고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: trānsfuga, trānsfugae
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | trānsfuga 유기자가 | trānsfugae 유기자들이 |
속격 | trānsfugae 유기자의 | trānsfugārum 유기자들의 |
여격 | trānsfugae 유기자에게 | trānsfugīs 유기자들에게 |
대격 | trānsfugam 유기자를 | trānsfugās 유기자들을 |
탈격 | trānsfugā 유기자로 | trānsfugīs 유기자들로 |
호격 | trānsfuga 유기자야 | trānsfugae 유기자들아 |
Hoc praeterito tempore servi transfugae nuntiaverunt oppidanorum bona vendere [edictumque] ne cui extra vallum liceret exire nisi discinctum, idcirco quod ex quo die oppidum Ategua esset captum, metu conterritos conplures profugere Baeturiam; (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO HISPANIENSI 22:13)
(카이사르, 히스파니아 전기 22:13)
Speculatores vero et transfugae subinde venientes, repugnantia prodebant, ideo futurorum incerti, quod apud Persas nemo consiliorum est conscius, praeter optimates taciturnos et fidos, apud quos Silentii quoque colitur numen. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXI, chapter 13 4:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 13장 4:2)
minus triginta transfugae et desertores, quos centurionem aut tribunum sibi eligentis nemo ferret, imperium adsignabunt? (Cornelius Tacitus, Historiae, LIBER I, chapter 30 30:15)
(코르넬리우스 타키투스, 역사, , 30장 30:15)
transfugae e transfugis et proditores e proditoribus inter recens et vetus sacramentum invisi deis errabitis? (Cornelius Tacitus, Historiae, LIBER IV, chapter 58 58:20)
(코르넬리우스 타키투스, 역사, , 58장 58:20)
"Proditores et transfugae in urbibus meis regnant, non, hercule, quia tanto honore digni habentur, sed ut praemiis eorum vestri sollicitentur animi." (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 5, chapter 8 7:8)
(쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 5권, 8장 7:8)
1. Perfuga and transfuga denote the deserter who flees from one party to another, like αὐτομόλος; but the perfuga goes over as a delinquent, who betrays his party; the transfuga, as a waverer, who changes and forsakes his party; whereas profugus and fugitivus denote the fugitive, who forsakes his abode, but profugus is the unfortunate man, who is obliged to forsake his home, and, like a banished man, wanders in the wide world, like φυγάς; fugitivus, the guilty person, who flees from his duty, his post, his prison, his master, like δραπέτης. The perfuga and transfuga are generally thought of as soldiers; the profugus, as a citizen; the fugitivus, as a slave. Liv. xxx. 43. De perfugis gravius quam de fugitivis consultum. 2. Perfugium is an open secure place of shelter in serious dangers; suffugium, if not a secret, is at least an occasional and temporary place of shelter from inconveniences; refugium is a place of shelter prepared, or at least thought of beforehand in case of a retreat. 3. Profugus denotes a merely physical state, something like fugitive; extorris, a political state, like homeless, or without a country; exul, a juridical state, like banished. The extorris suffers a misfortune, as not being able to remain in his native land; the exul, a punishment, as not being allowed. Appul. Met. v. p. 101. Extorres et . . . velut exulantes. (iv. 239.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0021%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용