고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: truculentus, truculenta, truculentum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | truculentus 잔인한 (이)가 | truculentī 잔인한 (이)들이 | truculenta 잔인한 (이)가 | truculentae 잔인한 (이)들이 | truculentum 잔인한 (것)가 | truculenta 잔인한 (것)들이 |
속격 | truculentī 잔인한 (이)의 | truculentōrum 잔인한 (이)들의 | truculentae 잔인한 (이)의 | truculentārum 잔인한 (이)들의 | truculentī 잔인한 (것)의 | truculentōrum 잔인한 (것)들의 |
여격 | truculentō 잔인한 (이)에게 | truculentīs 잔인한 (이)들에게 | truculentae 잔인한 (이)에게 | truculentīs 잔인한 (이)들에게 | truculentō 잔인한 (것)에게 | truculentīs 잔인한 (것)들에게 |
대격 | truculentum 잔인한 (이)를 | truculentōs 잔인한 (이)들을 | truculentam 잔인한 (이)를 | truculentās 잔인한 (이)들을 | truculentum 잔인한 (것)를 | truculenta 잔인한 (것)들을 |
탈격 | truculentō 잔인한 (이)로 | truculentīs 잔인한 (이)들로 | truculentā 잔인한 (이)로 | truculentīs 잔인한 (이)들로 | truculentō 잔인한 (것)로 | truculentīs 잔인한 (것)들로 |
호격 | truculente 잔인한 (이)야 | truculentī 잔인한 (이)들아 | truculenta 잔인한 (이)야 | truculentae 잔인한 (이)들아 | truculentum 잔인한 (것)야 | truculenta 잔인한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | truculentus 잔인한 (이)가 | truculentior 더 잔인한 (이)가 | truculentissimus 가장 잔인한 (이)가 |
부사 | truculentē 잔인하게 | truculentius 더 잔인하게 | truculentissimē 가장 잔인하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Eo necessitatis adductus, ultimaque ni vigilasset opperiens, principem locum, si copia patuisset, clam affectabat, sed perfidiam proximorum ratione bifaria verebatur, qui eum ut truculentum horrebant et levem, quique altiorem Constantii fortunam in discordiis civilibus formidabant. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XIV, chapter 11 8:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 11장 8:1)
ah, gurgite lato discernens ponti truculentum ubi dividit aequor? (C. Valerius Catullus, Carmina, Long Poems , Poem 64 5:8)
(가이우스 발레리우스 카툴루스, 노래, , 5:8)
meliora favens largire precanti dona animae quandoque meae, cum corporis huius liquerit hospitium nervis, cute, sanguine, felle, ossibus exstructum, corrupta quod incola luxu heu nimium conplexa fovet, cum flebilis hora clauserit hos orbes, et conclamata iacebit materies oculisque suis mens nuda fruetur, ne cernat truculentum aliquem de gente latronum inmitem, rabidum, vultuque et voce minaci terribilem, qui me maculosum aspergine morum in praeceps, ut praedo, trahat nigrisque ruentem inmergat specubus, cuncta exacturus ad usque quadrantem minimum damnosae debita vitae, multa in thensauris Patris est habitatio, Christe, disparibus discreta locis, non posco beata in regione domum; (Prudentius, Hamartigenia, section 1 2:243)
(프루덴티우스, , 2:243)
Cuius extima parte quaedam invectiva legebantur in principem ut avarum et truculentum Haec Valentinianus relatione iudicum doctus, asperius interpretantium facta, vigore nimio in negotium iussit inquiri. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXVIII, chapter 1 20:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 1장 20:2)
Contra Romani, quamvis admodum pauci, tamen fortibus animis, victoriisque antegressis elati, densetis lateribus, scutisque in testudinis formam cohaerenter aptatis, restiterunt gradibus fixis, et a sole orto usque ad diei extimum pugna protenta, paulo ante vesperam visus est Firmus, equo celsiori insidens, sago puniceo porrectius panso, milites clamoribus magnis hortari, ut dedant Theodosium opportune, truculentum eum appellans et dirum, et suppliciorum saevum repertorem, si discriminibus eximi vellent, quae perferebant. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXIX, chapter 5 48:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 5장 48:1)
1. Atrox, trux, and truculentus, (from τρηχύσ, ταράξαι), denote that which has an exterior exciting fear; that which makes an impression of terror on the fancy, and eye, and ear; atrox, indeed, as a property of things, but trux and truculentus as properties of persons; whereas dirus and sævus mean that which is really an object of fear, and threatens danger; dirus, indeed (from δέος), according to its own nature, as a property of things, means dreadful, δεινός; but sævus (from αἶ, heu!) according to the character of the person, as a property of living beings, means blood-thirsty, cruel, αἰνός. Plin. Pan. 53. Atrocissima effigies sævissimi domini. Mela ii. 7. Ionium pelagus . . . atrox, sævum; that is, looking dangerous, and often enough also bringing misfortune. 2. Trux denotes dreadfulness of look, of the voice, and so forth, in the tragic or heroic sense, as a mark of a wild disposition or of a cruel purpose; but truculentus, in the ordinary and comic sense, as a mark of ill-humor or trivial passion; the slave in Plautus is truculentus; the wrathful Achilles is trux. Sometimes, however, truculentior and truculentissimus serve as the comparative and superlative of trux. 3. Trux and truculentus vultus is a terrific, angry look, like τραχύς; torvus, merely a stern, sharp, and wild look, as τορόν, or ταυρηδὸν βλέπειν. Plin. H. N. xi. 54. Contuitu quoque multiformes; truces, torvi, flagrantes. Quintil. vi. 1. 43. (i. 40.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0009%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용