과거 | 단수 | succenderem (나는) 불을 붙이고 있었다 |
succenderēs (너는) 불을 붙이고 있었다 |
succenderet (그는) 불을 붙이고 있었다 |
| 복수 | succenderēmus (우리는) 불을 붙이고 있었다 |
succenderētis (너희는) 불을 붙이고 있었다 |
succenderent (그들은) 불을 붙이고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | succenderim (나는) 불을 붙였다 |
succenderīs (너는) 불을 붙였다 |
succenderit (그는) 불을 붙였다 |
| 복수 | succenderīmus (우리는) 불을 붙였다 |
succenderītis (너희는) 불을 붙였다 |
succenderint (그들은) 불을 붙였다 |
|
| 과거완료 | 단수 | succendissem (나는) 불을 붙였었다 |
succendissēs (너는) 불을 붙였었다 |
succendisset (그는) 불을 붙였었다 |
| 복수 | succendissēmus (우리는) 불을 붙였었다 |
succendissētis (너희는) 불을 붙였었다 |
succendissent (그들은) 불을 붙였었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | succendar (나는) 불을 붙자 |
succendāris, succendāre (너는) 불을 붙자 |
succendātur (그는) 불을 붙자 |
| 복수 | succendāmur (우리는) 불을 붙자 |
succendāminī (너희는) 불을 붙자 |
succendantur (그들은) 불을 붙자 |
|
| 과거 | 단수 | succenderer (나는) 불을 붙고 있었다 |
succenderēris, succenderēre (너는) 불을 붙고 있었다 |
succenderētur (그는) 불을 붙고 있었다 |
| 복수 | succenderēmur (우리는) 불을 붙고 있었다 |
succenderēminī (너희는) 불을 붙고 있었다 |
succenderentur (그들은) 불을 붙고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | succensus sim (나는) 불을 붙었다 |
succensus sīs (너는) 불을 붙었다 |
succensus sit (그는) 불을 붙었다 |
| 복수 | succensī sīmus (우리는) 불을 붙었다 |
succensī sītis (너희는) 불을 붙었다 |
succensī sint (그들은) 불을 붙었다 |
|
| 과거완료 | 단수 | succensus essem (나는) 불을 붙었었다 |
succensus essēs (너는) 불을 붙었었다 |
succensus esset (그는) 불을 붙었었다 |
| 복수 | succensī essēmus (우리는) 불을 붙었었다 |
succensī essētis (너희는) 불을 붙었었다 |
succensī essent (그들은) 불을 붙었었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | succende (너는) 불을 붙여라 |
||
| 복수 | succendite (너희는) 불을 붙여라 |
|||
| 미래 | 단수 | succenditō (네가) 불을 붙이게 해라 |
succenditō (그가) 불을 붙이게 해라 |
|
| 복수 | succenditōte (너희가) 불을 붙이게 해라 |
succenduntō (그들이) 불을 붙이게 해라 |
||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | succendere (너는) 불을 붙어라 |
||
| 복수 | succendiminī (너희는) 불을 붙어라 |
|||
| 미래 | 단수 | succenditor (네가) 불을 붙게 해라 |
succenditor (그가) 불을 붙게 해라 |
|
| 복수 | succenduntor (그들이) 불을 붙게 해라 |
|||
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | succendere 불을 붙임 |
succendisse 불을 붙였음 |
succensūrus esse 불을 붙이겠음 |
| 수동태 | succendī 불을 붙음 |
succensus esse 불을 붙었음 |
succensum īrī 불을 붙겠음 |
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | succendēns 불을 붙이는 |
succensūrus 불을 붙일 |
|
| 수동태 | succensus 불을 붙은 |
succendendus 불을 붙을 |
quia dereliquerunt me et sacrificaverunt diis alienis irritantes me in cunctis operibus manuum suarum; et succendetur indignatio mea in loco hoc et non exstinguetur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 22 22:17)
그들이 나를 저버리고 다른 신들에게 향을 피워, 자기들 손으로 저지른 그 모든 짓으로 나의 화를 돋우었기 때문이다. 그래서 나의 진노가 이곳을 거슬러 타오를 터인데, 그 진노는 꺼지지 않을 것이다.’ (불가타 성경, 열왕기 하권, 22장 22:17)
et erit fortitudo vestra ut favilla stuppae, et opus eius quasi scintilla, et succendetur utrumque simul, et non erit qui exstinguat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 1 1:31)
강자는 삼베 조각이 되고 그의 행적은 불티가 되어 둘 다 타 버리는데도 꺼 줄 자가 하나도 없으리라. (불가타 성경, 이사야서, 1장 1:31)
Et erit Lumen Israel ignis, et Sanctus eius flamma; et succendetur et devorabit spinas eius et vepres in die una. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 10 10:17)
이스라엘의 빛은 불이 되시고 이스라엘의 거룩하신 분께서는 불길이 되시어 그의 엉겅퀴와 가시덤불을 단 하루에 태워 삼켜 버리시리라. (불가타 성경, 이사야서, 10장 10:17)
Ideo haec dicit Dominus Deus: Ecce furor meus et indignatio mea effunditur super locum istum, super homines et super iumenta et super lignum regionis et super fruges terrae et succendetur et non exstinguetur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 7 7:20)
- 그러므로 주 하느님께서 이렇게 말씀하신다. - 이제 나의 분노와 진노가 이곳에 쏟아져 사람과 짐승과 들판의 나무와 땅의 과일을 모두 태우리니, 아무도 끄지 못할 것이다. 백성이 듣지 않은 탓이다 (불가타 성경, 예레미야서, 7장 7:20)
Et dixit Ieremias ad Sedeciam: " Haec dicit Dominus exercituum, Deus Israel: Si profectus exieris ad principes regis Babylonis, vivet anima tua, et civitas haec non succendetur igni, et salvus eris tu et domus tua; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 38 38:17)
예레미야가 치드키야에게 말하였다. “만군의 주 이스라엘의 하느님께서 말씀하십니다. ‘네가 바빌론 임금의 대신들에게 나가 항복하기만 하면, 너의 목숨이 살아남고 이 도성이 불타지 않을 것이며, 너와 네 집안도 살아남게 될 것이다. (불가타 성경, 예레미야서, 38장 38:17)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0029%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용