고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: trānsfuga, trānsfugae
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | trānsfuga 유기자가 | trānsfugae 유기자들이 |
속격 | trānsfugae 유기자의 | trānsfugārum 유기자들의 |
여격 | trānsfugae 유기자에게 | trānsfugīs 유기자들에게 |
대격 | trānsfugam 유기자를 | trānsfugās 유기자들을 |
탈격 | trānsfugā 유기자로 | trānsfugīs 유기자들로 |
호격 | trānsfuga 유기자야 | trānsfugae 유기자들아 |
audierant enim ipsi quoque referentibus transfugis, rumore iactato incerto, Iulianum telo cecidisse Romano. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXV, chapter 6 6:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 6장 6:2)
transfugae e transfugis et proditores e proditoribus inter recens et vetus sacramentum invisi deis errabitis? (Cornelius Tacitus, Historiae, LIBER IV, chapter 58 58:20)
(코르넬리우스 타키투스, 역사, , 58장 58:20)
Si quidem non contentus simulatis transfugis Annibal, qui mox terga pugnantium ceciderunt,insuper callidus imperator in patentibus campis observato loci ingenio, quod et sol ibi acerrimus et plurimus pulvis et curus ab oriente semper quasi ex constituto, ita instruxit aciem, ut, Romanis adversus haec omnia obversis, secundum caelum tenens vento pulvere et sole pugnaret. (Lucius Annaeus Florus, Epitome Rerum Romanorum, book 1, BELLUM PUNICUM SECUNDUM. 16:1)
(루키우스 안나이우스 플로루스, , 1권, 16:1)
Quin tu bene gnaviter, si partium piget, transfugis potius quam prodis ?" (Seneca, De Otio, Liber VIII, ad Serenvm: de otio 6:10)
(세네카, , 6:10)
Silanus quantis maximis potuit itineribus - inpediebant autem et asperitates viarum et angustiae saltibus crebris, ut pleraque Hispaniae sunt, inclusae - , tamen non solum nuntios sed etiam famam adventus sui praegressus, ducibus indidem ex Celtiberia transfugis ad hostem pervenit. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XXVIII 7:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 7:1)
1. Perfuga and transfuga denote the deserter who flees from one party to another, like αὐτομόλος; but the perfuga goes over as a delinquent, who betrays his party; the transfuga, as a waverer, who changes and forsakes his party; whereas profugus and fugitivus denote the fugitive, who forsakes his abode, but profugus is the unfortunate man, who is obliged to forsake his home, and, like a banished man, wanders in the wide world, like φυγάς; fugitivus, the guilty person, who flees from his duty, his post, his prison, his master, like δραπέτης. The perfuga and transfuga are generally thought of as soldiers; the profugus, as a citizen; the fugitivus, as a slave. Liv. xxx. 43. De perfugis gravius quam de fugitivis consultum. 2. Perfugium is an open secure place of shelter in serious dangers; suffugium, if not a secret, is at least an occasional and temporary place of shelter from inconveniences; refugium is a place of shelter prepared, or at least thought of beforehand in case of a retreat. 3. Profugus denotes a merely physical state, something like fugitive; extorris, a political state, like homeless, or without a country; exul, a juridical state, like banished. The extorris suffers a misfortune, as not being able to remain in his native land; the exul, a punishment, as not being allowed. Appul. Met. v. p. 101. Extorres et . . . velut exulantes. (iv. 239.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0021%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용